Сколько раз Алиса была в России? Кто и когда переводил «Алису» на русский язык? Проект от лица ученицы 6 класса выполнила Н.А. Пластинина Мои задачи Найти и собрать информацию о переводах «Алисы» на русский язык Оформить результат в виде библиографического списка Что я сделала: Посетила сайты литературных электронных журналов и библиотек и нашла различные статьи по истории переводов «Алисы» Обработала и систематизировала данные Составила библиографический список переводов Что я узнала: Сказка о Стране Чудес возникла в Англии в 1869 году. Книга «Приключения Алисы в Стране Чудес» Льюиса Кэрролла, написанная более ста лет назад, и по сей день как на родине писателя, так и за ее пределами остается одной из самых любимых детских книг. Что я узнала: Ученый-математик профессор Оксфордского университета Чарлз Лютвидж Доджсон в 1862 году сочинил я рассказал сказку дочерям своего друга, трем девочкам, сестрам Лиддел, средняя из которых — Алиса — и послужила прототипом героини. Сказка так понравилась, что Кэрролл записал ее, и какое-то время она существовала в единственном рукописном экземпляре. В 1865 году сказка впервые вышла в свет. Тогда профессор Доджсон взял литературный псевдоним Льюис Кэрролл. Интересно, что наша страна, загадочная и мало знакомая для англичан прошлого века, привлекла внимание писателя. И, воспользовавшись представившейся ему возможностью, он в 1867 году поехал в Россию, побывал в Москве, которую назвал «волшебным городом», в Петербурге, Нижнем Новгороде. Свои впечатления от поездки, показавшейся ему чрезвычайно интересной, Кэрролл описал в книге «Русский дневник». Вскоре после выхода в Англии «Русского дневника» произошло и первое знакомство русских читателей с творчеством Кэрролла. Впервые «Приключения Алисы» на русском языке появились в 1879 году под заглавием «Соня в стране дива». Список переводов, скорее всего, еще пополнится Составленный мной список переводов выглядит так: Соня в царстве Дива. Пер. анонимный. - М.: Тип. А.И.Мамонтова, 1879. Приключения Ани в мире чудес. Пер. Д.М.Гранстрем. - СПб.: Изд-во Э. А.Гранстрем, 1908. Приключения Алисы в Стране Чудес. Пер. (П.С. Соловьева). - СПб.: Изд-е"Тропинки", 1910. Приключения Алисы в Стране Чудес. Пер. и пред. А.Н.Рождественской. -СПб.: Изд-во Вольфа, 1912. Алиса в Стране Чудес. Пер. А.Д'Актиль (А.А.Френкель). - М.; Пг: Изд-воЛ.Д.Френкеля, 1923. Аня в Стране Чудес. Пер. В. Сирина (В.ВНабокова). - Берлин: Изд-во"Гамаюн", 1923. Алиса в Зазеркалье. Пер. В.А.Азова (В.А.Ашкенази). Стихи в пер.Т.Л.ЩепкинойКуперник. - М., Пг.: Изд-во Л.Д.Френкеля, 1924 Алиса в Стране Чудес..Пер..А.Оленич-Гнененко. Ростов-на Дону:Ростиздат, 1940. Алиса в Стране Чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса. Пер. Н.М.Демуровой. Стихи в пер. С.Я.Маршака и Д.Г.Орловской. - София: Изд-во лит. наиностр. языках, 1967. Приключения Алисы в Стране Чудес. Пер. Б.В.Заходера. - М.: Детскаялитература, 1974. Приключении Алисы в Стране Чудес. Зазеркалье (Про то, что там увиделаАлиса). Пер. А.Щербакова. - М.: Худ. литература, 1977. Алиса в Зазеркалье. Пер. Вл.Орла. - М.: Детская литература, 1980. Приключения Алисы в стране чудес. / Перевод В. Э. Орла; Иллюстрации Г.В. Калиновского. - Москва: Детская литература, 1988. Алиса в стране чудес. Пер. PROMPT’98. 1998 Выводы С момента своего рождения в 1865 году Алиса побывала в России как минимум 14 раз и каждый раз билет ей покупал новый переводчик. Самое главное – это то, что Алиса может приехать к нам еще много раз! Информационные ресурсы Текстовые ресурсы: Л. Кэрролл. Алиса в стране чудес. Сб. «Сказочные повести» из серии «Библиотека мировой литературы для детей». М., 1983 2. Галинская И.Л. Льюис Кэрролл и загадки его текстов. М., 1995 Интернет-ресурсы 1. http://lib.ru Русскоязычные литературные архивы 2. http://www.russ.ru/krug/20020315_kalash-pr.htm Русский журнал «Круг чтения» 3. http://www. biblioguide.ru Книги и дети, РГДБ 4. http://npj.ru Русскоязычные альтернативные литературные журналы 5. http://www.magazines.russ.ru/magazines.htm Журнальный зал. Русскоязычные литературные журналы 1.