Время Сложно о простом 1 Содержание: 2 Tense vs. time Topic time (окно наблюдения) Проблема будущего времени Таксис Плюсквамперфект Редкие категории Смещенные употребления Tense vs. time Time (время) – временная соотнесенность ситуации Tense (время) – грамматическая категория, выражающая временную соотнесенность ситуации ср. алют. (и русский перевод) kətawət ɣa-ɣita-lin: вдруг 3 tinɣaɁana itqilʲɣərratə-tku-tkən. Pf-смотреть-3sg.Pf что.то сверкать-Iter-Ipfv ‘Вдруг посмотрел: что-то сверкает’ Tense vs. time Time – концепт, категория познания... Tense – грамматическая категория, грамматикализованное time – 4 Ср. количественность и число, модальность и наклонение и проч. Tense vs. time Нет противопоставления Past vs Present air itu dingin water that cold The water is/was cold. (Indonesian) 5 Tense vs. time 6 Нет противопоставления Present vs. Future Диагностика: в любое предложение можно подставить ‘завтра’ вместо ‘сейчас’ и наоборот Dahl, Velupillai 2005: около половины языков выборки* Tense vs. time Сложности с русским: угадайте время (tense и time) а) Я еду домой vs. б) Завтра я еду домой в) Я иду домой vs. г) Я приду домой 7 С морфологической точки зрения, русский язык различает прошедшее и непрошедшее Традиционная модель: Временная характеризация ситуации по отношению к моменту речи: Я шел P 8 Я иду момент речи Я пойду F Topic time, или окно наблюдения Проблемы традиционного определения: Я вошел в комнату. На столе лежала книга. Книга была на русском языке. He rushed into the room. Eva’s cat was dead. 9 Topic time, или окно наблюдения Как решается эта проблема? 10 Klein 2009, 1994 предлагает выделить три компонента категории: момент речи, ситуацию и окно наблюдения (topic time) Категория времени соотносит с моментом речи не саму ситуацию (ее truth value), а окно наблюдения Topic time, или окно наблюдения Значение прошедшего времени: окно наблюдения предшествует моменту речи (cама ситуация при этом может быть или не быть актуальна в момент речи: это не существенно) He rushed into the room P Eva’s cat was dead Topic time Sit: rushing in 11 Sit: being dead момент речи F Future what? (Scire nefas!) Будущее – это не «прошедшее, но только справа». Прошлое – это то, что реально произошло. Будущее – это то, что, как мы считаем, возможно произойдет, или то, что мы хотим осуществить P 12 момент речи Irrealis F Future is not there Это все «философия», но как можно доказать, что будущее действительно имеет модальный оттенок? Тут метров пять будет. Hans wird schlafen. ‘Ганс будет спать’, ‘Ганс, наверное, спит’ → Будущее часто имеет значение оценки вероятности 13 Future is not there Это все «философия», но как можно доказать, что будущее действительно имеет модальный оттенок? Есть будешь? → Будущее часто имеет значение желания 14 Future is not there Это все «философия», но как можно доказать, что будущее действительно имеет модальный оттенок? Завтра мы пишем контрольную. → Близкое или запланированное будущее часто выражается морфологической формой настоящего времени (и что?) 15 Future: modal → tense 16 Итак, категория будущего времени принципиально отличается от категории прошедшего времени (ирреальность) Но: содержащийся в ней модальный компонент может быть более или менее сильным (от языка к языку) Но: она может быть парадигматически более или менее выровнена с категорией прошедшего времени (от языка к языку) Таксис Абсолютное vs. относительное время: точка отсчета (точка, от которой отсчитывается смещение окна наблюдения), может не совпадать с моментом речи: Он утверждал, что отец сидит/сидел дома. Характерно, что употребления «первичных» времен в таксисной функции чаще встречаются с глаголами речи и мысли: *Когда он пришел домой, жена печет куличи. 17 Таксисное (относительное) время 18 Таксисной категорией времени называется обозначение в языке смещения окна наблюдения относительно момента времени, задаваемого ситуацией главного предложения. Иногда для этого используются специализированные формы: Таксисное время À ceux qui s'étonnaient du train de vie affiché et assumé par Ames, celui-ci répondait que sa femme avait fait un héritage en Colombie. 19 Тем, кто выражал удивление образом жизни, к которому он демонстративно перешел, Ам отвечал, что его жена получила наследство из Колумбии. Проблема Pluperfect Плюсквамперфект (pluperfect), обычно определяется – – 20 либо как категория, выражающая значительную временную дистанцию от точки отсчета (давнопрошедшее) либо как предшествование точке отсчета в прошедшем (предпрошедшее) Проблема давнопрошедшего Однако В.А. Плунгян считает, что в основании этой категории лежит не формальное предшествование, а определенная семантика – например, значение ‘отмененного результата’: – Категория плюсквамперфекта распространена в русских диалектах: – 21 Я сегодня поймал было рыбку... Один сын не пил пять годов, а семь, семь, закодировался был, <опять> запил. Temporal distance / remoteness Иммедиатные времена, например, фр.: Il vient de partir, mais il va revenir. ‘Он только ушел, но он скоро вернется’ Специализация удаленности: йагуа: ‘few hours ago’, ‘yesterday’, ‘one month to one week ago’, ‘one month to two years ago’, ‘давнопрошедшее’ 22 (Payne & Payne 1990, Dahl & Velupillai 2005) Вторичные употребления Как и другие грамматические категории, для различных значений категории времени характерны «смещенные» употребления Настоящее вместо прошедшего (praesens historicum): Увидел я его на улице однажды, окликнул. А он подходит ко мне и раз, раз... 23 Вторичные употребления Побудительные употребления форм прошедшего времени: Быстро отвернулся и пошел отсюда! Эпистемические или волитивные употребления форм будущего времени: – Будешь пить?! Будешь пить?! Будешь пить? – Ну, налей. 24 И многие другие... Something’s missing… 25 О какой важной категории речь вообще не шла? – о перфекте Почему? – эта категория имеет смешанную природу: промежуточна между временем и видом – В.А. Плунгян считает ее видовой – к ней мы вернемся при обсуждении аспекта To add: 26 Именное время (tensed nouns) Чтение и семинар: Плунгян2 (Гл. 6 § 4) WALS 66 (the past) WALS 67 (the future) Дополнительное чтение: Klein 2009 a, b 27