Исполнитель (Поставщик): Федеральное государственное автономное учреждение «Государственный научно-исследовательский институт информационных технологий и телекоммуникаций» (ФГАУ ГНИИ ИТТ «Информика») Проект: Развитие и сопровождение информационноаналитической системы экспорта российского образования «Российское образование для иностранных граждан» (ИАС ЭРО) на 14 иностранных языках и информационно-справочных систем международного партнерства с 6-ю развитыми странами (включая США, Францию, Испанию и Германию) (Ф-38) 2 этап Актуализация контента по состоянию на текущий год и развитие информационного наполнения ИАС ЭРО и ИСС МП на всех предусмотренных в п.п.I.1.1 и I.2.1. языках • • • Актуализация контента проводилась на основе результатов отработанного механизма инвентаризации. Информация, признанная устаревшей, обновлялась или же снабжалась соответствующей пометкой, а если обновление было невозможным, то удалялась из системы. Для этого отслеживались происходящие изменения и развитие отечественного и международного образования. В ходе реализации работ были подготовлены и размещены в системе информационные материалы (аналитические справки), отражающие текущие изменения в нормативно-правовой базе сферы экспорта российского образования, миграционной политике РФ, а также развитие отечественного и международного образования. Материалы готовились на основе официальных документов соответствующих ведомств. Контент ИАС ЭРО издания на 11 языках, архив 2011 г на CD представлен в Приложение 2 к настоящему отчету Согласование с Заказчиком 2 языков для представления страниц ИАС ЭРО (дополнительно к 11 существующим, согласно п.п. I.1.1, I.2.1.) и страныпартнера для создания ИСС МП (помимо США, Франции, Испании и Германии) •Для предоставления страниц ИАС ЭРО выбрать молдавский и португальский языки. •в качестве страны-партнера для создания информационно-справочной системы международного партнерства выбрать Китай. Создание интерфейсов и страниц ИАС ЭРО на 2-х иностранных языках рекомендованных Заказчиком, согласно п. II.2.1. (тестовый режим) Графический дизайн разрабатываемых средств доступа пользователей ИАС ЭРО к материалам на молдавском языке Создание интерфейсов и страниц ИАС ЭРО на 2-х иностранных языках рекомендованных Заказчиком, согласно п. II.2.1. (тестовый режим) Графический дизайн разрабатываемых средств доступа пользователей ИАС ЭРО к материалам на португальском языке Разработка прикладного программного обеспечения информационно-справочной системы по международному партнерству России со страной-партнером по выбору Заказчика, согласно п. II.2.1. Главная страница ИСС МП с Китаем Создание и развитие информационных сервисов на иноязычных частях ИАС ЭРО. Оптимизация программного обеспечения • Произведен перевод сервиса абитуриента ИАС ЭРО на молдавский и португальский языки. • Проведена интеграция сервиса абитуриента на молдавскую и португальскую языковые версии ИАС ЭРО • Переведены и подключены баннеры в правой колонке соответствующих языковых версий ИАС ЭРО • Для отображения наиболее важной и актуальной информации на молдавской и португальской языковых версиях ИАС ЭРО разработан и внедрен блок «Важное» Оказание консультационных услуг пользователям ИАС ЭРО В рамках выполнения работ, создана группа экспертов, отвечающих на вопросы пользователей ИАС ЭРО и ИСС МП по соответствующему тематическому направлению. Группа экспертов состоит из высококвалифицированных специалистов в области экспорта образовательных услуг, международного сотрудничества в области образования. Оказание консультационных услуг пользователям ИАС ЭРО Список экспертов: Акимов Ю.П. - заместитель начальника отдела экспорта образовательных услуг Минобрнауки России. Кунгурцев Ю.П. – начальник отдела сотрудничества со странами СНГ, Центральной и Восточной Европы Минобрнауки России. Шавыкина Е.Е. пресс-служба Рособрнадзора. Петренко В.Н. – советник директора департамента международного сотрудничества Минобрнауки России. Коропченко А.А. – доцент, МГУ им. М.В.Ломоносова. Краснова Г.А. - проректор по международной инновационной деятельности Российского университета дружбы народов (РУДН). Талонов А.В. - директор по развитию в России и Евразии Института международного образования США. Сигалов А.В. - заместитель директора филиала в Санкт-Петербурге ФГАУ ГНИИ «Информика». Матиюк Леся Николаевна - научный сотрудник Eurice, European Research and Project Office GmbH, Germany. Irene Heffel-Boussaa Diplom-Übersetzerin Johannes Gutenberg-Universität Mainz Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim (FTSK), Zentrum für Interkulturelle Kompetenz (ZIK) Хорхе Сиеса де Леон Туеста – исполнительный директор латиноамерикано-российской ассоциации в ысшего образования Шевченко Евгений Васильевич - директор Учебно-методического центра Института международных образовательных программ Санкт-Петербургского государственного политехнического университета Буракова Елена Михайловна - директор Русского интеллектуального центра, заместитель председателя Конгресса русских общин Республики Молдова по вопросам образования и науки Андрей Николаевич Ткаченко, научный сотрудник ФГБНУ "Главэкспертцентр" Благодарю за внимание!