Словарь Лингвистических терминов. Цель Создать Словарь Лингвистических терминов. Задачи 1) Сформировать у читателя представление о терминах и тропах художественной речи. 2) Исследовать и проанализировать творчество поэтов и писателей хх века с целью нахождения художественных средств. 3) Показать роль художественных средств в творчестве поэтов и писателей XX века. Аллегория (от греч. allos – иной и agoreuo – говорю)Один из приёмов иносказания. Аллегория выражает в конкретном образе отвлечённую идею, понятие (мудрость, любовь, верность, хитрость, добро и т.п.) Аллегория, в отличие от символа, может иметь только одно, определённое истолкование. Многие аллегорические образы имеют мифологическое происхождение. Например: древнегреческая богиня Фемида выступает как аллегория правосудия, а Фортуна – счастья. Этот приём часто используется в притчах и баснях, где волк аллегорически изображает алчность, лисица – хитрость. Антитеза (от греч. аntithesis – противоречие, противоположение) – Противопоставление в литературном произведении характеров, эпизодов, состояний, понятий, положений, мыслей. Она усиливает выразительность образов. Как композиционный принцип или стилистическая фигура Антитеза часто применяется в литературной практике. Например: Было дружбой, стало службой. Бог с тобою, брат мой волк! Подыхает наша дружба: Я тебе не дар, а долг! (М.Цветаева) Например: Где стол был яств, там гроб стоит. (Державин) Анафора (от греч. anaphora – вынесение вверх) – Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка). Анафора звуковая. Повторение одних и тех же сочетаний звуков. Например: Грозой снесённые мосты, Гроба с размытого кладбища. (А.С.Пушкин) Анафора морфемная. Повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов. Например: …Черноглазую девицу, Черногривого коня! (М.Лермонтов) Анафора лексическая. Повторение одних и тех же слов. Например: Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза. (С.А.Есенин) Анафора синтаксическая. Повторение одних и тех же синтаксических конструкций. Например: Брожу ли я вдоль улиц шумных, Вхожу ль во многолюдный храм, Сижу ль меж юношей безумных, Я предаюсь моим мечтам. (А.С.Пушкин) Аллитерация (от лат. al-к, при litera-буква) – Повтор поэтической речи одного и того же согласного звука или близкого ему по звучанию. Аллитерация – один из приёмов звукописи. Она придаёт художественному образу выразительность. Например: О чём ты воешь, ветр ночной? О чём так сетуешь безумно?.. Что значит страшный голос твой, То глухо жалобный, то шумно? (Ф.Тютчев) В данном стихотворение повтор шипящих звуков поэтически воссоздаёт шум ветра. Например: Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой. (А.С.Пушкин) Ассонанс (от лат. аssоnare – гармоничное звучание, отклик) – Повтор в поэтической речи одного и того же гласного звука или близкого ему по звучанию. Например: Забил заряд я в пушку туго и думал: угощу я друга!.. (Лермонтов) Ассонанс – один из приёмов звукописи. Он придаёт художественному образу особую музыкальность. В данном фрагменте повторяются гласные О, А, Ю, воссоздавая колыбельный напев. Например: «-Как не спеть! спою, родимая, Только, знаешь, не твою. У меня своя, любимая…» «Баю-баюшки, баю!» (Н.Некрасов) Ассонансом также называется неточная рифма, в которой созвучны лишь гласные звуки, а согласные не совпадают в звучании. Например: Как живётся Вам с другою?Проще ведь?-Удар весла!Линией береговую Скоро ль память отошла… (М.Цветаева) Гипербола (от греч. hyperbole - преувеличение)Стилистическая фигура или художественный приём намеренного преувеличения каких-либо предметов, явлений, действий, свойств, признаков. Например: На святой Руси, нашей матушке, Не найти, не сыскать такой красавицы… (М.Лермонтов) Гротеск (от франц. qrotesque – необычайный, смешной)Художественный приём сочетания фантастического и реального, ужасного и смешного, безобразного и прекрасного, при этом забавное в нём неотделимо от зловещего. Поэтому смысл гротескных образов всегда двойствен – комичен и трагичен одновременно. Например: к гротеску часто прибегал М.СалтыковЩедрин в сказках или в «Истории одного города». Одичавший помещик, градопровитель-органчик, сонное население города Глупова- всё это образцы гротескного изображения русской жизни, нелепые, смешные, карикатурные и ужасающие своей бездуховностью и безотрадностью. Градация (от лат. gradatio – постепенное усиление)Стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей высказывания, при котором каждая последующая заключает в себе усиливающееся смысловое или эмоционально-экспрессивное значение, благодаря чему создаётся нарастание производимого ими впечатления. Градация восходящая. Расположение слов в порядке усиливающегося значения. Например: Пришёл, увидел, победил. (Юлий Цезарь) Градация нисходящая. Расположение слов в порядке уменьшающегося значения. Например: Присягаю ленинградским ранам, Первым разорённым очагам: Не сломлюсь, не дрогну, не устану, Не крупицы не прощу врагам. (О.Бергольц) Диалектизмы (от греч. dialektos – наречие, говор)русские народные говоры, или диалекты, имеют в своём составе значительное количество самобытных народных слов, известных только в определенной местности. Например: глиняный горшок-махотка, скамья-услон. a)Лексические диалектизмы-слова, известные только носителям диалекта и за его пределами, не имеющее ни фонетических, ни словообразовательных вариантов. Например: Буряк-свекла, кушак-пояс. b)Этнографические диалектизмы-слова, называющие предметы, известные лишь в определённой местности. Например: шанешки-пирожки. c)Лексико-семантические диалектизмы-слова, обладающие в диалектике необычным значением. Например: мост-пол в избе, сам-хозяин, муж. d)Фонетические диалектизмы-слова, получившие в диалекте особое фонетическое оформление. Например: цай-чай, пашпотр-паспорт. e)Словообразовательные диалектизмы-слова, получившие в диалекте особое аффиксальное оформление. Например: певень-петух, покеда-пока. f)Морфологические диалектизмы - не свойственные литературному языку формы словоизменения: мягкие окончания у глаголов в 3-м лице, например: идеть, идуть; окончание -ам- у существительных в творительном падеже множественного числа, например: под столбам; окончание -е- у личных местоимений в родительном падеже единственного числа. Например: у мене, у тебе. Инверсия (от лат. inversio - перестановка)В лингвистике – изменение обычного порядка слов и словосочетаний, составляющих предложение; используется обычно для выделения того или иного элемента предложения или для придания предложению особого смысла. Например: Сначала очень была огорчена. (Инверсия обстоятельства меры и степени) (А.С.Пушкин) Инверсия связана не только с изменением положения соотносительных членов предложения между ними, но и с местом слова в предложении. В наиболее выигрышном положении оказывается тот член предложения, который выносится в его начало или, наоборот, отодвигается в конец предложения. Например: Помогла им чистейшая случайность. (Инверсия подлежащего) Литота (от греч. litotes-простота)Литературный приём художественного преуменьшения. Один из видов тропов, противоположность гиперболе. Например: «мальчик-с-пальчик», «девочка - дюймовочка». Литота придаёт образу дополнительную выразительность, часто используется в сатирических произведениях. Лексический повтор Намеренное повторение в тексте одного и того же слова. Как правило, с помощью этого приёма в тексте выделяется ключевое слово. Например: Лениво дышит полдень мглистый, лениво катится река. И в тверди пламенной и чистой лениво тают облака. (Ф.Тютчев) Метафора (от греч. metaohora-перенесение)Употребление слова в переносном значении на основе сходства в какомлибо отношении двух предметов или явлений. Например: «Дворянское гнездо»- человеческое сообщество. Метафора простая. Построенная на сближении предметов или явлений по одному какому-либо общему у них признаку. Например: Нос корабля, заря жизни, закат пылает. Метафора развёрнутая. Построенная на различных ассоциациях по сходству. Например: Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утёсы, разбивая в пыль и брызги, изумрудные громады. (М.Горький) Метафора лексическая. Слово, в котором первоначальный метафорический перенос уже не воспринимается. Например: Стальное перо, лист бумаги, стрелки часов. Метонимия (от греч. metonymia-переименование)Один из видов тропов; замена слова или понятия другим, на основании внешней или внутренней связи между ними. Связь может быть: а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан. Например: Не то на серебре - на золоте едал. (Грибоедов) b) между содержимым и содержащим. Например: Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый! (Крылов) с) между действием и орудием этого действия. Например: Перо его местию дышит. (Толстой) d) между автором и его произведением. Например: Читал охотно Акулея, а Цицерона не читал. (Пушкин) e) между местом и людьми, находящимися на этом месте. Например: Но тих, был наш бивак открытый. (Лермонтов) Многосоюзие Стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов, благодаря чему подчёркивается роль каждого из них, создаётся единство перечисления, усиливается выразительность речи. Например: Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и святился, и уходил куда-то в бесконечность. (Короленко) Оксиморон (оксюморон) (от греч. oxymoron - остроумно-глупое)Одна из стилистических фигур; соединение противоположных по смыслу понятий или представлений, вид словесной антитезы. Например: «Живой труп»-название произведения Л.Толстого. Например: Они сошлись. Волна и камень, Стихи и проза, лёд и пламень Не столь различны меж собой. (А.С.Пушкин) Олицетворение (прозопопея) Один из тропов, близкий к метафоре, перенесение свойств одушевлённой природы на неодушевлённые предметы и явления. Например: Луна хохотала, как клоун. (С.Есенин) Параллелизм (от греч. parallelos-рядом стоящий)Композиционный приём сопоставления людей, предметов и явлений, а также стилистическая фигура сходного построения фраз, рождающая единый поэтический образ. Например: Как одна гора высока, А другая низка,Один миленький далеко, А другой-то близко. Помимо сопоставления по сходству, различают ещё параллелизм обратный, основанный на отрицании тождества: Например: Не сокол летит по поднебесью, Не сокол ронит сизы крылышки, Скачет молодец по дороженьке, Горьки слёзы, льёт из ясных очей, -в этой народной песне с помощью частицы «не» сопоставляются действия и состояния птицы и человека. Плеоназм (от греч. plonasmos-излишество)Многословие, выражение, содержащее однозначные и тем самым излишние слова. Например: Каждая минута времени (минута всегда связана с понятием времени). В апреле месяце (в слове апрель уже заключено понятие месяца). Парцелляция Экспрессивный синтаксический приём письменного литературного языка: предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения. Например: И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь. (П.Г.Антокольский) Рефрен (от франц. refrain-припев)Повторение в стихотворении слов, словосочетаний, строк или фраз. В лирических песнях Рефрен называют припевом. Например: Тише, тише, господа! Господин Искариотов, Патриот из патриотовПриближается сюда. (В.Курочкин) Синекдоха (от греч. synecdoche-соотношение)Один из тропов, разновидность метонимии, основанная на переносе количественных значений: части вместо целого или наоборот, единственного числа вместо множественного или наоборот. Например: Что может собственных Платонов И быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. (М.Ломоносов) Синкретизм (от греч. syncretismos-соединение)Нерасчленённость, слитность, сочетание противоречивых и разнородных элементов в художественном образе, композиции, жанре. Например: как синкретические образы могут рассматриваться мифологические кентавры, горгоны, сказочные русалки и тд. Сравнение Один из видов тропов, определяющий какое-либо явление, предмет или понятие в художественной речи путём сопоставления с другим, имеющим общие с ним признаки. Например: И чёрные глаза, остановясь на мне, Исполнены таинственной печали, Как сталь твоя при трепетном огне, То вдруг тускнели, то сверкали. (М.Лермонтов) Различают сравнение простое. Сравнение двух предметов, явлений по одному общему у них признаку. Например: Её уста, как роза, рдеют. (А.С.Пушкин) И сравнение развёрнутое. Сравнение, построенное на сопоставлении многих схожих черт. Например: Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный, Металлов твёрже он и выше пирамид; Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный, И времени полёт его не сокрушит. (Г.Державин) Встречается также сравнение, построенное в форме отрицания. Например: Нет, я не Байрон, я другой, Ещё неведомый избранник, Как он, гонимый миром странник, Но только с русскою душой. (М.Лермонтов) Тавтология (от греч. tautologia из tauto-то же самое + logos-слово)1)Тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящее ничего нового. Например: Авторские слова - это слова автора. 2)Повторение в предложении однокоренных слов. Например: Следует отметить следующие особенности произведения. 3)Неоправданная избыточность выражения. Например: Самые высочайшие вершины (в форме высочайшие уже заключение превосходной степени). Эпитет (от греч. epitheton-приложение)Это художественное, образное определение, обладающее особой художественной выразительностью, выражающее чувства автора к изображаемому предмету, создающее живое представление о предмете. Например: Мармеладное настроение. (А.Чехов) Картонная любовь. (Н.Гоголь) Сладкая грусть. (А.Куприн) Эпифора (от греч. epiphora из epi-после + phoros-несущий)Стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда. Например: Милый друг, и в этом тихом доме Лихорадка бьёт меня. Не найти мне места в тихом доме Возле мирного огня! (А.А.Блок)