Темы V-15~18. Некоторые подходы и методы дискурсивного анализа ДИСКУРС © А.А.Кибрик, 2008 1 Тема 15. Социологический подход Анализ бытового диалога Происхождение Основные идеи и методы Основные типы изучаемых явлений 2 Анализ бытового диалога (Conversation analysis) «Конверсационный анализ» Самый популярный подход к анализу дискурса Самый однородный подход Бытовой диалог 3 Анализ бытового диалога – происхождение и основные идеи Этнометодология: изучение повседневных процедур, посредством которых обычные члены общества выполняют осмысленные действия Эмпиризм Антитеоретичность H. Sacks, E. Schegloff 4 Изучаемые явления Чередование Смежные пары и организация предпочтений Коррекция Глобальная организация «Нелексические» единицы в диалоге Паузы Смех Невокальные средства: взгляд, жесты, позы… 5 Чередование (turn-taking) Sacks, Schegloff, and Jefferson 1974 За счет чего происходит чередование говорящих? Это далеко не очевидная вещь физиологически возможно одновременно говорить и слушать в разных культурно-языковых средах существуют разные правила ср. институциональные жанры устной речи Точка перехода – transition relevance place 6 Правила чередования а. Говорящий может «выбрать» (назначить) следующего говорящего б. Если не (а), то другой участник может выбрать самого себя в. Если не (а) и не (б), то говорящий может продолжить 7 Три типа пауз / молчания gap («задержка») – перед применением правил (б) или (в) lapse («перерыв») – в случае неприменения ни одного из правил значимое молчание – после применения правила (а) 8 Смежные пары (adjacency pairs) Пары реплик: линейно смежные произносимые разными собеседниками упорядоченные типизированные (первая часть требует вторую) Примеры: вопрос – ответ приветствие – приветствие предложение – принятие извинение – принятие ………………………………….. 9 Вставки (insertion sequences) A: May I have a bottle of Mich? B: Are you 21? A: No B: No 10 Еще пример Q1 Q2 Q3 A3 Q4 A4 A2 A1 А: Б: А: Б: А: Б: А: Б: Не подскажете, где здесь почта? Видите тот киоск? Какой? Вон тот, желтый. Рядом со столбом? Да. Вижу. Там поверните направо 11 Организация предпочтений (preference organization) Предпочтительные реакции (вторые элементы смежных пар): более стандартные более быстрые (без задержки) более короткие Пример: email коллеге с вопросом, можно ли распространять его неопубликованную статью 12 Реакция Ïðèâåò Àíäðåé -Êîíå÷íî òû ìîæåøü äàòü ìîþ ñòàòüþ òåì, êòî åþ çàèíòåðåñîâàëñÿ. AM Какой ответ я получил? 13 В правильной кодировке Привет Андрей -Конечно ты можешь дать мою статью тем, кто ею заинтересовался. AM 14 Коррекция (repair) self-initiated r. VS other-initiated r. VS 4 other-repair 2 1 self-repair 3 self = автор исходного сообщения, которое подвергается коррекции 15 1. Self-initiated self-repair А: Сегодня последняя лекция в этом году. … То есть в этом академическом году 16 2. Self-initiated other-repair А: Сегодня последняя лекция в этом году. То есть… Б: В этом академическом году. 17 3. Other-initiated self-repair А: Сегодня последняя лекция в этом году. Б: Разве последняя? А: В смысле в этом академическом году 18 4. Other-initiated other-repair А: Сегодня последняя лекция в этом году. Б: В смысле в этом академическом году. 19 Глобальная организация opening first topic slot second topic slot ………………………. closing 20 Невербальные действия Взгляд (gaze): центральная роль в распределении ролей говорящего и слушающего Например: Если С не смотрит, Г продолжает Жесты кивок Смех правила смеха 21 4 вида деятельности в Анализе бытового диалога запись Проблемы • психологические • этические • технические • финансовые транскрибирование анализ отчет 22 Анализ бытового диалога и лингвистика Активное сотрудничество Исследование грамматических составляющих, ЭДЕ, предложений, анафоры… 23 Тема 16. Другие подходы Когнитивный подход Психолингвистический подход Типологический подход Формальный подход Вычислительный подход 24 Примеры Когнитивный Чейф Томлин Психолингвистический Типологический Гивон Генсбахер Лонгакр 25 Другие подходы Формальный: «Теория репрезентации дискурса» - H. Kamp и др. референция время ………………. Вычислительный Маккьюин 26 Тема 17. Методы дискурсивного анализа Транскрипция дискурса DuBois et al. Количественные методы Givon Корпусные методы Biber et al. Экспериментальные методы Gernsbacher, Tomlin 27 Тема 18. Дискурс как объект междисциплинарного изучения Психология Искусственный интеллект Компьютерная лингвистика 28 Дискурс как объект междисциплинарного изучения Философия и логика Социология Антропология и этнология 29 Дискурс как объект междисциплинарного изучения Литературоведение и семиотика Фольклористика История Теология Юриспруденция Медицина 30 Дискурс как объект междисциплинарного изучения Языковая педагогика Теория и практика перевода Коммуникационные исследования Политология 31 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ Новое, что дает анализ дискурса по сравнению с более традиционной лингвистикой Языковые единицы, большие чем предложение Пересмотр многих лингвистических догм, в том числе центральности предложения Исследование реальных языковых явлений, а не теоретических конструктов Не только письменные тексты, но и устная речь 32 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ Теоретические выводы Необходимо учитывать две фундаментальные функции языка – передачу информации (on-line) и организацию информации (off-line) Язык во многом формируется коммуникативной функцией Язык невозможно понять, не учитывая его когнитивное и социальное измерения 33 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ Методологические принципы Эмпиризм - приверженность реальным, а не сконструированным языковым данным Междисциплинарность - внимание к смежным наукам Осмысление методологии: эксперимент, дискурсивная транскрипция… 34