Нормы ударения

реклама
Особенности русской
орфоэпии. Стили
произношения
Выполнила: Воробьева И.В
Русская орфоэпия – это раздел
науки о языке, посвященный
нормам литературного
произношения
Орфоэпия буквально значит
'правильное произношение' (от
греч. orthos – 'прямой',
'правильный' + epos – 'речь‘)
НОРМЫ ЛИТЕРАТУРНОГО
ПРОИЗНОШЕНИЯ
делятся на
акцентологические
и
орфоэпические
Акцентологические нормы устанавливают
место ударения в словах и их формах.
Орфоэпическая норма – единственно возможный
или предпочитаемый вариант правильного,
образцового произношения слова.
УДАРЕНИЕ в РУССКОМ ЯЗЫКЕ
1. разноместное (не закреплено за
определенным слогом и может падать
на любой слог в слове), например:
Издавна, издрЕвле, мастерскИ;
2. подвижное (при изменении слова
ударение может менять место),
например: рукАв – рукавА, лЁгкий –
легкИ, пОнял – понялА.
3. неподвижное (при изменении слова
не меняет место): де'лать, де'лаю,
де'лала, сде'лал, отде'лка, переде'лка
и т. п.
Ударение в русском языке свободное, что
отличает его от некоторых других языков, в
которых ударение закреплено за каким-то
определённым слогом
Дело в том, что в некоторых языках ударение
фиксированное:
в финском и
в польском,
во французском,
эстонском
грузинском
армянском
- на первом
слоге
- на
предпоследнем
слоге
- на последнем слоге
Слова могут иметь основное и
побочное ударение
• в сложных и сложносокращенных словах
• в словах с иноязычными приставками
вЕроисповЕдание
ОстросюжЕтный
гОсслУжба
пОстскрИптум
сУпероблОжка
прОамерикАнский
В словах с
побочным
ударением
редукции
гласных не
происходит
Стили произношения – это
разновидности произношения,
связанные со стилистической
дифференциацией языка в целом и
различающиеся наличием или
отсутствием экспрессивной
окрашенности и характером
последней.

Некоторые слова имеют
допустимые варианты
ударения: о'тдал – отда'л,
берёста - береста'.
Предпочтительным является
первый вариант, но и
допустимый ошибочным не
считается.
Нейтральный
Стили
произношения
Полный
(медленный)
Разговорный
СТИЛИ ПРОИЗНОШЕНИЯ
 Полный стиль характеризуется отчетливой
артикуляцией, тщательным произнесением
всех звуков, неторопливым темпом. Образцы
этого стиля можно услышать в публичных
выступлениях опытных ораторов.
 Нейтральный стиль характеризуется
достаточно отчетливой артикуляцией, но
одновременно и некоторой редукцией
звуков(то есть «проглатыванием»,
сокращением). Темп речи — более быстрый,
средний. Деловые беседы, переговоры ведутся
в нейтральном стиле.
 Разговорный стиль — это способ произнесения,
свойственный ситуациям общения в быту, в
непринужденной обстановке. Нечеткая
артикуляция, «проглатывание» звуков и
слогов, быстрый темп — вот черты, присущие
этому стилю.
Различия между стилями
можно продемонстрировать на
примере слова «шестьдесят»:
[шестьдесят] — полный стиль,
[ши-исят] — нейтральный,
[шсят] — разговорный
ВЫВОД
Литературный язык, которым мы
пользуемся, – подлинно
драгоценнейшее наследие, полученное
нами от предшествующих поколений.
Необходимо помнить, что культуру
литературного произношения нужно
сознательно прививать и развивать.
Сама она без специальных усилий
никому не дается.
Список литературы
1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. -М., 1984.- 168с
2. Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М.,
1981.- 161с
3. Попов Р.Н., Валькова Д.П. и др. Современный русский язык.- М., 1978.- 234с
4. http://orfografus.ru/index/0-27
5. http://syrrik. narod.ru/panov. Htm
6. http://www.gumfak.ru/
7. http://volna.org/
Скачать