Урок 27 1. Саугъала хазырлайбыз. (Коммуникация). 2. Построение простого предложения в балкарском языке. Знакомство с простыми грамматическими конструкциями. (Синтаксис). Саугъала хазырлайбыз Лексика к теме Саугъала – подарки конфет-къалач кулёкла – кульки со сладостями илляула – игрушки къол бла ишленнген – сделанные руками хазыр саугъала – готовые подарки гюл къысымла – букеты цветов конфет коробкала – коробки конфет косметика наборла – наборы косметики духла - духи дух сапынла – туалетное мыло дух суула – туалетная вода омакъ жан жаулукъла – нарядные полотенца телефонла – телефоны планшетле – планшеты ариу сагъатла – красивые часы Лексика к теме галстукла – галстуки кёлекле – рубашки, кофты боюнлукъла – шарфы къол къапла – рукавицы, перчатки сыргъала – серёжки жюзюкле – кольца минчакъла – бусы сынжырла - цепочки сурат альбомла – альбомы для фотографий китапла – книги сауутла – посуда ариу табакъла – красивые тарелки кружкала – кружки стаканла – стаканы кастрюл наборла – наборы кастрюл быстыр жуугъан машинала – стиральные машины Саугъала сатылгъан тюкен Диалог 1: Тюкенде - Сиз не зат излейсиз? Келигиз, болушайым! – Что Вы хотели? Давайте, помогу. - Мен эгечиме Жангы жылгъа саугъа этерге сюеме. – Я хочу сделать подарок своей сестре. - Ма былайда ариу косметика наборла бардыла. Къарачыгъыз! Бу духланы да ийслери бек ариуду.- Вот здесь красивые косметические наборы. Посмотрите, пожалуйста. - Ма бу косметика наборну багъасы неди? – Сколько стоит вот этот набор? - 500 жюз сомду. Бек иги наборду. Аламысыз? -500 рублей. Очень хороший набор. - Хау, алама. Сау болугъуз. –Да, беру. Спасибо. Диалог 2 - Багъалы эгечим. Мен сени Жангы жыл бла алгъышлайма! Ма бу косметика наборну санга келтиргенме. Жаратамыса? –Дорогая сестра, я поздравляю тебя с новым годом! Вот этот набор я принёс тебе. Нравится? - Къарындашчыгъым, сау бол! Бек жаратама! Къалай ариуду! Мен да санга саугъа хазырлагъанма. Къарачы! – Братишка, спасибо! Очень нравится! Какой красивый! Я тоже приготовила тебе подарок. Посмотри. - Сен бу свитерни кесингми эшгенсе? - Этот свитер ты сама связала? - Хайда, кийип кёрчю. – Давай, примерь! - Ой, къалай тапды! Бек сау бол! – Ой, какой хороший! Спасибо! Построение простого предложения в балкарском языке. В балкарском языке существует своеобразный строй предложения и закона расположения слов в предложении. Обычно это прямой порядок слов. При таком порядке подлежащее (действующее лицо) предшествует сказуемому. Сказуемое стоит в конце предложения. Например: Устаз келеди. (Учитель идет). Второстепенные члены предложения могут стоять в зависимости от связи перед подлежащим или после него: Бизни устаз келди. Устаз классха кирди. Ариу къыз отоугъа кирди (Красивая девушка вошла в комнату). продолжение Как вы заметили. Причем определение стоит перед опред. словом и не согласуется с ним ни в числе, ни в падеже. Это отличает его от определения в русском языке, где оно сочетается с опред словом и в числе, и в падеже. Гитче сабийле арбазда ойнайдыла. Таким образом, закон порядка слов в предложении в балкарском языке таков: слова в предложении должны располагаться в определенном порядке: 1. Сказуемое всегда стоит в конце предложения 2. Подлежащее предшествует сказуемому: Устаз келди. 3. Дополнение и обстоятельство между подлежащим и сказуемым: Мен китап окъуйма. Аффикс – ды(-ди,-ду)-дю является признаком сказуемого: Ол акъды. Нальчик ариу шахарды.