УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРЕДЛОГОВ В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ Предлоги, требующие винительного падежа durch (через, по) für (для, за) ohne (без) um (вокруг) gegen, wider (против) bis (до) entlang (вдаль) Предлоги, требующие дательного падежа aus (из) mit (с) nach (после, по, в) seit (с какого-то времени) von (от, о) zu (к, для) außer (кроме) entgegen (навстречу) gegenüber (напротив) Предлоги, требующие родительного падежа unweit (недалеко от) während (в течение, в продолжение) ungeachtet (несмотря на) wegen (из-за, ради) statt, anstatt (вместо) trotz (несмотря на) laut (согласно) Предлоги, требующие дательного и винительного падежа in (в) an (на, у, к) hinter (на) vor (перед) über (над, по, через) neben (возле, рядом с) zwischen (между) Предлоги с винительным падежом durch durch den Korridor по коридору durch die Tür gegen через дверь идти durch den Wald через лес, по лесу durch die Straßen der Stadt по улицам города für Nehmen Sie dieses Buch für mich Возьмите эту книгу для меня für die Freiheit kämpfen бороться за свободу für etwas zählen платить за что-то Tag für Tag день за днём um um den Tisch вокруг стола Um 5 Uhr в 5 часов um diese Zeit в это время gegen • gegen den Feind • gegen den Wind • gegen 5 Uhr против врага против ветра около 5 часов wieder Willen wieder против воли Предлоги с дательным падежам mit mit Freude mit dem Freund mit dem Auto fahren с радостью с другом ехать на машине nach nach der Schule после школы nach Moskau в Москву nach dem Süden на юг nach Hause домой bei bei seiner Mutter sein быть у своей матери bei Moskau под Москвой seit seit gestern со вчерашнего дня von vom Tisch, vom Schrank etwas nehmen взять что-нибудь со со стола, со шкафа Er istder beste Schüler von uns allen он – лучший ученик из всех нас von etwas sprechen говорить о чём-то ein Werk von Puschkin произведение Пушкина von Tag zu Tag изо дня в день von heute an с сегодняшнего дня zu zum Lehrer gehen идти к учителю zu diesem Zweck для этой цели der Weg zur Stadt путь в город zu Hause дома zu Gast в гостях gegenüber dem Haus gegenüber напротив дома aus etwas aus dem Schrank nehmen взять что-то из шкафа Предлоги с дательным и винительным падежами in im Schrank, im Zimmer sein находиться в шкафу, в комнате in den Schrank stellen поставить в шкаф in der Stunde на уроке im Sommer летом an • • • • • an der Wand hängen ich hänge etwas an die Wand am Tisch am 25. August an die Tür klopfen висеть на стене я вешаю что-то на стену у стола 25-го августа стучать в дверь auf auf dem Tisch, auf der Erde liegen лежать на столе, на земле auf den Tisch, auf die Erde legen положить на стол, на землю auf dem Lande в деревне hinter dem Baum hinter позади дерева (за деревом) vor • vor jemandem stehen • vor einem Monat стоять перед кем-то месяц тому назад über eine Lampe hängt über dem Tisch лампа висит над столом ich hänge eine Lampe über den Tisch я вешаю лампу над столом über die Straße gehen переходить через улицу über eine Sache reden, erzählen говорить о чём-то unter unter dem Tisch stehen unter den Tisch stellen стоять под столом ставить под стол neben neben dem Haus stehen neben das Haus stellen стоять возле дома поставить возле дома