Теоретический семинар 18-19 декабря 2015 Обсуждение статьи: Richard M. Direct reference and ascriptions of belief. // Journal of Philosophical Logic, 12, 1983, pp. 425-452. Вступительная реплика: А.Ю. Моисеева (20 мин.). Реферат статьи 1. Задача Ричарда В статье делается попытка построить теорию приписывания убеждений de re, позволяющую сохранить тезис о прямой референции сингулярных терминов и одновременно учесть фрегеанскую интуицию по поводу подстановки тождественного в доксических контекстах. Конкретнее, Ричард рассматривает проблему, связанную с подстановкой демонстративов, которую выявляет, конструируя следующий пример: Мужчина A разговаривает с женщиной B по телефону. Одновременно он видит напротив телефонную будку, в которой находится женщина, и не знает, что это та же самая женщина. По направлению к будке быстро движется асфальтовый каток. A машет B, чтобы привлечь внимание к грозящей ей опасности. Рассмотрим возможные высказывания A о собственных убеждениях в данном контексте: (1) Я полагаю, что могу сообщить тебе о грозящей ей опасности посредством телефона и (2) Я полагаю, что могу сообщить ей о грозящей ей опасности посредством телефона. Согласно фрегеанской интуиции, высказывание (1) истинно, а высказывание (2) ложно, хотя они выражают одну и ту же пропозицию. С этой точки зрения, кажется также, что высказывание (3) Я полагаю, что она находится в опасности истинно, а высказывание (4) Я полагаю, что ты находишься в опасности ложно. Однако, принимая тезис о прямой референции демонстративов, можно доказать, что (4) истинно, если истинно (3). Так, из (3) следует, что B может сообщить A по телефону нечто истинное о мужчине, смотрящем на нее, а именно (5) Мужчина, смотрящий на меня, полагает, что я нахожусь в опасности. Тогда A в ответ может истинно утверждать (6) Мужчина, смотрящий на тебя, полагает, что ты находишься в опасности, что эквивалентно (4), поскольку для A истинно (7) Я являюсь мужчиной, смотрящим на тебя. Ричард пытается разрешить возникшее противоречие между интуицией и логикой. 2. Тезисы Ричарда (i) Семантическое значение композиционально. (ii) Приписывание убеждений de re чувствительно к лингвистическому значению в данном контексте, а не только к пропозициональному содержанию высказывания. При этом подстановка и квантификация возможны, хотя и с ограничениями. Так, подстановка кореферентного демонстратива «она» вместо «ты» в (1) запрещена, поскольку денотату «ты» в данном контексте А приписывает способность быть информированной об опасности посредством телефона, а денотату «она» – нет. (iii) Для подстановки в доксический контекст нужно, чтобы высказывание, полученное в результате подстановки, не имело ложных следствий само по себе. Причина неправдоподобности (4) состоит в том, что, будучи объединенным с очевидно истинным для A в данном контексте высказыванием «Я полагаю, что говорю с тобой по телефону», (4) влечет высказывание «Я полагаю, что говорю по телефону с кем-то, кто находится в опасности», которое в данном контексте очевидно ложно. Однако, с точки зрения логики, такое объединение неправомерно. Вопросы для обсуждения 1. Правильно ли я поняла статью? 2. Не происходит ли в процессе доказательства истинности (4) неправомерная смена контекста? 3. Разумно ли принятие тезиса (iii), и если нет, существуют ли альтернативы при сохранении тезисов (i) и (ii)? Опорные фрагменты: экспозиция темы (425-428), раздел III.