«Здравствуй, племя младое, незнакомое…» (Диалог с русской классикой). Преподавание русской литературы в школе сегодня снова стало предметом обсуждения не только среди профессионального сообщества учителей-словесников, но и на всероссийском уровне. Не случайно 2015 год был объявлен ЮНЕСКО Годом Литературы. Возможно, это связано с проблемой снижения роли художественной литературы в культурной жизни мира. Учителя – словесники видят эту проблему «изнутри» и понимают, насколько сложно современному школьнику выстроить диалог с классикой, а главное, понять, почему произведения русской классики – это не застывшие памятники прошлого, а «живые тексты». Для такого восприятия молодым поколением литературы существует масса причин, прекрасно известных нам всем, поэтому мы только обозначим их. Во-первых, мы перестали быть не только самой читающей страной в мире, но и просто читающей. Современная статистика говорит о том, что в среднем житель России читает 9 минут в день. Мало читают не только наши ученики, но и их родители. Приведем такой пример из собственной педагогической практики. Вот какую записку передала мама шестиклассника: «Мой сын не готов к уроку литературы, т.к. мы не могли найти повестей писателя Белкина. Но я обещаю, что к следующему уроку мы их обязательно приобретем». Комментарии излишни. Во-вторых, наши ученики испытывают объективные трудности при чтении русской классики. Клиповое сознание современного школьника, телеграфный стиль «эсэмесок» не позволяют им воспринимать манеру повествования писателей 19 века. Периоды Л.Н.Толстого, пейзажи И.С.Тургенева, философские рассуждения И.А.Гончарова, психологизм Ф.М.Достоевского вызывают у подростков отторжение. В-третьих, современные достижения технического прогресса, кардинальные изменения бытовых условий и самого ритма жизни, плохое знание отечественной истории привели к тому, что читать русскую классику современному школьнику без подробнейшего историкокультурологического комментария невозможно. В-четвертых, современный русский язык настолько отличается от русского языка 19 века, что скоро нашим детям придется читать русскую классику со словарем. Все это приводит, на наш взгляд, к весьма печальным последствиям. Литература перестает быть, как писала Л.Улицкая в романе «Зеленый шатер», «лучшим, что есть у человечества… Единственной пищей для души, единственным, что помогает человеку выживать»*. Как говорит герой романа Улицкой учитель литературы Виктор Юльевич, «детям надо делать прививку литературой»*. Но сделать это весьма сложно, потому что у нас -2нет с нашими учениками общего текста. И опять обратимся к примерам. Совсем недавно на уроке русского языка для разбора учащимся было дано предложение из повести А.Грина «Алые паруса», которую они уже читали. Восьмиклассники очень странно отреагировали на имя главного героя – Грей. После «небольшого дознания» тет-а-тет выяснилось, что имя Грей у них ассоциируется не с гриновским героем, а с американской актрисой Сашей Грей, которая снималась в фильмах для взрослых, и в Интернете выложена ее достаточно откровенная фото-сессия. Комментировать этот факт не хочется, но он заставляет задуматься о том, что мы сегодня говорим с нашими учениками на разных языках, т.е. у нас разные тексты. При этом мы видим, что наши дети не стали хуже. Они также любят и ненавидят, ревнуют и обижаются, ищут свое место в жизни, защищают собственное достоинство, способны к добру и сочувствию. Но им не хватает слов, чтобы выразить себя. Удивительно современно звучат сегодня слова В.Маяковского: «Улица корчится безъязыкая…» На это явление в нашей жизни одним из первых отреагировал театр. Три года назад в рамках Международного фестиваля «Балтийский дом» был показан спектакль «Жизнь удалась». Перед началом спектакля зрителей предупредили, что со сцены будет звучать ненормативная лексика. Это было очень мягко сформулированное заявление: герои говорили именно на таком языке. При этом страсти, бушевавшие на сцене, были достойны Шекспира. И отсутствие адекватного языка для выражения этих чувств воспринималось нами, зрителями, как трагедия. Исходя из всего вышесказанного, можно сформулировать одну из глобальных задач преподавания литературы на современном этапе - это создание общего текста как основы для диалога современного школьника с русской классикой, диалога между поколениями и диалога внутри самого поколения. Эта глобальная культурологическая цель гармонично сочетается с целью утилитарной, поставленной сегодня перед нами, – написанием экзаменационного сочинения. Подросток, который обретет «язык Петрарки и любви», справится с сочинением, тем более, что жанр эссе предполагает высказывание своего личного мнения в свободной форме. Правда, здесь есть и «подводные камни»: превращение уроков литературы в разговоры «вокруг» и «около» (например, обращаясь к пьесе А.Н.Островского «Гроза», рассуждать о том, как надо строить отношения между невесткой и свекровью). Не надо забывать, что литература – это вид искусства, общение с которым должно приносить удовольствие, наслаждение, доступное только истинным её ценителям. От традиционного русского вопроса «кто виноват?» переходим к вопросу «что делать?» -3Мы не собираемся «открывать никаких Америк». Провозглашенный современной педагогикой «деятельностный» подход к обучению, действительно, - одна из самых эффективных стратегий преподавания. Учитывая наш большой педагогический опыт (на двоих почти 80 лет), можем сказать о себе словами В.А.Жуковского, который утверждал, что «у него почти все чужое и в то же время все свое». В своей работе мы уже давно используем всем известные методики: - французские мастерские, которые появились в нашей педагогической копилке во многом благодаря И.А.Мухиной; - метод лингвокультурологических концептов, разработанный профессором Санкт-Петербургского педагогического университета им. А.И.Герцена Н.Л.Мишатиной; - проектная деятельность; - развитие критического мышления через чтение и письмо. Все эти методики позволяют «погрузить» современного ученика в текст произведения, дают ему возможность понять законы, по которым оно создано, почувствовать вкус слова, чужое сделать своим и, главное, суметь выразить себя, свои чувства и мысли языком русской классики. И здесь нам, безусловно, помогает методика «французских мастерских». Как писала когда-то И.А.Мухина, «мастерская – это такая форма обучения детей и взрослых, которая создает условия для восхождения каждого участника к новому знанию и новому опыту путем самостоятельного или коллективного открытия.» Эта технология известна в Петербурге уже более 20 лет, но продолжает оставаться инновационной и востребованной. Прежде всего, это потому, что в центре ее - деятельность ребенка, тактично и деликатно направляемая учителем. Урок – мастерская не только способствует гуманизации учебного процесса, но и пробуждает творческую активность учащихся. В отличие от традиционного урока мастерская дает возможность «раскрыться» каждому ученику, почувствовать себя успешным, что для подросткового и юношеского возраста особенно ценно. Кроме того, в уроке-мастерской наряду с индивидуальными, используются коллективные методы работы (работа в парах, группах), что помогает учащимся лучше понять друг друга. Именно на таких уроках создается психологически комфортная атмосфера, атмосфера творчества и сотворчества. Приведем примеры из наших наиболее удачных уроков. Обобщающий урок по творчеству Ф.М.Достоевского «Легенда о Великом Инквизиторе», разработанный О.А.Заборской. На нем учащиеся работали с библейской притчей «Искушение Иисуса в пустыне», монологами Ивана Карамазова и легендой о Великом Инквизиторе. А итогом урока стало написание эссе «С кем мы сегодня: с Христом или с Великим Инквизитором?» Приведем выдержки из некоторых работ учащихся: -4«На мой взгляд, вопрос этот очень сложен. Мне трудно ответить на него, не имея достаточного жизненного опыта. Но на этом уроке я поняла, что людям мало для жизни одной лишь веры. В обществе должен существовать систематизированный порядок: все должны занимать свои места по желанию, а не под давлением страха. И тогда люди сами обратятся к вере, которая поможет им жить с Христом в душе». - «Мне кажется, что сейчас мы целиком и полностью с великим Инквизитором. Современное общество (как у нас, так и на западе) построено именно по его теории. Моральные принципы Христа, которые все знают, отошли для нас на «задний план». Мы живем сегодня не по библейским заповедям, а по тем законам, которые диктуют нам «эти сотни тысяч, управляющих нами». Этот урок дал возможность ученикам задуматься над вечными вопросами бытия, помог сделать им свой собственный выбор и еще раз показал, что великие произведения великих писателей не умирают, не исчезают бесследно. Если занятие по «Легенде о Великом Инквизиторе» строилось, в основном, на работе с текстом, то в уроке «Бремя страстей человеческих» по очерку Н.С.Лескова «Леди Макбет Мценского уезда», разработанном В.В.Беляевой, использовались другие виды работы: создание иллюстраций или обложек к произведению, анализ эпизодов фильма, сопоставление языка художественной литературы, театра и кинематографии. Композиционным стержнем урока стали фразы, взятые из произведений В.Шекспира: - «Что человек, когда он занят только сном и едой? Животное, не больше…» - «Все страсти, все любови мои возьми…» - «Чем страсть сильнее, тем печальней бывает у нее конец…» В отличие от героя романа Ф.М.Достоевского, Катерина Измайлова из очерка Н.С.Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» не обладает духовностью изначально, а поэтому всеми ее поступками руководят животные страсти. Поэтому основной акцент в работе над очерком был сделан на языковой анализ текста, который помогал понять характер главной героини. Ученики отвечали на главный вопрос урока: «Почему погибла Катерина Измайлова?» И «Что делать, чтобы такие судьбы не повторялись?» В своих работах подростки пришли к совершенно правильному выводу о том, что только духовное начало в человеке побеждает животные инстинкты. Приведем несколько выдержек из работ учащихся, которые не отличались особыми знаниями по предмету, но на этом уроке они раскрылись совершенно по-новому: «Катерина Измайлова для меня – не человек, а животное. Убить ребенка – что может быть страшнее для женщины, призванной, в первую очередь, -5дарить жизнь. Недаром в конце очерка автор сравнивает ее со щукой, хищной и безжалостной…» «В Катерине Измайловой меня больше всего поразила ее душевная пустота. Слово «скука», так часто употребляемое Лесковым, лучше всего характеризует героиню. Кроме еды, сна и дикой страсти к Сергею, у нее нет никаких желаний. «А что есть человек, если он занят только сном и едой, животное, не более» (В. Шекспир). Разговоры о бездуховности молодежи уже стали привычными. Но это не так. Общаясь с современными подростками, мы пришли к выводу, что им не хватает духовной пищи. Конечно, это еще не пушкинская «духовная жажда», но уже начало пути, по которому мы пытаемся вести их на уроках литературы. Интерес к вопросам духовности можно отметить и обращаясь к выбору школьниками выпускных классов тем сочинений на экзамене по литературе. В основе большинства из них лежали как раз вопросы нравственности и духовности: «Что важнее – любить или быть любимым?», «Может ли милосердие быть выше справедливости?», «Что такое истинная красота» и др. Как существуют вечные духовные ценности, так и в русской литературе есть несколько произведений, без которых невозможно воспитание духовности в подрастающем поколении. Прежде всего, мы хотим обратиться к повести А.С.Пушкина «Капитанская дочка». При помощи каких методик и технологий вы будете работать над этим произведением, не важно. Но сегодня, на наш взгляд, просто необходимо обратиться к этому «живому» тексту. Самое главное в данной работе – помочь ученикам «погрузиться» в живое пушкинское слово, почувствовать его и понять. Именно такому подходу к прочтению классики и учила нас И.А.Мухина. К сожалению, это произведение изучается в 8 классе, когда в силу возрастных особенностей истинная глубина его доступна учащимся еще не в полной мере. Поэтому мы рекомендуем обратиться к этому произведению еще раз в 10 классе. И привлечь внимание учащихся к его духовному началу. Особенно это важно сегодня, когда мир стоит на грани военного конфликта, когда обострились межнациональные и идеологические споры как во всем мире, так и в России. Сегодня мы много говорим о толерантности, но очень часто эти разговоры оставляют подростков равнодушными. Прежде всего, потому, что они видят разницу между «высокими», «правильными» словами и реальной жизнью, в которой на бытовом уровне еще существуют и национальная неприязнь, и нетерпимость, и даже агрессия. Разговор о повести «Капитанская дочка» можно начать с вопроса: о чем это произведение? И чаще всего мы получаем в ответ, что «Капитанская дочка» - это произведение о восстании Пугачева, о чести, о жестокости, мужестве. Но практически никто не говорит о том, что это книга о милосердии, о терпимости, о добре и любви. Чтобы изменить видение учениками этого пушкинского произведения, можно предложить -6им уже на первых уроках выписать из повести цепочку слов, характеризующих отношение Гринева к Пугачеву. Обычно все запоминают, как Гринев подарил вожатому заячий тулупчик, но при этом никто не обращает внимания на то, как он его при этом называет: «Что, брат, прозяб?» А дальше во сне Пугачев представляется Гриневу в образе отца. И на протяжении всей повести Пугачев относится к Петруше как к другу, товарищу, не только помогая ему во всем, но и открывая перед ним душу. Достаточно обратиться к эпизоду, в котором Пугачев рассказывает Гриневу Легенду. Символична последняя встреча героев перед казнью Пугачева, когда тот перед смертью прощается с Гриневым, найдя его глазами в толпе. Удивительным открытием для учеников становится та цепочка слов, которыми определяются отношения между двумя непримиримыми врагами: брат-отец-друг. Между Гриневым и Пугачевым завязались таинственные отношения, где нет высшего и низшего, где нет ни господина, ни раба и где враги становятся братьями. Такого же рода отношения складываются между Екатериной Второй и Машей Мироновой. При анализе эпизода встречи двух героинь необходимо обратить внимание учащихся на то, что разговаривают не императрица и просительница, а две женщины, старшая и младшая, понимающие в конце концов друг друга и испытывающие искреннюю симпатию друг к другу. При этом А.С.Пушкин не скрывает непримиримых противоречий противоборствующих сторон. Рассмотрим линию взаимоотношений башкирца и капитана Миронова. Именно по приказу добрейшего капитана Миронова был изувечен башкирец за участие в восстании. И именно этот башкирец затягивает потом петлю на шее капитана Миронова. Это изображение мира, живущего по древним законам - «око за око», «зуб за зуб». Зло порождает только зло. А в «Капитанской дочке» все-таки добро побеждает зло и приводит героев к счастью. Они заслужили его потому, что жили по законам совести, добра и милосердия. «Капитанская дочка» так же, как и «Памятник», является духовным завещанием поэта своим потомкам, пробуждая в них «чувства добрые». А.С.Пушкин ставит своих читателей перед выбором: идти по пути зла или добра? Видеть в другом человека друга или врага? В этой повести мы находим ответ на вопрос: «Как жить в ладу с самим собой, жить по законам добра и милосердия». Хорошей традицией в нашем городе стало обращение многих преподавателей к образу Петербурга в русской литературе, что называется «петербургским компонентом». В сочетании с использованием современных методик это дает очень интересный результат. Одной из таких эффективных методик является методика развития критического мышления через чтение и письмо. На интегрированном -7уроке развития речи «Туристы родного города» О.А.Заборской, где был использован текст одноименного рассказа Н.Тэффи, основным приемом было чтение с остановками. Использование данного метода работы позволило семиклассникам понять авторскую иронию, являющуюся наиболее сложной формой комического. Одним из заданий на этом уроке было заполнение таблицы, при работе с которой школьникам необходимо было самостоятельно найти слова, объясняющие комический эффект. КЛЮЧЕВЫЕ ФРАЗЫ Вы давно в Петербурге? Прелестная церковь, что за красота! А вы каждую неделю бегаете в Эрмитаж? …ласково обратилась она Слова, объясняющие комический эффект Самые пустяки – лет 25. Знакомая из Харькова мне рассказывала, очень хвалила. Иногда целый месяц не соберешься. Она еще долго будет кудахтать Так как это был интегрированный урок (информатика +русский язык + литература), то итогом его явилось создание виртуальной экскурсии по родному городу, где учащиеся смогли выразить себя как в слове, так и в создании слайдов. Еще одна продуктивная методика, о которой хотелось бы сегодня сказать, - методика лингвокультурологических концептов, разработанная профессором Санкт-Петербургского педагогического университета им.А.И.Герцена Н.Л.Мишатиной. Этот метод помогает сформировать у старших школьников целостную картину мира, воспитать человека мыслящего, чувствующего и действующего. Именно он и был использован на уроке В.В.Беляевой «В Петербурге мы сойдемся снова» (метафорический образ Петербурга в контексте русской литературы и культуры). Начинался урок с анализа стихотворения В.Брюсова «Три кумира», в результате которого учащиеся вышли на три основных концепта: власть, стихия, человек. А далее ученики, работая в группах, находили в предложенных текстах авторов разного времени, как варьируются эти три понятия. Работа велась с текстами следующих авторов: А.Белый «Петербург», В.Набоков «Другие берега», А.Н.Толстой «Хождение по мукам, М.Кураев «Ночной дозор, Т.Толстая «Чужие сны». После работы с текстами и озвучивания полученных результатов учащимся было предложено написать эссе об образе Петербурга в произведениях данных авторов с использованием концептов, выведенных ими в течение урока (каждая группа писала о своем авторе). -8Домашним заданием стало написание эссе о Петербурге в стилистике одного из узнанных ими сегодня или уже знакомых ранее авторов. Приведем выдержки из творческих работ учащихся, причем, как и в первый раз, написаны они совершенно разными по уровню подготовки учащимися: - «Зыбкий и туманный город обнимает меня и тревожит. Иду медленно и все время чего-то жду… Каким неприступным кажется мне сегодня Исаакий, серый, огромный, студеный и холодный. Все вокруг какое-то мокрое и скользкое, неприветливое. Но вдруг мой взгляд «поймал» вечное и непреодолимое движение вод родной Мойки. И кажется, что все вокруг уже не такое мрачное… Наверное, это и есть чудо, которого я так ждала». - «Что я люблю в Петербурге, так это набережные. Сколько бы я ни ходил по ним, всегда нахожу что-то новое в их хитрых изгибах и вольном повороте вод. А еще я точно знаю, что у каждой питерской речки есть свое лицо. И неправда, что вода везде одинаковая. Всмотритесь в Обводный канал… Там вода всегда темная, пугающая и при этом притягивающая тебя: нырни, хочешь?» - «Я никогда и никуда не уеду из Питера. Может, кому-то и не нравится наша серая, промозглая погода, а я ее люблю. Идешь по городу, и ветер проникает в тебя, как нож в масло. Ты ежишься, суешь руки в карманы или в рукава, но колкие дождевые капли, студеные и соленые, то ли от твоих собственных слез, выбитых ветром, то ли от залетевших с залива брызг, мучают тебя. А тебе все равно почему-то хорошо…» Мы поделились с вами теми наблюдениями и выводами, к которым пришли сами. И хотя нам до конца «не дано предугадать, как наше слово отзовется», все-таки некоторый результат своей работы можно и нужно прогнозировать. Используя предложенные нами здесь сегодня методики, список которых, конечно, возможно расширить, вы поймете, что диалог современного подростка с русской классикой возможен. И она, такая далекая, может стать близкой и понятной, а в идеале – необходимой. О.А.Заборская, учитель ГБОУ СОШ №1с углубленным изучением английского языка, «Почетный работник общего образования РФ», В.В.Беляева, учитель ГБОУ СОШ № 1 с углубленным изучением английского языка, «Почетный работник общего образования РФ», Победитель Национального проекта «Образование» в номинации «Лучшие учителя России». Список литературы: 1. О.В.Канарская «Инновационное обучение», СПб, «Лики России», 1997 г.; 2. Н.Л.Мишатина «Как сердцу высказать себя?..», СПб, «Милена», 2002 ; 3. Н.Л.Мишатина «Диалог с культурными концептами в 5-11 классах, СПб, «Сага», 2004 г.; 4. 5. 6. 7. 8. 9. -9Н.Л.Мишатина «Образ человека, в Слове явленный»: освоение концептов русской культуры, СПб, «Сага», 2005 г.; С.С.Татарченкова «Урок как педагогический феномен», СПб, «Каро», 2005 г. Под ред. Асмолова А.Г. «Формирование универсальных учебных действий в основной школе: от действия к мысли», Москва, «Просвещение», 2010 г.; С.И.Заир-Бек, И.В.Муштавинская «Развитие критического мышления на уроке», Москва, «Просвещение», 2011 г.; И.В.Муштавинская «Технология развития критического мышления на уроке и в системе подготовки учителя», СПб, «Каро», 2013 г.; О.Н.Крылова, И.В.Муштавинская «Новая дидактика современного урока в условиях введения ФГОС ООО», СПб, «Каро», 2013 г. Цитата из романа Л.Улицкой «Зеленый шатер», Москва, «ЭКСМО», 2011 г., стр.206