ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ КОНЦЕПТА «ПРОСТРАНСТВО» В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕКСТАХ СРЕДСТВ МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ Хромов Сергей Сергеевич, доктор фил. наук, профессор, заведующий лабораторией теоретической и прикладной лингвистики РЭУ им. Г.В. Плеханова Носова Анастасия Леонидовна, студентка кафедры иностранных языков № 3 РЭУ им. Г.В. Плеханова Аннотация В данном исследовании особое значение придается формировании пространственной картине мира человека при помощи текстов медиа. Каким образом это отражено в языке? Какие средства используется в медиапространстве для формирования установок и целей? Ключевым тезисом выступило употребление пространственной метафоры, как основного тропа для реализации поставленных целей перед текстами массовой коммуникации. Ключевые слова: английский язык, концепт, категория пространства, массовая коммуникация, пространственная метафора. Категория пространства является одним из фундаментальных элементов организации текста и проблема изучения способов репрезентации данного концепта в тексте привлекает внимание отечественных и зарубежных лингвистов не одно десятилетие. Особый интерес представляют формы репрезентации пространства в медиа текстах. Изучив несколько трактовок понятия «концепт», в качестве базового определения мы решили рассмотреть вариант В.А. Масловой, которая описывает концепт как «ментальное национально-специфическое образование, планом содержания которого является вся совокупность знаний о данном объекте, а планом выражения – совокупность языковых средств (лексических, фразеологических и др.)» [Маслова, 2004, 27]. Таким образом, концепт – это своего рода символ, эмблема, определенно указывающая на породивший ее текст, ситуацию или определенное знание. Благодаря непрерывному взаимодействию человека с миром, определенные концепты формируют его картину мира, что способствует непрерывной модификации концептуальной системы. Концепт, в зависимости от того, в какой сфере его рассматривать, имеет различные репрезентации. В данной работе категория пространства рассматривается медиа пространстве. Согласно Е.Н.Юдиной «Медиапространство … особая реальность, являющаяся частью социального пространства и организующая социальные практики и представления агентов, включенных в систему производства и потребления массовой информации» [Юдина, 2008, 153]. В свою очередь, Е.С. Кубрякова рассматривает текст как конечный результат процесса речевой деятельности, имеющий определенную законченную (и зафиксированную) форму [Кубрякова, 1999, 6]. Л.А. Кочетова и Т.Г.Добросклонская справедливо отмечают следующее: 1. Медиапространство как часть социального пространства проецирует социальные конструкции, формируемые в процессе взаимодействия медиаагентов, на физическое пространство [Кочетова, 2007, 256]; 2. Медиапространство как особая часть социального пространства проецирует особые конструкции, формируемые в процессе взаимодействия медиа-агентов, на иные подпространства или поля социального пространства [Добросклонская, 2008, 29] Из данных утверждений мы можем сделать вывод о том, что именно эта сфера посредственного взаимодействия людей (медиапространство) в настоящее время является ключевым фактором в формировании у людей картины мира, установок. Для выявления определенных закономерностей относительно того, как данные концепции отражены в языке рассматривалась пространственная метафора, как ключевой, вещий способ выражения концепта «пространства». В качестве лексического материала использовались издания журнала The Economist за 2015 год и статьи из сайта bbc.com за 2014-2015 гг. При анализе текстов выяснилось, что концепт «пространство» в анализируемых текстах приобретает особое значение: это не стандартная картина мира в целом, сложившаяся у нас в сознании, а особая реальность, формируемая специальной лексикой. Пространство, изображаемое в медиа текстах, описывается с помощью таких распространенных фраз и выражений как world economy, stock market, market is up/down, quotes go up/down, financial edge. Из более чем 30 проанализированных текстов нами были выделены наиболее часто используемые глаголы (в порядке убывания) fall (количество повторений – 37), hit (28), stay (27), rise (25), образующие основу пространственных метафор, и являющиеся основополагающей и смыслообразующей базой репрезентации концепта «пространство» . При этом, рассматривая концепт «пространство», мы, прежде всего, опираемся на определенную структуру, в которой понятие world economy (мировая экономика) занимает ключевое место, так как оно олицетворяет название целой системы, репрезентацию того пространства, вокруг которого вращается вся жизнь человека. Так, например, в предложении The US National debt might hit the world economy through China (Национальный долг США может нанести удар по мировой экономике через Китай) мы видим пространственную метафору hit the world economy, в основе которой лежит глагол to hit, так как в прямом смысле национальный долг США не может «физически ударить» по мировой экономике. Как уже отмечалось выше, одним из наиболее распространенных способов репрезентации пространства в медиа тексте является пространственная метафора: стилистический прием, при котором лексические единицы, обозначающие сущности и явления реального пространства, используются для обозначения мировых явлений и процессов. Было установлено, что в анализируемых текстах наиболее распространенными являются такие пространственные метафоры, как market performance, stocks go up/down, quotes go up/down и др. Так, в предложении Market performance cannot be called predictable due to the recent events in the Ukraine (Вследствие недавних событий в Украине нельзя назвать конъюнктуру рынка ценных бумаг предсказуемой) речь идет не о «представлении» или «концерте», подготовленном рынком, а о конъюнктуре рынка ценных бумаг. Рынок ценных бумаг и его поведение рассматриваются как событие или действие, разворачивающееся на экономическом пространстве страны, которое схоже со «сценой», а люди, не являющиеся непосредственными участниками рынка, воспринимаются как зрители. Предложение Yahoo stocks went up because of the low-rate inflation at the beginning of the first quarter of 2014 (Акции Yahoo выросли в цене вследствие низкого уровня инфляции в начале первой четверти 2014 года) содержит пространственную метафору stocks went up, которая указывает не на буквальное перемещение акций в пространстве по направлению вверх, а говорит о повышении их стоимости. Таким же образом в выражении quotes go up/down (котировки идут вверх/вниз) наречия up и down демонстрируют пространственную метафору, указывающую на рост котировок, повышение их индекса, а не на физическое перемещение на большую высоту. Аналогичная пространственная метафора наблюдается и в предложении Last week Google quotes went up by 3% (На прошлой неделе котировки акций Google поднялись на 3%). Важными лексическими единицами, репрезентирующими пространство в медиа дискурсе, являются такие сочетания слов, как capital market (рынок капитала), stock market (фондовый рынок), exchange market (валютный рынок), stock exchange (фондовая биржа). Как, например, в предложении China would actively create conditions to push forward the two-way opening of capital markets in mainland China and Hong Kong (Китай будет активно создавать условия для продвижения двустороннего открытия рынков капитала на территории материкового Китая и в Гонконге.) В состав пространственных метафор часто входят глаголы fall, hit, stay, rise, increase. Так, например, употребление глагола to fall (первичное значение которого – падать) в сочетании со словом price, не означает, что цены, которые даже не осязаемы, могут падать, перемещаясь в пространстве на более низкую высоту. В данном случае он обозначает резкое уменьшение цены: A sharp fall in the price of petrol helped to keep US consumer inflation well below the Federal Reserve’s 2% target (Резкое падение цен на бензин помогло сохранить потребительскую инфляцию ниже запланированного Федеральным Резервом США уровня в 2%). Таким образом, проведенный анализ лексических средств выражения концепта «пространство» в текстах наиболее широко известных медиа показал, что самым распространенным средством репрезентации пространства является пространственная метафора, которая позволяет описывать различные процессы, понятия и явления в терминах перемещения или нахождения в пространстве, создавая тем самым, так называемое «общее и индивидуальное пространство» человека, включенного в деятельность общества. Список литературы 1. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ / Москва, 2008. С 27-29 2. Кочетова Л.А. Cтруктурно-функциональные характеристики медиального гипертекста / Самара: Изд-во СГПУ, 2007. С 256-260 3. Кубрякова Е.С. Семантика в когнитивной лингвистике (О концепте контейнера и формах его объективизации в языке) / Известия РАН. Серия литературы и языка, 1999, №5. С 5-9 4. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика / Минск: ТетраСистемс, 2004. 266 с 5. Юдина Е.Н. Медиапространство как новая категория социологическая категория / Преподаватель XXI век / Москва: 2008. №2. С 151-154 Интернет-ресурсы 1. http://www.bbc.com/ 2. http://www.economist.com/