Предполагаемая тематика - Институт филологии и истории РГГУ

реклама
Предполагаемые темы курсовых и дипломных работ
на кафедре германской филологии
Темы курсовых работ:
1. Жанр притчи у Б. Брехта. На материале пьесы «Добрый человек из
Сезуана»
2. Экранизация как способ интерпретации литературного произведения.
На материале новеллы Й.Рота «Легенда о святом пьянице»
3. Олицетворение природы как изобразительное средство у немецких
романтиков. На материале авторских сказок
4. "'Сказка Клингсора' как воплощение романтического мировоззрения
Новалиса".
Темы дипломных работ:
1."Женское
письмо"
2.Женское "я"
в
как
реализация
женской
патриархальном мире
идентичности;
( на примере австрийских
писательниц).
3.Проблема
женской
идентичности
(
по
произведениям
Марлен
Хаусхофер).
4.Деконструкция
гендерных
мифов
в
произведениях
австрийских
писательниц.
5.Оценочный
дискурс
как
особая
знаковая
система.
6. Образ Вены в австрийском романе второй половины 20-ого века.
7.
Немецкая
8.
Образ
литература
Рейна
в
и
немецкий
немецкой
национальный
поэзии
эпохи
дискурс.
романтизма.
9. Образ Рейна и образ Волги. Сравнительный анализ немецкой и русской
поэзии
19
и
20
-
ого
веков.
10.Нарратив в поэзии ( на примере стихотворений и баллад, например,
баллад Шиллера и Фонтане).
11. ”Бабье лето” Адальберта Штифтера как роман воспитания
12. Христианские мотивы в ранней драматургии Ф. Дюрренматта
13. Проблемы деконструкции в романе Р. Вальзера „Якоб фон Гунтен“
14. Послевоенный театр в перспективе немецкоязычной компаративистики:
1945-1946 гг.
15. Функция экспрессионистской стилистики в литературе Третьего рейха и
послевоенной Германии
16. Проблемы интермедиальности в романе В.Г. Зебальда „Аустерлиц“
17. Трансформация эпистолярного романа под воздействием современной
электронной коммуникации: новейшая немецкая литература
18. Мотив „маленького человека“ и поэтика речевой редукции
в произведениях Петера Бикселя и Ильзе Айхингер
19. МИСТИКА СТРАДАНИЯ И ЕЕ СЕКУЛЯРИЗАЦИЯ В ТВОРЧЕСТВЕ
Г. БЁЛЛЯ
ДИСЦИПЛИНЫ, ЧИТАЕМЫЕ НА КАФЕДРЕ:
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. НЕМЕЦКИЙ. ЧАСТЬ 1, ЧАСТЬ 2 –
С.Е.ПЕРФИЛОВА, Т.Т. ЖЕЛЕЗАНОВА
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. НЕМЕЦКИЙ. ЧАСТЬ 3, ЧАСТЬ 4 –
С.П.ТАШКЕНОВ, Т.С.СТРОКИНА
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. НЕМЕЦКИЙ. ЧАСТЬ 5, ЧАСТЬ 6 – Ю.С.ЛИЛЕЕВ,
С.Е.ПЕРФИЛОВА
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. НЕМЕЦКИЙ. ЧАСТЬ 7, ЧАСТЬ 8 – ГЕРЛИНДА
ТАЛЕР
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК. НЕМЕЦКИЙ. ЧАСТЬ 9 – Й.ХЕГЕМЕН
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК I. НЕМЕЦКИЙ – Г. ТАЛЕР, Й. ХЕГЕМАН
ВВЕДЕНИЕ В НЕМЕЦКОЕ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ – Н.А.БАКШИ
ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЕ ГЕРМАНИИ – Н.А.БАКШИ, Ю.С.ЛИЛЕЕВ,
С.П.ТАШКЕНОВ
Теоретический курс основного иностранного языка. Часть 1. – Т.С.Строкина,
Т.Т. Железанова
Теоретический курс основного иностранного языка. Часть 2 - Т.С.Строкина,
Т.Т. Железанова
История немецкого языка – Т.Т.Железанова
Стилистика – Й. Хегеман
Язык СМИ – Ю.С.Лилеев
Методика преподавания немецкого языка – С.Е.Перфилова
ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПЕРЕВОДА – АЛЬФОНС ХЕХЕРЛЬ
СПЕЦ.СЕМИНАР ДЛЯ ГЕРМАНИСТОВ-БАКАЛАВРОВ И
СПЕЦИАЛИСТОВ – Д.КЕМПЕР, Н.А.БАКШИ, С.П.ТАШКЕНОВ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК II. НЕМЕЦКИЙ – М.Н.ТИМОЩУК
ПРОДВИНУТЫЙ НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ АСПИРАНТОВ –
Т.С.СТРОКИНА, Й. ХЕГЕМАН.
ДИССЕРТАЦИОННЫЙ СПЕЦ.СЕМИНАР ДЛЯ АСПИРАНТОВ –
Д.КЕМПЕР
Спец.курс по австрийской литературе – Н.А.Бакши, С.П.Ташкенов
Спец. курс по швейцарской литературе – Н.А.Бакши
Русский язык как иностранный (для магистрантов из Фрайбурга) – Е.Н.Багаева
МАГИСТЕРСКИЕ КУРСЫ:
Деловой иностранный язык. Часть 1- Т.С.Строкина, Й. Хегеман
Деловой иностранный язык. Часть 2 – Т.С.Строкина, Й. Хегеман
Диссертационный спец.семинар по германистике. Часть 1 – Дирк Кемпер
Диссертационный спец.семинар по германистике. Часть 2 – Дирк Кемпер
Диссертационный спецсеминар по культурным контактам и литературному
трансферу. Часть 1- Дирк Кемпер
Диссертационный спецсеминар по культурным контактам и литературному
трансферу. Часть 2 – Дирк Кемпер
Культурная память и литературный канон. Часть 1 – А.И.Жеребин
Культурная память и литературный канон. Часть 2 –А.И.Жеребин
Культурный контакт и литературный трансфер. Часть 1 – Ю.С.Лилеев
Культурный контакт и литературный трансфер. Часть 2 – Ю.С.Лилеев
Продвинутый курс немецкого языка. Часть 1 - Т.С.Строкина, Й. Хегеман
Продвинутый курс немецкого языка. Часть 2 – Т.С.Строкина, Й. Хегеман
Продвинутый курс немецкого языка. Часть 3 – Т.С.Строкина, Й. Хегеман
Спецкурс. Дискурс и теория коммуникаций – Н.А.Бакши
Спецкурс. История и культура Швейцарии – Н.А.Бакши
Спецкурс. История немецкого литературоведения 20 в. – С.П.Ташкенов
Спецкурс. Лингвострановедение Германии – Н.А.Бакши
Спецкурс. Литература Швейцарии – Н.А.Бакши
Спецкурс. Русско-немецкие связи 18-20 вв. Часть 1 – Ю.С.Лилеев
Спецкурс. Русско-немецкие связи 18-20 вв. Часть 2 – Н.А.Бакши
Языки науки. Научные культуры в Германии и России - Альфонс Хехерль
МЕСТА ПРОХОЖДЕНИЯ ПРАКТИКИ:
Немецкая служба академических обменов ДААД
Немецкий культурный центр им. Гете
Центральная детская библиотека им. Братьем Гримм
Германский исторический институт
Скачать