Письмо 14, 1925 г. ב"ה י' שבט תרפ"ה ורשה יע"א Варшава Уважаемому ***, да светится свеча его …И исследуй как следует «тысячу будних дней»!1 Ибо они – пути Нехардеи2. То есть как сказал Шмуэль: «Ясны мне пути небес»3. В свойстве 'шаббат'; как «пути Нехардеи» – свойство будних дней. То есть, «кто не трудился накануне шаббата – откуда будет есть он в шаббат»4? А тогда все светá шаббата подготавливаются светами, которые зарабатывают в будние дни. И это называется «тысяча будних дней». И в этом станет понятна фраза «Пойдем к Фараону (Парó)»5. Это означает, святая Шхина в раскрытии – из слов: «и растреплет волосы (парá) на голове женщины»6. Как сказано в книге Зоар. А дело в том, что в той мере, в которой сыновья Исраэля думали, что египтяне порабощают их и сбивают со служения Творцу, в этой мере действительно были они в египетском изгнании, и вся забота Избавителя была лишь раскрыть им, что нет здесь вмешательства другой силы, и «Я это, а не посланник»7, ибо нет никакой силы кроме Него. И это был действительно свет избавления, как объясняется в Пасхальной Аггаде. И это то, что дал Творец Моше, говоря: «Пойдем к Фараону». То есть, отдели истину – что весь поход к царю египетскому только ради свойства «Паро», чтобы раскрыть святую Шхину. И это, что сказал Он: «Ибо Я ожесточил сердце его… ради этих Моих знамений (~ букв), внутри него»8. Ибо в духовном букв нет, как я уже давно подробно объяснил. А всё порождение в духовном опирается на буквы, взятые из материальных свойств этого мира, что называется: «и творит тьму»9. И нет здесь никакой добавки и обновления, а лишь сотворение тьмы, которая представляет собой систему, пригодную для раскрытия света, что хорош он10. Получается, что именно сам Творец ожесточил сердце его. А зачем это? Ибо в знамениях нуждаюсь Я. См. Зоар, комментарий «Сулам», п. 121. Нехардéа ) – (נְ הַ ְר ְדעָ הгород Шмуэля. Означает также: «река знания». 3 См. трактат «Брахóт», 58, Гмара. «Сказал Шмуэль: "Ясны мне пути небес, как пути Нехардеа, кроме комет, о которых я не знаю, что они такое"». Слово ясны ( )נְ הִיריןродственно слову Нехардéа )(נְ הַ ְר ְדעָ ה. 4 Трактат «Аводá зарá», 3:1. 5 Тора, Шмот, 7:26. 6 Тора, Бамидбар, 5:18. «И когда поставит Коэн женщину пред Творцом, растреплет он волосы на голове женщины, и возложит ей на ладони тот дар памятный, дар ревности, а в руке Коэна будет вода горькая, наводящая проклятие». 7 Пасхальная агада: «Я пройду по земле Египетской в ту ночь – Я, а не ангел. И поражу всякого первенца в земле Египетской от человека до скота – Я, а не серафим. И над всеми богами египтян совершу суды – Я, а не посланник. Я Господь – Я это, а не другой». 8 Тора, Шмот, 10:1. «И сказал Творец Моше: "Иди к Фараону, ибо Я ожесточил сердце его и сердце слуг его ради этих Моих знамений в среде его"». 9 Пророки, Йешайау, 45:7. «Я создаю свет и творю тьму, делаю мир и навожу бедствие, Я, Господь, свершаю всё это». 10 См. Тора, Берешит, 1:4. «И увидел Творец, что свет хорош, и отделил Творец свет от тьмы». 1 2 И это, о чем говорится: «ради этих знамений Моих», «дабы рассказал ты», «и познаете, что Я – Бог»11. Объяснение: после того как получите вы буквы, т.е. после того как поймете, что это Я давал и утруждался для вас, как сказано, «не отклоняйтесь, [идя] за Творцом»12, ибо будете вы как следует реализовывать Мои ахорáим, во имя Меня. И тогда сделает свет свое дело и наполнит буквы, и обратятся качества, став сфирот, ибо до наполнения называются качествами, а наполняясь во благо называются сфирот, «светящиеся», которые светят вечно, от одного края мира до другого. И это называется: «дабы рассказал ты», и всё это Мне нужно для того, что в конце, – т.е. «и познаете, что Я – Творец», «а не посланник». И это называется пятидесятые врата (Нун), которые могут раскрыться, только если им предшествуют 49 ликов (паним), чистых и нечистых, один против другого, в которых «праведник падает (значение букв 49) пред грешником»13. И об этом говорится: «Да не хвалится мудрый мудростью своей, и да не хвалится сильный силою своей – но хвалящийся пусть хвалится лишь тем14, что разумеет и знает Меня»15. Объяснение – как сказано: «Не будет лишившейся детей и бесплодной в стране твоей»16. И пойми, что «лишившаяся детей и бесплодная» – это одно, однако бесплодная – это хисарон и сама буква, а лишившаяся детей – это наполнение, которое дает ситра ахра, чтобы наполнить хисарон, не имеющий права на существование, – и скуден днями и пресыщен гневом17. А во время исправления раскрывается, что от этой лишившейся детей происходит разумение (слова состоят из тех же букв), а от той бесплодной открывается свойство «знает Меня». И это то, чему учит нас пророк: «Да не хвалится мудрый мудростью своей, и да не хвалится сильный силою своей», ибо все существование и суть, которые ощущает сам человек, – нет в нем никакого барыша, ни высшим, ни низшим, ибо во всей сути и светах, нет в нем никакого обновления, и называется это «и создаю свет»18. Объяснение: в свете нет обновления, а есть созидание, т.е. когда нужно передать движения поверх букв, и раскрывает формы высших. Однако: «и творю тьму», и творение – значит порождение «сущего из ничего», как писал Рамбан. И нет здесь обновления, кроме тьмы. Как чернила для свитка Торы. И когда прилагает усилие служащий Творцу, чтобы доставить наслаждение Творцу своему и принять волю Творца – тогда Тора, Шмот, 10:2. «Дабы ты рассказывал сыну твоему и сыну сына твоего о том, как издевался Я над египтянами, и о знамениях Моих, которые Я совершил в среде их, и познаете, что Я – Бог». 12 Пророки, Шмуэль, I, 12:20. «И сказал Шмуэль народу: "Не бойтесь, хотя вы совершили всё это зло, но не отставайте от Творца и служите Творцу всем сердцем вашим». 13 См. Писания, Мишлэй, 25:26. «Загрязненный родник и испорченный источник – праведник, падающий падает пред грешником». Гематрия слова падающий ()מט ַ – 49. 14 Ивр. ( זאתзот) – означает Малхут. 15 Пророки, Йермияу, 9:22. «Так сказал Творец: "Да не хвалится мудрый мудростью своей, и да не хвалится сильный силой своей, да не хвалится богатый богатством своим, но хвалящийся пусть хвалится лишь тем, что разумеет и знает Меня"». 16 Тора, Шмот, 23:26. «Не будет лишившейся детей и бесплодной в стране твоей; число дней твоих Я сделаю полным». 17 Писания, Иов, 14:1. «Человек, рожденный женщиной, скуден днями и пресыщен гневом». 18 См. примечание 9. Пророки, Йешайау, 45:7. «Я создаю свет и творю тьму, делаю мир и навожу бедствие, Я, Господь, свершаю всё это». 11 возбуждается «лишившаяся детей и бесплодная». И в «получении ярма высшего управления в полной мере», что означает «эта»19, удостаивается и видит истинные формы, создаваемые светом, в затруднениях и заботах. И тогда удостаивается «похвалиться разумением и знанием»20, которые и есть истинный барыш, восславляемый и желанный в изначальном замысле. Отсюда станет ясной фраза: «И сказал им [Фараон]: "Да будет так Творец с вами"21. … И изгнал он их от лика Фараона»22 – и все усиление Фараона, царя Египта, было лишь в свойстве «дети». Ибо не знал он Йосефа23, который обеспечивал их хлебом соответственно детям24. А свойство «дети» – это свойство света, сокращенного в час катнута. Как сказали мудрецы: «Дети для чего являются? Чтобы дать награду рождающим их»25. И потому показал силу свою на детях и сказал: «Узрите, что зло пред ликом вашим! Не так: идите же, мужчины»26. Ибо за искры мужества27 в служении Творцу следует возблагодарить его – что благодаря Творцу появились они. Однако об искрах зла, которое пред ликом вашим, нельзя сказать, что от Творца это. И вглядись в это пристально. И потому сказал он: «Ибо этого вы просите»28. Т.е. все стремление ваше – усилить искры мужества. И усилить искры зла. А как же сможете вы соединить искры зла с Творцом? И в этом были изгнаны они от лика Фараона, и вглядись здесь пристально. Отсюда понятна казнь саранчи, как сказано: «И покроет она вид земли и пожрет все уцелевшее»29. Объяснение: поскольку увидел Творец, что единственный контакт царя египетского (до тех пор, пока не выгнал он их и т.д.) был в том, что он выявил мужчин и отдалил детей (сказав: «Это то, чего просите вы»), поэтому казнь эта отняла у них также категорию «мужчины». И потеряли они также все искры мужества. И отсюда поймешь ты фразу об избавлении: «Месяц этот для вас – начало месяцев»30. Объяснение: в Египте месяц этот назывался сивáн, как сказали мудрецы о горе Синай, что оттуда спустилась ненависть (синá). Как тяжелая работа в Египте называется в целом сиван, как синан ( – ) ִׂשנָאןт.е. наша ненависть (синá), согласно словам: «это, то, что вы просите». И всё усилие их – лишь в том, чтобы стереть эти буквы (или знамения), потому что ненавидели они их. И вглядись пристально. См. примечание 14. См. примечание 15. 21 Тора, Шмот, 10:10. «И сказал им: "Да будет так с вами Бог, как я отпущу вас и детей ваших. Смотрите, беда перед вами!"». 22 Тора, Шмот, 10:11. «"Не так: вы, мужчины, пойдите и служите Богу, ибо этого вы просите". И выгнали их от лика Фараона». 23 См. Тора, Шмот, 1:8. «И восстал новый царь над Египтом, который не знал Йосефа». 24 См. Тора, Берешит, 47:12. «И снабжал Йосеф отца своего и братьев своих, и весь дом отца своего хлебом по потребности детей». 25 Трактат «Хагига», 3:1. 26 См. примечания 21 и 22. 27 Ивр. ( גבורותгвурóт) – такой же корень, как у слова ( גבריםгварúм) – мужчины. 28 См. примечание 22. 29 См. Тора, Шмот, 10:5. 30 Тора, Шмот, 12:2. Речь идет о месяце нисáн. 19 20 А в свете избавления, когда удостоились многих тысяч шинан3132, это обновление – этот месяц стал самым главным и первым, и вместо сивана буквы соединились в нисáн. Т.е. «чудеса, которые с нами». И объяснил Раши по поводу этих слов: «'месяц этот' свидетельствует, что показал Творец Моше луну в новолуние». И слова эти древние. Йегуда Лейб 31 См. Псалмы, 68:18. «Колесницы Творца – десятками тысяч, многие тысячи, Творец – среди них, как в Синае, в святости». 32 Буквы слова шинáн ( )שנאןявляются аббревиатурой слов бык, орел, лев, человек: .) אדם (ן=נש, אריה, נשר,שנא"ן = שור См. Пророки, Йехезкель, 1:10. «И образ лиц их – лицо человека, и лицо льва – справа у четырех, и лицо быка – слева у четырех, и лицо орла у четырех».