В ЭРЕВ СИМХАТ-ТОРА НАЧИНАЕТСЯ ПУБЛИКАЦИЯ ПЕРЕВОДА «СОВРЕМЕННОГО КОММЕНТАРИЯ К ТОРЕ» РАВВИНА ГЮНТЕРА ПЛАУТА Всемирный Союз Прогрессивного Иудаизма рад объявить о начале еженедельных публикаций русского перевода «Современного Комментария к Торе» раввина Гюнтера Плаута. Этот Комментарий начнет появляться на сайте Российского Движения Прогрессивного Иудаизма (www.reform.org.ru) начиная с Эрев Симхат-Тора (24 Октября/21 Тишрея). Получивший международное признание комментарий известного ученого и раввина Плаута включает в себя предисловие, объясняющее основные концепции недельной главы, комментарий к ключевым словам и фразам, примечания и тексты различных исторических периодов, относящиеся к темам недельной главы. Этот комментарий уже доступен на иврите, английском и немецком языках. Русский перевод и редакционная работа являются постоянным проектом Нафтали Итенберга, редактора русскоязычных публикаций для Всемирного Союза Прогрессивного Иудаизма, и раввина Григория Котляра, который недавно вернулся в Израиль после четырех лет работы в Движении Прогрессивного Иудаизма в Москве. Вице-Президент по Международному Развитию Всемирного Союза Прогрессивного Иудаизма раввин Йоэль Осеран назвал перевод комментария Плаута «важной ступенью» в работе Движения Прогрессивного Иудаизма в бывшем Советском Союзе, и «большим шагом вперед» для русскоязычных читателей во всем мире. "Пусть возможность прочесть на русском языке священный текст нашей Торы с современными комментариями, даст каждому читателю возможность достичь более глубокого смысла Торы и еврейского наследия», сказал он. Раввин Осеран также добавил, что, принимая во внимание инновационный характер проекта, редакторы будут рады обратной связи от читателей Комментария. Все отзывы принимаются по адресу: rus@wupj.org.il . ПРОЧТИТЕ «СОВРЕМЕННЫЙ КОММЕНТАРИЙ К ТОРЕ» УЖЕ СЕЙЧАС! Просто зайдите на: WWW.REFORM.ORG.RU ИЛИ: http://biscu.com/users/rus@wupj.org.il/Plaut-Russian/Bereshit1.htm