Ашипки в рекламе Невзирая на обилие людей, трудящихся над рекламой, конфузы, связанные с грамматическими и орфографическими ошибками, продолжают происходить в российской рекламе. Сапсан (2012) Работники РЖД демонстрируют удивительные знания английского языка в самом современном поезде России... Отменен — It Is Excellent ! (это отлично/превосходно) Nvidia «одевает». Фрагмент демо-стенда в одном из московских бизнес-центров. Счастливая нетрадиционная семья Безграмотный РЖД И его начальство «Финансова» Качество образования — качество жизни! Баннер МВД В Приморье к 27 марта (День внутренних войск МВД) был размещен поздравительный баннер с досадной ошибкой. Утверждение о профессионализме военных содержало грубую грамматическую ошибку — «Воины внутренних войск — профессиАналы своего дела». Фото с сайта primmarketing.ru Баннер УВД по Хабаровскому краю Плакаты-поздравления с Днем российской милиции. При создании авторы умудрились сделать ошибку в слове «российская», а именно написали слово с одной буквой «с». Райффайзен Банк "Мы отрылись" Теперь закапывайтесь! «Примьера» нового Volkswagen «Счасливый» Данон Блоггер сфотографировала в супермаркете холодильник с йогуртами с надписью «осчасливь иммунитет». Обещает больше не покупать рекламируемую молочную продукцию. McDonald’s по-петрозаводски: «Вот что мне нравитЬся» Игры в ошибки В 2002 году пивной бренд «Руски» был вынужден снять рекламу со слоганом «Пиво поруски» сначала на Урале, а затем и во всех регионах реализации. Впоследствии бренд благополучно скончался, поглотив 2 млн. долларов рекламного бюджета. «Быть джентельменом просто». Быть джентльменом действительно просто — достаточно научиться писать это слово грамотно. Дизайнер Артемий Лебедев охарактеризовал ошибку следующей фразой: «Отечественная полиция% расставляет — знаки; препинания с — помощью генератора (случайных чисел». Еще один лингвистический шедевр от МВД. Участковый — от слова «участие». Прилагательное, образованное от существительного «участие» — «участливый». А название должности сотрудника милиции произошло от слова «участок». «Комитет по культуры» Законченная композиция безвкусия. Ни добавить, ни убавить. Адежда Ситилайт ВТБ24 в Кирове - "Цетральная гостиница" Аперля РосГосТрах Наконец-то они правильно написали свое название. Ошибка не на русском, но звучит все равно хорошо Слоган должен был звучать как «Легко приехать, трудно уехать», но слово «leave» было перепутано с «live». Поэтому вышло, что в Ригу легко приехать, да только жить в ней очень трудно. Следите за обновлениями AdMe.ru в вашей социальной сети: ВКонтакте или Facebook Ранее по теме: Башкирскую колбасу назвали «Вареные дети» [22] Рекламщики Мегафона «одели подгузники» [3] «Парламент» заплатил 2 миллиона за рекламу с ошибкой [7] Ошибки фотошопа [68] Темы: Ошибки в рекламе , Креативный обзор , Идиотская реклама , Россия , Новость , Реклама Лучшие комментарии: 9 Ozar 20 августа 2010 10:14 Автор прикончил)) Нажмите, чтобы увеличить. 7 Виктор Голубев 22 ноября 2011 18:23 ИМХО, шедевр. Нажмите, чтобы увеличить. http://www.adme.ru/oshibki-v-reklame/ashipki-v-reklame-185805/