Технические требования на поставку грунтовок, шпатлевок и герметиков для нужд ГУП «Петербургский метрополитен» 1. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ: Покупатель: Санкт – Петербургское государственное унитарное предприятие «Петербургский метрополитен» (ГУП «Петербургский метрополитен»). 2. ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ ТОВАРА: 2.1. Товар должен соответствовать ТУ, ГОСТам и иным требованиям, указанным в Спецификации (Приложение №1), а также требованиям, установленным действующим законодательством и настоящими техническими требованиями. 2.2. Поставщик при поставке товара должен предоставить: на товар, подлежащий обязательному подтверждению соответствия - заверенные держателем документа либо заверенные нотариально копии сертификатов систем обязательной сертификации или деклараций о соответствии. на товар, не подлежащий обязательному подтверждению соответствия, но соответствие, которого может быть подтверждено сертификатами существующих систем добровольной сертификации - заверенные держателем документа либо заверенные нотариально копии сертификатов существующих систем добровольной сертификации; свидетельство о государственной регистрации (при необходимости). 3. СРОК ПОСТАВКИ ТОВАРА: При наличии графика поставки: 3.1. Поставка осуществляется партиями на основании заявок Покупателя, содержащих условия о наименовании и номенклатурном номере товара, количестве товара, цене за единицу товара, общей стоимости заявки, сроке поставки и адресе доставки товара (далее Заявка). Заявки на поставку каждой партии товара направляются Покупателем в адрес Поставщика в двух экземплярах в соответствии с его почтовыми реквизитами заказным письмом с уведомлением о вручении или курьером, а также по факсу или по адресу электронной почты Поставщика. Поставщик в течение двух рабочих дней со дня получения Заявки Покупателя утверждает Заявку и направляет один экземпляр Покупателю заказным письмом с уведомлением о вручении или курьером, а также по факсу или по адресу электронной почты Покупателя. Товар поставляется в сроки, указанные в заявке. При этом при составлении заявки Покупатель учитывает, что данные сроки не должны превышать сроки поставки товара, указанные в Спецификации (Приложение №1) 3.2. Страховой запас товара подразумевает под собой количество товара, находящееся в резерве на складе у Поставщика, которое поставляется Покупателю в сроки, указанные в Спецификации (Приложение №1) в случае возникшей срочной потребности. С момента подписания договора Поставщик обязан сформировать страховой запас на товар в установленном Спецификацией (Приложение №1) объеме. Срок создания страхового запаса не должен превышать сроков поставки товара указанных в Спецификации (Приложение №1). Поставщик обязан поддерживать страховой запас в объеме, предусмотренном Спецификацией, в течение всего срока действия договора. Страховой запас должен быть выкуплен Покупателем не позднее 60 (шестидесяти) календарных дней с момента окончания договора поставки (обязанность выкупа страхового запаса, рассматривается специалистом сектора подготовки договоров Службы НХ в каждом случае отдельно при подготовке технических требований). 3.3. Датой поставки считается дата получения товара Покупателем. Досрочная поставка товара ранее даты поставки, указанной в Заявке, может производиться с письменного согласия Покупателя. 3.4. В случае наличия информации об ожидаемом срыве поставки, Поставщик, в течение 1 (одного) рабочего дня должен в письменном виде уведомить об этом Покупателя. 4. ПОРЯДОК ПРИЕМКИ ТОВАРА: 4.1. Порядок приемки товара по количеству и качеству в части не противоречащей условиям действующего законодательства РФ и настоящего договора регулируется соответственно Инструкциями о порядке приемки товара производственно-технического назначения и товаров народного потребления по количеству и качеству, утвержденными Государственным Арбитражем СССР от 15.06.65г. № П-6 и от 25.04.66г. № П-7. 4.2. Покупатель вправе осуществлять приемку товара на складе Поставщика по согласованию сторон. 5. УСЛОВИЯ ДОСТАВКИ ТОВАРА: При условии доставки транспортом Поставщика: При условии доставки товара транспортом Поставщика, приемка товара осуществляется на площадках Покупателя, по адресам указанным в договоре на поставку. Все транспортные расходы должны быть включены в стоимость товара. Подачу заявок на разрешение въезда автотранспорта на площадки Покупателя, Поставщик осуществляет заблаговременно, не позднее 14 ч.00 мин предыдущего дня до заезда, на имя ответственного за договор лица по факсу (812) 301-98-99 доб. 32-09 с указанием Ф.И.О. водителя, марки автомобиля, государственных регистрационных знаков, наименования предприятия Поставщика, Ф.И.О. сопровождающих. 6. УСЛОВИЯ ЗАМЕНЫ ТОВАРА НЕНАДЛЕЖАЩЕГО КАЧЕСТВА: 6.1. В случае поставки товара ненадлежащего качества, поставки некомплектного товара, недопоставки товара, замена поставленного товара товаром надлежащего качества, доукомплектование и/или допоставка товара, производится Поставщиком в срок не 10 (десяти) дней со дня подписания двустороннего акта оформленного по факту приемки товара. 6.2. В случае предоставления не полного комплекта первичной документации или неправильно оформленного пакета первичной документации представление надлежащим образом оформленного пакета первичной документации производится Поставщиком в срок не более 5 (пяти) дней со дня направления соответствующего уведомления Покупателем Поставщику. 6.3. Все транспортные и другие расходы, связанные с заменой поставленной товара товаром надлежащего качества, допоставкой и/или доукомплектованием поставленной товара, а также представлением надлежащим образом оформленного пакета первичной документации осуществляются за счет Поставщика и его силами. При просрочке удовлетворения требований, указанных в настоящем пункте, на срок более 10 (десяти) дней Покупатель вправе требовать уплаты Поставщиком штрафной неустойки в размере 25% от суммы поставки товара ненадлежащего качества, поставки некомплектного товара, недопоставки товара, а также товара, поставленного с не полным комплектом первичной документации или неправильно оформленным пакетом первичной документации. 7. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ: Оплата производится по факту поставки товара в течение 30 (Тридцати) банковских дней с момента приемки товара Покупателем, при условии предоставления полного комплекта документов, сопровождающих поставку, оформленных в соответствии с требованиями договора и действующего законодательства РФ. Днем оплаты считается день списания денежных средств с расчетного счета Покупателя. 8. ИСТОЧНИКИ ФИНАНСИРОВАНИЯ: За счет собственных средств ГУП «Петербургский метрополитен». 9. ПРИЛАГАЕМЫЕ ДОКУМЕНТЫ: Товар сопровождается следующими документами: - товарная накладная (ТОРГ-12); - счет; - свидетельство о государственной регистрации; - счет-фактура на поставляемую товаром; - транспортная накладная; - копия Заявки; - техническая документация, предусмотренная изготовителем товара; - на товаром, подлежащую обязательному подтверждению соответствия – заверенные держателем документа либо заверенные нотариально копии сертификатов обязательной сертификации или деклараций о соответствии; - на товаром, не подлежащую обязательному подтверждению соответствия, но соответствие которой, может быть подтверждено сертификатами существующих систем добровольной сертификации – заверенные держателем документа либо заверенные нотариально копии сертификатов существующих систем добровольной сертификации; Данный пакет документов Поставщик готовит раздельно при поставках по каждой заявке. Покупатель вправе не принимать поставляемую товаром, в случае не предоставления полного комплекта документов, или неправильно оформленного пакета первичных учетных документов, сопровождающего товаром предусмотренного Договором и/или пунктом настоящих Технических требований. 10. УПАКОВКА И МАРКИРОВКИ ТОВАРА: Каждый отдельный вид товара должен быть упакован и промаркирован на упаковке. Маркировка содержит номер Заявки, наименование товара, количество и номенклатурный номер в соответствии с Заявкой. Каждый вид товара должен быть упакован в отдельную грузовую единицу. 11. ГАРАНТИЯ НА ТОВАР: 11.1. Гарантийный срок на поставленный товар должен составлять не менее срока гарантии изготовителя данного товара, но в любом случае не менее 12 (двенадцати) месяцев со дня поставки товара Покупателю. 11.2. Если в течение гарантийного срока поставленный товар окажется непригодным для использования и/или не соответствующим условиям настоящего договора, требованиям государственных стандартов, Поставщик обязуется своими силами и за свой счет устранить обнаруженные недостатки и/или заменить поставленный товар товаром надлежащего качества в установленные Покупателем сроки. Гарантийный срок в этом случае продлевается соответственно на период устранения недостатков (дефектов). 11.3. Для участия в составлении акта, фиксирующего недостатки поставленного товара, выявленные в течение гарантийного срока, согласования порядка и сроков их устранения, Поставщик обязан направить своего представителя по адресу, указанному Покупателем не позднее 2 (Двух) дней со дня получения письменного извещения Покупателя. При отказе Поставщика от составления или подписания акта обнаруженных недостатков, в том числе в случае не направления Поставщиком своего представителя для составления указанного акта в установленный срок, Покупатель составляет односторонний акт, который имеет полную юридическую силу и является доказательством наличия указанных в нем недостатков (дефектов). 12. ВОЗВРАТ ТОВАРА ПОСТАВЩИКУ: В случае срыва по вине Поставщика сроков поставки товара, предусмотренных договором, заявками, графиком поставки, Покупатель вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора в части поставки той партии товара, по которой была допущена просрочка. 13. ИЗМЕНЕНИЕ В СРЕДНЕГОДОВОЙ ПОТРЕБНОСТИ В ТОВАРА: Покупатель оставляет за собой право изменять среднегодовую потребность в товара, как в большую, так и в меньшую сторону. 14. ОСОБЫЕ УСЛОВИЯ: Наличие у Поставщика финансовых, технических и организационных возможностей для выполнения обязательств по договору. Подготовил: Специалист по закупкам ОПД Согласованно: И.о. начальника ОПД А.О. Дзуцев Е.А. Омелько Приложение № 1 СПЕЦИФИКАЦИЯ № п/п Номенкла турный номер 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 114010059 114010136 114010172 114010191 114020292 114020321 114030421 114040191 114040192 114045235 114045505 114050081 114060116 114060121 114060206 114060245 114060272 Наименование товара ГРУНТОВКА "ПОЛИКРЭМ-СИЛИКОН" ГРУНТОВКА АКРИЛОВ.УНИВЕРС."ДИВА-АГ" ПЛИТОНИТ "ГРУНТ БЕЛЫЙ" ГРУНТОВКА ВД-АК-0301ФАСАДН.АКРИЛ."ПРОФИ" ШПАКЛЕВКА ВЛАГОСТОЙКАЯ УНИВЕРС. ШПАТЛЕВКА ФАСАДНАЯ ВОДОСТОЙКАЯ КЛЕЙ-ЭЛАСТОМЕР К-ЭНФ ТУ2252-375-05842324 набор AquaFinesse д/очист.воды (ССО) средство д/очист.картриджа 20табл.(ССО) клей PLEXUS MA310 картридж 400 мл термоклей пласт. ф11,2х270мм МАСТИКА УНИВЕРС. КЛЕЯЩАЯ "ГАРАНТ" состав огнезащитный "Плазас"18 кг пена монтажн.MASTER д/пистол.Biber 60111 ГЕРМЕТИК МАСЛЯНОЙ СИСТЕМЫ UNI TED герметик УТ-34 ГОСТ 24285-80 (33кг) раствор 2х ком.IcositКС340/4(2,73:0,27кг Подготовил: Специалист по закупкам ОПД Согласованно: И.о. начальника ОПД Ед. изм. Кол-во Срок поставк и КГ КГ Л КГ КГ КГ КГ ШТ ШТ ШТ ШТ КГ ШТ БАЛ ТЮБ УПК КМП 30 40 110 435 450 95 6 1 2 5 30 30 22 56 34 25 21 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 30 дней 60 дней 30 дней 60 дней А.О. Дзуцев Е.А. Омелько Приложение № 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ н/н 114060272 «раствор 2х ком.IcositКС340/4(2,73:0,27кг» Двухкомпонентный полиуретановый состав для крепления рельс Описание материала Icosit KC 340/4 – это эластичный двухкомпонентный полимерный состав на основе полиуретановой смолы. Применение _ Icosit KC 340/4 разработан для подливок под ребристые подкладки при дискретном или непрерывном креплении трамвайных рельс в туннелях, на металлических и железобетонных мостах, станциях метрополитена и др. В основном используется в качестве упругого материала, поглощающего шум и вибрации. Характеристики / Преимущества _ Сокращение вибрации _ Изоляция от блуждающих токов _ Выравнивание зазоров _ Хороший адгезив для фиксации рельсов, эффективно сопротивляется сдвигу (предотвращает попадание воды между рельсами и основанием, устраняет необходимость в анкерных болтах) _ Продукт нечувствителен к влаге _ Твердость по Шору A – 55. На сжатие работает упруго. _ Длительный срок эксплуатации Характеристики материала Внешний вид Цвет Черный компонент А Картридж (туба) 2,7 кг Ведро 9,1 кг компонент В Банка 0,3 кг Банка 0,9 кг Упаковка А + В 3 кг 10 кг Упаковка Хранение Условия хранения / Срок годности 12 месяцев (картриджи по 3 кг – 6 месяцев) с даты изготовления, при хранении в невскрытой заводской упаковке в сухом помещении при температуре от +10°C до +25°C вдали от прямых солнечных лучей. Беречь от мороза. Картриджи должны транспортироваться и храниться в вертикальном положении! Технические характеристики Химическая основа Двухкомпонентный полиуретановый состав компонент А ~ 1 кг/л (ISO 2811-1) компонент В ~ 1,23 кг/л (ISO 2811-1) А + В ~ 1 кг/л (ISO 1183-1) Плотность компонент А ~ 4 Па·с по Z 3 DIN, 20°C компонент В ~ 0,26 Па·с по Z 3 DIN, 20°C Вязкость Толщина слоя Минимум 15 мм Максимум 60 мм Термостойкость от -40°C до +80°C ( кратковременно до +150°C) Модуль упругости Статический – 90 МПа, динамический – 35 МПа (при частотах 1-100 Гц) Прочность на растяжение 2,6 МПа (ISO 527) Твердость по Шору А 55 ± 5 (в возрасте 28 суток) (ISO 868) Удлинение при разрыве ~ 140% (ISO 527) Удельное электрическое сопротивление ~ 1,22 x 109 м (DIN VDE 0100-610 и DIN IEC 93) Диаграмма деформирования DIN 45673 Жесткость при статической нагрузке определяется в соответствии с DIN 45673-1. Размеры образцов 360 x 160 x 25 мм. Базовый показатель жесткости с= 29 кН/мм, определен методом секущей линии, проходящей через 8 и 32 кН Твердость по Шору определяется для идентификации материала и контролирования процесса твердения на объекте. Химическая стойкость Длительная стойкость к воздействию: - воды - большинства моющих средств - морской воды Временно устойчив к: - минеральным маслам, дизельному топливу Отсутствие стойкости или только кратковременная стойкость к: - органическим растворителям (эфирам, кетонам, ароматическим углеводородам) и спиртам - концентрированным кислотам и щелочам За более подробной информацией обращайтесь в наш технический отдел Деформация, мм Нагрузка, кН Информация о системе Расход 1,0 кг на литр заполняемого объема Требования к основанию Основание должно быть прочным, чистым, без пятен от масел и смазок, отслаивающихся частиц, цементного молочка и т.п. Допускается нанесение на основания с малой влажностью. Воду в жидкой фазе (капли) перед нанесением Icosit KC 340/4 необходимо удалить (например, вакуумной установкой или компрессором). Подготовка основания Грунтовка Icosit KC 330 Primer: Для улучшения адгезии пористое абсорбирующее основание (бетон) необходимо загрунтовать. Время выдержки между нанесением грунтовки Icosit KC 330 Primer и укладкой продукта Icosit KC 340/4 должно быть: минимум 1 час, максимум 3 суток. SikaCor 277 (Icosit 277): В случае если время выдержки между нанесением грунтовки и укладкой Icosit KC 340/4 превышает 3 суток или есть необходимость в использовании грунтовки без растворителей, или нужна специальная антикоррозийная защита, то в качестве грунтовки следует использовать продукт SikaCor 277. Свеженанесенное покрытие следует немедленно присыпать кварцевым песком с размером зерна 0,4 - 0,7 мм. Время выдержки между нанесением продукта SikaCor 277 и укладкой Icosit KC 340/4 составляет минимум 24 часа. Более подробная информация предоставлена в соответствующих технических описаниях продуктов. Температура материала Перед нанесением рекомендуется обеспечить температуру материала +15°C Температура основания От +5°C до +35°C Температура воздуха От +5°C до +35°C Влажность основания Сухое или маловлажное с матовым блеском Относительная влажность воздуха Не более 90% Инструкция по нанесению Метод нанесения / Инструмент Пропорции смешивания: компонент А: компонент B = 100:10 (частей по весу). Icosit KC 340/4 поставляется готовым к смешиванию (компоненты A и B упакованы взвешенными в требуемой пропорции). Перед использованием необходимо тщательно перемешать компонент A, и только после этого смешивать его с компонентом В. При перемешивании смеси необходимо придерживаться следующих рекомендаций: - используйте электрический или пневматический миксер с частотой оборотов примерно 600 – 800 об/мин - время смешивания 2 минуты - при смешивании необходимо перемешивать материал на дне и у стенок Для перемешивания упаковки 10 кг мы рекомендуем использовать миксер СХ 40 с лопастями WK 140 от Collomix или миксер MXP 1000 EQ с лопастями HS 2, 140 x 160, от PROTOOL. При работе с картриждами 3 кг мы рекомендуем использовать следующее оборудование: 1. Лопасти № 207 (обязательно) 2. Держатель для картриджа 252 (обязательно) 3. Пневматический инъекционный пистолет 251 (настоятельно рекомендуется). К нему необходим компрессор с производительностью 150 – 200 л/мин, рабочее давление 4 атм. 4. Электрический таймер. Технология нанесения для сплошной вклейки рельсов и дискретной фиксации: 1. Выровняйте рельсы по горизонтали и вертикали. 2. Просверлите отверстия под установку анкерных болтов (обычно по 2 шт. на опорную пластину, по диагонали) 3. Нанесите грунтовку Icosit® KC 330 Primer (или грунтовку SikaCor® 277 (Icosit® 277)) 4. Свободно закрепите опорную плаcтину на подошве рельса 5. Заполните отверстия под болты эпоксидным подливочным раствором, состоящим из одной части (по весу) Icosit КС 220/ТХ и одной части сухого кварцевого песка фракции 0,4 – 0,7 мм. Установите предварительно собранный анкерный болт. 6. Установите опалубку, нанесите смазку для опалубки. 7. Приготовьте картридж с материалом Icosit® KC 340/4 по технологии описанной выше и установите сопло (носик), предварительно срезанный на необходимое сечение. Поставьте картридж вертикально и выдавите воздух, надавливая на дно картриджа подходящей палкой (к примеру, деревянной 6 × 6 см и 10 - 15 см длиной) 8. Заинъектируйте материал Icosit® KC 340/4 между опорной пластиной и основанием 9. Примерно через 4 часа материал затвердеет и опалубку можно будет снять Очистка инструмента Периодически в процессе работы, а также сразу же после окончания работы весь инструмент необходимо промыть очистителем Thinner C. Затвердевший материал может быть удален только механически. Время жизни материла Примерно 11 мин (при +20С) По истечении этого времени смесь становится непригодной к работе Не добавляйте растворители! Повышение температуры сокращает время жизни материала Время ожидания Сухая на ощупь поверхность – через ~2 часа при +20С Движение транспорта возможно через 12 часов при +20С Пожалуйста, обратите внимание: Рекомендуемая температура материала во время нанесения составляет +15°C. Толщина подливки должна быть минимум 15 мм и максимум 60 мм. Для обеспечения высокой адгезии с бетоном, необходимо очистить поверхность от, пыли, частиц, имеющих слабое сцепление с основанием и цементного молока (например пескоструйной или дробеструйной обработкой). Основание должно быть слегка влажным. . Перед укладкой материала необходимо удалить с основания капли воды (при помощи вакуумной или компрессорной установки). Применение грунтовок Sika может значительно улучшить адгезию. Процесс набора прочности Важное замечание Все технические данные приведены на основании лабораторных тестов. Реальные характеристики в конкретных условиях могут варьироваться по независящим от нас причинам. Местные ограничения Пожалуйста, обратите внимание, что из-за ограничений, накладываемых местными правовыми актами, возможны различные особенности применения данного материала в зависимости от страны. Пожалуйста, уточните область применения в техническом описании, разработанном для конкретной страны. Информация по безопасности и охране труда Компоненты А и В Icosit KC 340/4 не содержат растворителей. Компонент А относится к UN № 3082, Класс 9 согласно IMDG/IATA DGR и классифицируется как «вызывающий раздражение». Компонент В классифицируется как «опасный». Необходимо соблюдать местные законы и рекомендации по охране здоровья и безопасности, приведенные на упаковке. Компонент В Icosit KC 340/4 содержит изоцианаты. Материалы, содержащие изоцианаты, могут вызывать раздражение, а при постоянном воздействии – аллергические реакции кожи, глаз и респираторной системы. Аллергики и люди с заболеваниями органов дыхания не должны работать с этими материалами. В связи с этим избегайте прямого контакта с жидкими компонентами и попадания их на кожу и в глаза, применяйте средства индивидуальной защиты (химически стойкие перчатки / очки / одежда). Для предотвращения повышения концентрации паров работайте только при наличии соответствующей общей или локальной вентиляции. При недостаточной вентиляции работайте в подходящих респираторах (противогазах). Затвердевший материал (после реакции компонентов) является химически инертным, но его очень тяжело удалить с кожи и испачканных поверхностей. Затвердевший материал можно удалить только механически. В случае проливов материала избегайте прямого контакта. Наденьте защитную одежду, соберите пролитый материал абсорбирующим веществом и поместите в соответствующий контейнер. При работе в закрытых помещениях должна быть устроена адекватная вентиляция. Не выливайте остатки материала в канализацию. Отходы, собранные проливы материала и пустые контейнеры утилизируйте в соответствии с местным законодательством. Во время работы с продуктом необходимо пользоваться нежирным защитным кремом. После окончания работы вымойте кожу большим количеством воды с мылом и нанесите жирный защитный крем. Для получения дополнительной информации по технике безопасности при обработке, хранении и утилизации продукта, используйте актуальный Паспорт безопасности материала, в котором указаны сведения о физических, экологических__________, токсикологических и других данных, связанных с безопасностью. Юридические замечания Информация и особенно рекомендации по применению и утилизации материалов Sika® даны на основании текущих знаний и практического опыта применения материалов, при правильном хранении и применении при нормальных условиях в соответствии с рекомендациями компании Sika®. На практике различия в материалах, основаниях, реальных условиях на объекте таковы, что гарантии по ожидаемой прибыли, полному соответствию специфических условий применения, или другой юридической ответственности не могут быть основаны на данной информации или на основании каких либо письменных рекомендаций или любых других советов. Имущественные права третьих сторон должны соблюдаться. Потребитель данных материалов, должен будет испытать материалы на пригодность для конкретной области применения и цели. Компания Sika® оставляет за собой право внести изменения в свойства выпускаемых ею материалов. Все договоры принимаются на основании действующих условий продажи и предложения. Потребителю всегда следует запрашивать более свежие технические данные по конкретным материалам, информация по которым высылается по запросу. н/н 114060116 «состав огнезащитный "Плазас"18 кг» н/н 114045235 «клей PLEXUS MA310 картридж 400 мл» Подготовил: Специалист по закупкам ОПД Согласованно: И.о. начальника ОПД А.О. Дзуцев Е.А. Омелько