Фикс Полина Борисовна Переводчик Возраст 30 лет E-mail fix_inna@yahoo.fr Телефон 0049/1792390181 Адрес Бисмаркштрассе 67б 20259 Гамбург Германия ИНН 2237053934 Образование 2001-2007 Университет г. Гамбурга, Германия Специальность: Французский язык (Лингвистика), Психология, Экономика 03.2007: Диплом магистра 2003-2004 Университет г. Бордо, Франция Специальность: Лингвистика 06.2004: Диплом лицензиата 1993- 2001 Гимназия г. Бад Олдеслое, Германия 1988 - 1993 Школа n° 192. г. Санкт-Петербурга, Россия Опыт работы Письменный перевод Апрель – июнь 2011 Перевод интервью с остарбайтерами в рамках проекта Свободного Университета Берлина « Принудительный труд 1939-1945. Память и история » с русского на немецкий Февраль 2011 перевод компьютерной интерактивной многопользовательской игры « Танки Онлайн » с русского на немецкий Февраль 2011 перевод новеллы Б. Розенбаума « Von nun an WLAN » с немецкого на русский Сентябрь 2010 февраль 2011 перевод романа Л.Граф « Моя прекрасная скрипачка » с русского на немецкий Июль - август 2010 перевод новеллы Л.Граф « Ангел » 1 с русского на немецкий Октябрь - март 2010 Издательский дом Светланы Пеуновой перевод книги С. Пеуновой « Азбука счастья » с русского на французский Июнь - август 2009 перевод компьютерной симуляционной игры « Bundeskanzler 2009-2013 » с французского на немецкий Май - июнь 2008 Издательство Сан Групп Продакшен SGP-Books перевод романа А. Мухортоффа « Погружаясь в Атлантиду » с русского на немецкий ISBN : 978-3866837287, издательский дом Wagner Verlag Август 2007 май 2008 CADIS (научно-исследовательский институт, г. Париж) перевод интервью для социологических исследований с немецкого на французский Март 2007 наст. вр. удаленный переводчик для Linguina Prime, QLOC, Wieners & Wieners, Europa- translate, Formation Droit CFK, LingoConsult, Skrivanek, MG&Partner, Lidolang, G&G Translations (бюро переводов) Перевод с английского, немецкого, французского и русского на немецкий и русский Устный перевод Октябрь 2011 наст. вр UNESCO Institute for Lifelong Learning Hamburg (институт Юнеско города Гамбурга) заместитель администратора Языки: английский, немецкий, французский Июнь 2011 устный перевод в рамках интервью с немецким ветераном Второй мировой войны для репортажа телеканала ТВ Центр Языки: Немецкий, русский 07- 09 июня 2007 устный перевод и встреча участников международной конференции « Mondialisation, Immigration et mutations du champ religieux » Университет г. Бордо, Франция Языки: Немецкий, английский, французский, русский Июль - август 2005 устный перевод для отеля « Point France » г. Аркашон, Франция Языки: Немецкий, французский С 2004 обслуживание встреч и бизнесс-переговоров, услуги комплексного сопровождения в качестве гида-переводчика Языки: Немецкий, английский, французский, русский Профессиональные навыки ПК: опытный пользователь, Windows, Word, Excel, Internet Explorer, Power Point, TRADOS 2 Знание ин. языков: английский, французский : свободно китайский: разговорный уровень немецкий : как родной русский : родной Добровольная деятельность Июнь 2007 наст. время ЕкоКоннект (международный центр экологического земледелия Средней и Восточной Европы) перевод с немецкого на русский http://www.ekoconnect.org/pdf/Infobrief_15/Infobrief-russisch15.pdf 3