Французский язык Для многих Франция это страна романтики и приключений. Приятно иметь мечту побывать во Франции, а еще приятнее встать утром рано в каком-нибудь маленьком французском отеле, выглянуть в окно и увидеть, как молочник разносит молоко и оставляет у порога почти пряничных домиков. А потом спуститься в кафешку, выпить горячий кофе с круаcсаном и перекинуться парой словечек с хозяином. Конечно, на французском! Французское окружает нас повсюду. Мы вдыхаем аромат французских духов, удивляемся свободе французской моды, вкушаем изысканные французские вина, мечтаем под звуки незабываемого французского аккордеона, с полным грусти вздохом произносим слово «l’amour». Франция – страна богатой культуры и истории. В любой русской дворянской семье в 19 веке французский язык являлся обязательным для изучения. Вот и 2010 год объявлен годом Франции в России и годом России во Франции. Французское кино, музыка, литература быстрым темпом входят в нашу повседневную жизнь. Но способны ли мы почувствовать всю прелесть и оригинальность другого, хоть и такого близкого мира, без знания языка, на котором говорят наши любимые актеры, певцы, поэты и просто люди, одним словом «французы»? Десять причин по которым стоит изучать французский язык: 1. Вам нравится французская речь. 2. Вы уже знаете или еще не знаете английский. 3. Вы не знаете толком ни одного языка. 4. Ваша мечта – увидеть Францию! 5. Вы любите все французское и обладаете утонченным вкусом. 6. Ваша профессиональная деятельность связана с французским языком и международным сотрудничеством. 7. Вы изучали французский в школе (Неужели Вы зря потеряли десять лет?) 8. У Вас есть друзья во Франции. 9. Вы хотите быть неординарной личностью, владеющей несколькими иностранными языками. 10. Вы хотите познакомиться поближе с другой культурой и просто говорить на французском. На кафедре иностранных языков открыт набор на коммуникативные курсы французского языка. Курс изучения французского языка разделен на пять этапов, каждый и которых занимает сто часов. В зависимости от уровня владения языком подбирается та или иная программа для обучения. Проверить уровень владения языком и записаться на курсы Вы можете на кафедре иностранных языков. Débutant Начальный курс французского языка предполагает прежде всего изучение алфавита, правил чтения, произношения, основных грамматических структур и лексики. По окончании курса Вы сможете изъясняться на повседневные темы, рассказать о себе, своей семье, профессии, увлечениях, описать внешность человека, читать простые адаптированные тексты и писать на французском языке простые предложения. Понимать на слух простые выказывания, выражать согласие или несогласие. Курс предназначен для тех, кто не изучал прежде французский язык. Pré-Intermédiaire Этот уровень владения языком предполагает достижение следующих результатов: общение на темы, касающиеся повседневной и деловой жизни (семья, дом, путешествия, туризм, ресторан, мода, покупки, сервисное обслуживание и т.д.); понимание на слух высказываний по изученным темам, чтение адаптированных текстов, совершенствование навыков чтения и письма. Курс предполагает повторение основных грамматических разделов и лексического материала и является подготовительным этапом для следующего уровня. Intermédiaire Этот курс предназначен для тех, кто владеет основными коммуникативными умениями и навыками на французском языке. Курс предполагает изучение грамматической базы и накопление лексического материала, необходимого для свободного общения на французском языке. Развитие навыков чтения и письма происходит на основе использования как адаптированных, так и неадаптированных текстов. Учащиеся глубже знакомятся с культурой страны изучаемого языка. Pré-avancé На данном этапе Вы учитесь понимать на слух живую французскую речь в достаточном объеме для повседневного и профессионального общения. В процессе обучения вводятся неадаптированные тексты, используются художественные и документальные фильмы, снабженные субтитрами. Происходит накопление лексического материала, углубленное изучение грамматики, особенностей письменной и устной речи. Avancé На этом этапе изучения французского языка происходит совершенствование полученных навыков, повышение коммуникативной и лингвистической компетенций. Значительно расширяется словарный запас. В процессе обучения используются неадаптированные научно-популярные и художественные тексты, средства массовой информации, радио и телевидение. Занятия проходят преимущественно в форме ролевой игры, моделируются реальные ситуации общения, организуются дебаты, дискуссии, публичные выступления. Краткосрочные курсы Подготовка к кандидатскому экзамену по французскому языку 22 часа Подготовка к сдаче кандидатского экзамена по французскому языку проходит в соответствии с требованиями, предъявляемыми к экзаменуемому, и состоит из трех этапов. Первый этап включает подготовку перевода специализированного научного текста для получения допуска к экзамену. Изучаются стилистические особенности научных текстов, устойчивые грамматические и лексические формулы и правила их перевода на русский язык. Результатом первого этапа является перевод аспирантом научного текста по специальности и составление терминологического словаря. (8 часов) На втором этапе происходит обучение чтению научного текста с извлечением основной информации, необходимой для профессиональных целей. А также изучается структура резюме, правила составления плана и письменного резюме текста. (8 часов) Третий этап готовит к устной беседе с экзаменатором. Основу этапа составляет тренинг, обучающий способам ответа на вопросы, вариантам развертывания и свертывания высказывания. Аспиранты предлагаются примерные вопросы, ответы на которые они могут подготовить и откорректировать с помощью преподавателя. (6 часов) Предпереводческий анализ художественного текста 32 часа Курс предназначен для специалистов в области лингвистики и литературоведения, занимающихся переводом художественной литературы с английского и французского языков. Также может быть рекомендован для тех, кто работает с литературой на других языках. Предметом курса является анализ художественного текста в двух аспектах: лингвистическом и литературоведческом. Зачастую переводчики иностранной литературы, не имея понятия об образной структуре и стилистических особенностях художественного произведения, оказываются далеки от оригинала. Оставаясь на уровне слова и предложения, нельзя правильно передать не только уникальность сюжета, характеры и речь персонажей, но и авторскую философию и неуловимый дух произведения, который отличает его от всех остальных. Целью курса является изучение теоретических основ построения художественного произведения и практический анализ для последующего перевода. В процессе курса изучаются основные составляющие поэтики (жанровые особенности, типы повествования, образ автора), внешняя и внутренняя структуры художественного произведения (система персонажей, сюжет, композиция, художественная деталь), стилевые компоненты, ритмический рисунок и т.д. На практических занятиях используются лучшие работы выдающихся русских переводчиков иностранной литературы, анализируются переводы классических и современных авторов. Курс будет полезен всем, для кого приоритетом является качественный и добросовестный перевод художественного произведения, а также для тех, кто хочет разгадать замысел автора и прикоснуться к тайне творчества. Риторика и ораторское мастерство для специалистов в области межкультурной коммуникации 40 часов Каким бы видом деятельности Вы ни занимались, где бы ни работали, главное, чем должны владеть безупречно - это ясная, четкая, грамотная речь. Через Вашу речь собеседник познает Вас, судит о Вашем интеллекте, об уровне культуры, делает вывод о личностных качествах и способностях. Поэтому владение речевой культурой является своеобразной характеристикой профессиональной пригодности для людей самых разнообразных специальностей. Для специалиста в области межкультурной коммуникации владение ораторским мастерством является неотъемлемой частью профессиональной компетенции. Знание грамматики языка и богатый словарный запас – хорошая основа для развития умения красиво говорить. Курс дает основы знаний о речевом поведении человека, учит внимательнее относиться к собственной речи, задумываться над тем, как и что мы говорим, знакомит со способами речевого воздействия на собеседника или аудиторию, помогает овладеть основами мастерства публичного выступления, учит защищаться от недоброкачественного речевого воздействия, распознавать случаи скрытого манипулирования. В процессе обучения, Вы научитесь правильно составлять монологические высказывания средней и малой формы для публичного выступления, освоите структуры различных риторических жанров (доклад, отчет, деловое и личное письмо, поздравление, благодарственное слово, пожелание, приветствие), изучите основы аргументирования. И самое главное – усовершенствуете свое владение иностранным языком.