Силлабус С. Парижского

реклама
Зимняя школа «Сэфер», 1-3 февраля 2012
«Творчество Йехуды ал-Харизи как перекресток культур»
Мини-курс
Преподаватель: Парижский Семен Георгиевич parizh@gmail.com
Цель курса: Познакомиться с творчеством странствующего поэта и переводчика Йехуды алХаризи (XII в. Испания – XIII в. Сирия) как с уникальным примером взаимодействия еврейской и
арабской культур.
Форма занятий: Мини-курс состоит из трех семинаров, сочетающих краткий историколитературный обзор с чтением и разбором текстов. Часть текстов предназначена для
самостоятельного изучения (знание иврита желательно, но не обязательно).
Странствующий поэт, переводчик и ученый Йехуда ал-Харизи (Толедо, 1165- Дамаск, 1225)
является одной из самых ярких личностей еврейского Средневековья, привлекающей внимание
исследователей уникальным даже для своего времени творчеством «на перекрестке» арабской
и еврейской культур. Пожалуй, не найти другого средневекового автора, который в такой же
мере, как ал-Харизи, участвовал и в еврейском, и в арабском литературном процессе. До нас
дошло несколько макам и поэтических произведений, написанных им на арабском языке для
арабских читателей, а также его биография, составленная арабским историком XIII века.
Совершенное владение как еврейским, так и арабским красноречием позволило ал-Харизи стать
ключевой фигурой в диалоге двух литературных традиций, в том числе посредством переводов
и переложений. Перу ал-Харизи принадлежат переводы с арабского на иврит философских и
галахических сочинений Маймонида, философских трактатов Хунайна ибн Исхака и Ибн
Рудвана, а также первое в своем роде переложение на иврит арабской художественной
литературы – сборника плутовских новелл (макам) ал-Харири, в переводе получившего
название «Махберот Итиэль». Наиболее известным сочинением ал-Харизи на иврите является
сборник макам «Тахкемони», на протяжении многих столетий пользовавшийся популярностью
среди читателей и заслуженно считающийся шедевром средневековой еврейской
художественной литературы.
В рамках мини-курса историко-литературный обзор творчества Ал-Харизи будет сочетаться с
чтением и разбором текстов.
План курса:
Семинар 1. Культурно-исторические условия возникновения художественной литературы
на иврите в средние века. Взаимодействие еврейской и арабо-мусульманской культур в IXXI вв.
Семинар 2. Переводческая деятельность ал-Харизи, полемика со школой Тиббонидов и
идеология «гебраизма».
Семинар 3. Ал-Харизи как автор художественной прозы на иврите. Участие Ал-Харизи в
арабском литературном процессе.
Список рекомендуемой литературы:
Ал-Хамадани 1999 – Бади‘ аз-Заман ал-Хамадани. Макамы. Пер. А. А. Долининой и З. М. Ауэзовой. Предисловие и прим. А. А.
Долининой. СПб, 1999.
Ал-Харизи 1952 – ‫אביב תשי"ב‬-‫ תל‬,‫ מהדורת י' טופורובסקי‬,‫ תחכמוני‬,‫יהודה אלחריזי‬
Ал-Харизи 1996 – Алхаризи, Йехуда. Иерусалим. Двадцать восьмая макама из книги «Тахкемони». Пер. В. Лазариса. // Ариэль
№27, Иерусалим, 1996, C. 41-45.
Ал-Харизи 1999 – Алхаризи, Йехуда. Из вступления к книге «Тахкемони». Пер. В. Лазариса. // Ариэль №30-31, Иерусалим, 1999,
C. 112-117.
Ал-Харизи 2003 – ‫ ירושלים תשס"ג‬,‫ חמישה פרקי מסע מחורזים לאלחריזי‬:‫מסעי יהודה‬
Ал-Харизи 2005 – Альхаризи, Иегуда. Макама «Женитьба». Пер. Шломо Крола // Журнал РЕЦ, №29 (2005) [электронное
издание: http://polutona.ru/?show=rets&year=2005].
Ал-Харизи 2009 – -‫ יוסף יהלום ויוסף ינון‬,‫ אשר כנסו וההדירו יהושע בלאו‬,‫ כתאב אלדרר והוא ספר פניני המוסרים ושבחי הקהלים מאת יהודה אלחריזי‬,‫אלחריזי יהודה‬
.‫ ירשלים תשס"ט‬,‫פנטון‬
Ал-Харизи 2010 – ‫ ירושלים תש"ע‬,‫ מהדורת י' יהלום ונ' קצומטה‬,‫ תחכמוני‬,‫אלחריזי יהודה‬
Ал-Харири 1987 – Аль-Харири Абу Мухаммед аль-Касим. Макамы. Арабские средневековые плутовские новеллы. Пер. с араб.
В.М.Борисова, А.А. Долининой, В.Н. Кирпиченко. Вступ.ст. В. М. Борисова и А. А. Долининой. Примеч. и словарь А. А. Долининой.
М., 1987.
Ас-Суйути 1987 – Джалал ад-Дин ас-Суйути. Совершенство в коранических науках. Глава о неподражаемости Корана. Перевод
с арабского, вступление и комментарий Фролова Д. В. // Народы Азии и Африки, 1987, № 2, С. 102-113.
Броди 2006 – Броди Р. Гаоны Вавилонии и формирование средневековой еврейской культуры. Москва-Иерусалим, 2006.
Гурлянд 1868 – ‫ סנקט פיטרבורג תרכ"ח‬,‫ ד‬,‫ גנזי ישראל בס"ט פיטרבורג‬,‫ ח"י‬,‫גורלנד‬
Киктев 1985 – Киктев М. С. Теория «неподражаемости» Корана («и’джаз») в арабской филологии X-XI вв. // IV Всесоюзная
конференция арабистов (Ереван, 15-17 мая 1985 г.). Тезисы докладов и научных сообщений, Ереван, 1985, С. 123-125.
Садан 1996 – .16-67 '‫ עמ‬,)‫ (תשנ"ו‬68 ‫ פעמים‬,'‫ ביוגראפיה ערבית של יוצר יהודי בעיני מזרחן‬:‫'רבי יהודה אלחריזי כצומת תרבותי‬,'‫ י‬,‫סדן‬
Старкова 1987 – Старкова К. Б. Арабский язык и литература в оценке еврейских средневековых писателей. // Проблемы
арабской культуры. М., 1987. С. 324-331.
Al-Harizi 1965 – The Tahkemoni of Judah al-Harizi. Translated by V. E. Reichert, Jerusalem, 1965.
Machberoth Ithiel 1872 – Machberoth Ithiel by Yehudah Ben Shelomoh Alcharizi. Edited by Thomas Chenery, London, 1872.
Скачать