Темы ВКР направления «Филология» Темы выпускных квалификационных работ утверждены на заседании Ученого совета Института филологии, журналистики и межкультурной коммуникации (Протокол № 11 от 28.12.2015) БАКАЛАВРИАТ «Отечественная филология» и «Прикладная филология» «Проблема личного и социального в русской литературе 1920-х годов: М. Шолохов, Б. Пильняк, Б. Лавренёв» ««Сон невесты» в свадебной обрядности: структура, семантика, функции» «Модели пространства в художественном мире А. и Б. Стругацких» «Систематизация прозы старших символистов по типологии Юнга-Нагибиной» «Мотив дороги в поэзии В.С. Высоцкого и А.Н. Башлачёва» Синонимические ряды со словом «судьба» в идиолекте А.П. Чехова Лексика и фразеология коррупционной среды: опыт классификации Лексико-семантическое поле «Запах» в русском языке XI-XVII вв. (на фоне старославянского языка) Лексико-семантическое поле «тоска» в произведениях Ф.М. Достоевского (на материале романа «Преступление и наказание» и повести «Записки из мертвого дома») Вьетнамские и русские имена: синтактика, семантика, прагматика Национально-культурная специфика невербальных компонентов коммуникации в русском и вьетнамском языках Особенности цветообозначения в русском и вьетнамском языках Методы вербальной манипуляции индивидуальным и массовым сознанием (на материале маркетинговых коммуникаций компании NL International) Диминутивная лексика в драматургии А.П. Чехова («Вишневый сад», «Иванов», «Чайка») Концепт «правда» в творчестве А.П. Чехова Система метафор в пьесе А.П. Чехова «Три сестры» Идея назначения человека в творчестве М.Ю. Лермонтова и ее языковое воплощение Специфика функционирования прецедентных феноменов в рекламном дискурсе Студенческий жаргон как один из социальных вариантов русского языка: особенности функционирования Образы боли и болезни в художественной прозе А.П. Чехова Лексика и фразеология как средство отражения троемирия романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» Специфика функционирования эвфемизмов в СМИ Актуальные способы образования современного молодежного жаргона Зооморфные метафоры в прозе А.П. Чехова (на материале произведений 18881891 гг.) Мир и язык священнослужителей в прозе А.П. Чехова Языковые единицы с семой движения в пьесе А.П. Чехова «Чайка» Отражение особенностей разговорной речи в диалогах персонажей рассказов В.М. Шукшина Русский и иностранный языки в зоне персонажей А.П. Чехова Семантика цветообозначений в лирике А. Блока «Зарубежная филология» Влияние Данте Алигьери на испанскую литературу эпохи Возрождения (на материале творчества Хуана де Мена, Маркиза де Сантильяна и Хорхе Манрике) Специфика перевода туристических рекламных текстов с испанского языка на русский (на материале брошюр отелей и сайтов туристических фирм) Игра слов как один из приемов реализации коммуникативных стратегий (на материале интервью с испанскими деятелями культуры) Особенности реализации перуанизмов в романе В. Льоса «Lituma en los Andes» (функционально-семантический аспект проблемы) Специфика реализации лексических средств тематической группы «Terrorismo» при освещении ближневосточных военных конфликтов в испанских СМИ (на материале статей «El País», «El Mundo», «ABC») Особенности перевода испанских грамматизованных и перифрастических конструкций с Participio Pasado на русский язык (на материале романа К. Р. Сафона «El juego del ángel») Функционально-семантический аспект фразеологических единиц и проблемы их передачи при переводе (на материале произведений К.Р. Сафона «El juego del ángel», «El prisionero del cielo») Особенности функционирования эмфатических конструкций в романе А. ПересаРеверте «El club dumas o la sombra de Rechelieu» Специфика использования иноязычных вкраплений в романе К. Посадас «Pequeñas infamias» (функционально-прагматический аспект) Лексические средства создания национально-исторического колорита в романе А. Переса-Реверте «El oro del rey» и проблемы их перевода Актуализация этнических стереотипов в языке испанских СМИ (на материале сайтов «El Mundo», «La Vanguardia», «Yahoo.Noticias») Лексико-семантическое развёртывание поля положительных произведении Э. Мендоса «El asombroso viaje de Pomponio Flato» эмоций в Функционально-семантические особенности реализации структуры "hombre de + существительное" в современном испанском языке (на материале стен испаноязычных групп в Facebook). Роль эпитетов в в создании образа главного героя в романе А. Переса- Реверте «La carta esférica» Специфика реализации квантификаторов в публичных выступлениях Мариано Рахоя (функционально-прагматический аспект) Специфика реализации Modo Subjuntivo в романе А. Переса-Реверте «El club dumas o la sombra de Rechelieu» (функционально-семантический и переводческий аспекты) Функционально-стилистические особенности реализации жаргонной лексики в произведениях О.М. Сильвы “Cuando quiero llorar no lloro” и “La muerte de Honorio”» Семантико-стилистический аспект использования Варгас Льоса «Lituma en los Andes». топонимов в романе Марио Специфика реализации архаизмов в романе М. Асенси “Una Venganza en Sevilla”(функционально-стилистический аспект) Фразеологические единицы с компонентом - наименованием музыкального инструмента как отражение музыкального наследия французов Лингвокультурный типаж "французский учитель" (на материале произведений А.Барбюса "Учитель", П. Гамарра "Школьный учитель", Ф. Лабро "Корнишоны с шоколадом") Категория движения в современном французском языке: функциональносемантические особенности (на материале художественных текстов XX-XIX вв.) Современные подходы к классификации безэквивалентной лексики русского происхождения в современном французском языке "Franglais" как результат межкультурного взаимодействия Лексема «жизнь» в романе Л.Н. Толстого «Анна Каренина» и его переводах на английский и французский языки Концепт «вера» в сборнике «Чётки» А.А. Ахматовой и его переводе А. Кнеллера на английский язык Образ волка в латинской и английской лингвокультурах Концепты «судьба», «месть», «смирение», «гордость» в трагедии У. Шекспира «Гамлет» и их отражение в переводах Б.Л. Пастернака и М.Л. Лозинского Мифология эпохи Возрождения: Чезаре Борджиа Система реалий в художественном мире романа Дж. Франзена «Поправки» Представление академических сообществ в творчестве Дэвида Лоджа Мифологизм в сказке Михаэля Эндэ «Бесконечная история» Концепции становления молодого человека в романах «Демиан» Г. Гессе и «Портрет художника в юности» Дж. Джойса Интертекстуальность в современном англоязычном газетном дискурсе Семантико-стилистические средства выражения пропаганды (на материале текстов новостных лент англоязычных и русскоязычных электронных СМИ) Структурные и семантические особенности фразеологических единиц в заголовках англоязычной университетской прессы Лексико-фразеологические библейские ассоциаты в англоязычной художественной прозе и пути их передачи в русских переводах (на материале волшебных сказок Оскара Уайльда) Особенности перевода на русский язык окказиональных преобразований фразеологических единиц (на материале произведений P.G. Wodehouse). Структурно-семантические и функциональные особенности лексических единиц, репрезентирующих концепт STUDENT, в современном английском языке Прагматические функции синтактико-стилистических средств в творчестве Й.Р. Макьюэна Функционально-семантическая дифференциация частотных английских фразовых глаголов с ядерной семой «превращение» и их монолексемных соответствий. Вербализация концепта «разрушение» в романе Чака Паланика «Бойцовский клуб» Лексические средства достижения прагматических целей в текстах англоязычной рекламы Вербальное выражение концепта «героизм»: лингвогендерологический аспект (на материале текстов произведений Себастьяна Фолкса и Веры Бриттен) Отражение переломных моментов в жизни человека в фразеологизмах-эвфемизмах (на материале современных англоязычных кинотекстов). Лингвокультурная характеристика ФЕ с семантическим компонентом «работаотдых» в современном английском языке (David Lodge "Nice Work") Антропоним как авторский неологизм и способы его межъязыковой передачи (на примере романов Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере) Американизмы в британском интернет-дискурсе: функционально-стилистический аспект (на материале сетевых версиях британских газет) Лексико-грамматическая специфика языка и стиля современного англоязычного газетного дискурса Средства выражения речевой агрессии в современных англоязычных СМИ (на материале текстов рубрики Most Popular сайта bbc.co.uk) Языковая репрезентация эмоциональных концептов «страх» и «удивление» в современном английском языке (на материале заголовков текстов информационных лент) “Franglais” как результат межкультурного взаимодействия Реализация переводческих и контекстных трансформаций при передаче на русский язык названий произведений мировой литературы и кинематографа. Неологизация наименований предметов одежды в современном английском языке (словообразовательный и образно-семантический аспекты) Билингвизм и диглоссия как проявления языкового поведения детей-эмигрантов (на примере русско-английского двуязычия) Стилистические средства создания комического эффекта в классических и современных лимериках: сопоставительный аспект. Викторианская литературная традиция в романе Д. Митчелла «Облачный атлас» и Э. Каттон «Светила» Базовая структура языковой картины мира, представленной в топонимике (на материале топонимов Англии, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии). «Языковая реализация хронотопа и его функции в идиостиле Э.М. Ремарка» (на материале произведений „ArcdeTriomphe“, „DerHimmelkenntkeineGünstlinge“, „DerschwarzeObelisk“, „DreiKameraden“)» «Концепции становления молодого человека в романах „Демиан“ Г. Гессе и „Портрет художника в юности„ Дж. Джойса» «Развитие модально-временной системы немецкого глагола в 10-13 в.» «Концепт любви и его реализация в немецком и английском языках (на материале пословиц и поговорок)» «Немецкие мифолексемы, обозначающие домашних, водных и горных духов (на материале лексикографических и фольклорных источников)» «Особенности реализации коммуникативных стратегий в немецком политическом дискурсе (на материале текстов выступлений представителей политических партий ФРГ)» «Особенности функционирования метафоры в немецких рекламных текстах (современный период)» «Прагмастилистический потенциал фразеологических единиц в медийном дискурсе на материале современной прессы Германии» «Лексико-грамматические средства выразительности в политическом дискурсе: функциональный аспект» «Особенности функционирования метафоры в современном политическом дискурсе (на материале выступления немецких политиков)» «Концепт Дом как отражение немецкой ментальности (на материале ФЕ, пословиц, поговорок)» МАГИСТРАТУРА Иерархия коммуникантов в речевом поведении корейцев (на материале современных корейских фильмов и их переводов на английский и русский языки) Проблемы дистанционного обучения речеведческим дисциплинам: корпоративное и университетское образование Персоносфера в рекламе и PR-акциях Средства создания эффекта коммуникативной неудачи в рассказах А.П. Чехова и М. Зощенко Роль вербальных и невербальных компонентов коммуникации во взаимодействии взрослого и ребенка в ситуации эмоционального стресса (на примере онкологических заболеваний в ремиссии у детей) Становление политического дискурса в России в конце XX – начале XXI веков (на материале передач В. Соловьева «Поединок») Особенности функционирования товарного знака в рекламном дискурсе: семантика и прагматика Речевой акт угрозы: лингвистический и психолингвистический аспекты квалификации Лингвистическая квалификация оценочных суждений при производстве судебно-лингвистических экспертиз по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации Контекстуальная неоднозначность как средство создания двусмысленности в рекламном тексте Особенности выражения смысла в дискурсе билингвальной языковой личности Речевые тактики разрешения конфликта (на материале ток-шоу «Будь по- твоему») Драматургия А.П. Чехова в румынских переводах (когнитивноконцептуальный аспект) Образы вкусовых ощущений в русских пословицах (на фоне китайских) Представление о беде в русских пословицах (на фоне китайских) Заимствованная лексика в русском языке как отражение истории русского языка Концепт «закон» в русской лингвокультуре Русское безличное предложение в лингвокультурологической перспективе (на материале современной деловой прессы) Социолингвистические особенности российской и китайской рекламы для женщин Образная характеристика внешности человека в системе устойчивых сравнений русского и китайского языков Конструкции с косвенной речью в составе диалогического единства (на материале художественной прозы А.П. Чехова) Особенность диалогических структур в повести А.П. Чехова «Драма на охоте» Концепт «реформы» в русской лингвокультуре на фоне китайской и английской лингвокультур