Тема 8. Государственное устройство Афин в эпоху расцвета

реклама
Тема 8. ГОСУДАРСТВЕННОЕ УСТРОЙСТВО АФИН В ЭПОХУ
РАСЦВЕТА ДЕМОКРАТИИ
ПРИМЕРНЫЙ ПЛАН
1. Основные этапы формирования демократической конституции Афин.
2. Социальная структура афинского государства. Афинская гражданская община. Права и
обязанности афинских граждан.
3. Суверенные органы власти афинского полиса: народное собрание, Совет Пятисот, суд
присяжных (гелиэя).
4. Органы исполнительной власти: коллегия архонтов, коллегия стратегов. Другие
должностные лица.
5. Афинская демократия, ее характерные черты и особенности.
ИСТОЧНИКИ
Античная демократия в свидетельствах современников / Изд. подг. Л.П. Маринович,
Г.А.Кошеленко. М., 1996.
Аристотель. Политика. Афинская полития / Пер. С.А. Жебелева, С.И. Радцига. М., 1997.
Плутарх. Сравнительные жизнеописания / Изд. подг. С.С. Аверинцев, М.Л. Гаспаров, С.П.
Маркиш. Т. I. М., 1994. Биографии Фемистокла, Аристида, Кимона, Перикла.
Фукидид. История / Пер. Ф.Г. Мищенко, С.А. Жебелева; Под ред. Э.Д. Фролова. СПб.,
1999.
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА
История Древней Греции / Под ред. В.И. Кузищина. М., 1986. Гл. 13.
Сергеев В.С. История древней Греции. 3-е изд. М., 1963. Гл. 10.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА
Арский Ф.Н. Перикл. М., 1971.
Бузескул В.П. История афинской демократии. СПб., 2003.
Бузескул В.П. Перикл. Личность, деятельность, значение. Пг., 1923.
Карпюк С.Г. Общество, политика и идеология классических Афин. М., 2003.
Колобова К.М. Древний город Афины и его памятники Л., 1961.
Корзун М.С. Социально-политическая борьба в Афинах в 444–425 гг. до н.э. Минск, 1975.
Кудрявцева Т.В. Народный суд в демократических Афинах. СПб., 2008.
Латышев В.В. Очерк греческих древностей. Ч. I. СПб., 1996.
Суриков И.Е. Остракизм в Афинах. М., 2006.
Суриков И.Е. Солнце Эллады: история афинской демократии. СПб., 2008.
Суриков И.Е. Античная Греция. Политики в контексте эпохи: время расцвета демократии.
М., 2008.
Туманс Х. Рождение Афины. Афинский путь к демократии: от Гомера до Перикла (VIII–V
вв. до н.э.). СПб., 2002.
ЛЕММА
Становление афинской демократии было длительным процессом, начало которому
положили преобразования, проведенные еще в VI в. до н.э. Солоном и Клисфеном. В
период Греко-персидских войн важным шагом на пути демократизации было проведение
в жизнь так называемой «морской программы» Фемистокла, а затем — реформа Ареопага,
осуществленная по предложению Эфиальта. В середине – второй половине V в. до н.э.
лидером демократической партии становится Перикл, при котором афинская демократия
достигла наивысшего расцвета. В это время государственный строй Афин приобретает
свои классические формы.
Приступая к изучению данной темы, необходимо прежде всего четко уяснить
социальную структуру афинского государства (граждане, метеки, рабы). Политическими
правами в Афинах (как, впрочем, и в других греческих полисах) могли пользоваться
только полноправные граждане, составлявшие меньшинство населения государства.
Метеки, а тем более рабы не имели никаких прав. Согласно закону Перикла (451 г. до
н.э.), афинским гражданином мог быть только тот, у кого и отец, и мать были афинянами.
Полноправный афинский гражданин мог участвовать в народном собрании, суде,
занимать государственные должности. В то же время в случае необходимости он был
обязан нести военную службу (военнообязанными считались граждане с 20 до 60 лет) и
исполнять особого рода повинности — литургии.
В V в. до н.э. в Афинах сформировалась достаточно сложная и разветвленная
система органов государственной власти. Высшим органом власти было народное
собрание (экклесия), обладавшее широкими и разнообразными полномочиями: оно
решало любые вопросы внутренней и внешней политики, избирало должностных лиц,
принимало отчеты об их деятельности, в определенных случаях имело судебные
полномочия. Важную роль играл постоянно действующий Совет Пятисот, обладавший
правом предварительного рассмотрения дел, поступавших в народное собрание.
Исполнительная власть находилась в руках различных коллегий (архонты, стратеги и др.).
Публикуемые ниже отрывки из источников дают представление о деятельности
некоторых из них.
Знакомясь с источниками, обратите внимание на важнейшие черты,
характеризующие афинскую политическую систему (выборность, сменяемость,
отчетность всех должностных лиц, всеобщее избирательное право для граждан, гарантии
активного участия всех слоев гражданского населения в деятельности органов
государственной власти и т.д.). Вместе с тем необходимо отметить ограниченный
характер античной демократии, ее полисную обусловленность. Афинское государство
обеспечивало всю полноту политических прав и социальных гарантий, но делало это в
значительной степени за счет использования ресурсов своих союзников и лишь для
определенной части населения Аттики.
ТЕКСТЫ ИСТОЧНИКОВ
Социальная структура афинского государства.
Афинская гражданская община. Права и обязанности афинских граждан
Взаимоотношения социальных групп в афинском обществе в V в. до н.э.
Псевдо-Ксенофонт «Афинская полития»
(1, 1–8; 10–14; 2, 9–11; 14–15)
Трактат, посвященный описанию афинского государственного строя, первоначально был
приписан известному афинскому историку Ксенофонту. Однако Ксенофонта с автором
данного трактата объединяет лишь крайне враждебное отношение к афинской
демократии и преклонение перед спартанскими порядками. В то же время трактат
отличается от сочинений Ксенофонта более глубоким анализом политической
обстановки в Афинах. Имеются и различия в литературном стиле. Предполагают, что
автор трактата уже во время его написания (ок. 425 г. до н.э.) намеренно скрыл свое им я
за именем Ксенофонта.
(1, 1) Что касается государственного устройства афинян, то, если они выбрали свой
теперешний строй, я не одобряю этого по той причине, что, избрав себе его, они тем
самым избрали такой порядок, чтобы простому народу жилось лучше, чем благородным.
Вот за это-то я и не одобряю его. Но уж раз у них это было принято в таком виде, я
постараюсь доказать, что они удачно сохраняют свое государственное устройство и
вообще заводят у себя такие порядки, которые не представляются нормальными с точки
зрения остальных греков.
(2) Итак, прежде всего я скажу, что в Афинах справедливо бедным и простому
народу пользоваться преимуществом перед благородными и богатыми по той причине, что
народ-то как раз и приводит в движение корабли и дает силу государству … вот эти-то
люди и сообщают государству силу в гораздо большей степени, чем гоплиты, и знатные, и
благородные. И раз дело обстоит так, то считается справедливым, чтобы все имели доступ
к государственным должностям как при теперешних выборах по жребию, так и при
избрании поднятием рук и чтобы предоставлялась возможность высказываться всякому
желающему из граждан. (3) … Таких должностей, которые приносят спасение, если
заняты благородными людьми, и подвергают опасности весь вообще народ, если заняты
неблагородными, — этих должностей народ вовсе не добивается; он не находит нужным
получать по жребию должности ни стратегов, ни гиппархов. И правда, народ понимает,
что получает больше пользы, если эти должности не исправляет сам, а предоставляет их
исправлять наиболее могущественным людям. Зато он стремится занимать те должности,
которые приносят в дом жалованье и доход. (4) Далее, если некоторые удивляются, что
афиняне во всех отношениях отдают предпочтение простым и бедным и вообще демократам
перед благородными, то этим самым, как сейчас выяснится, они и сохраняют
демократию... (5) Во всякой земле лучший элемент является противником демократии.
Действительно, людей простых толкают на позорные дела скорее бедность,
необразованность и невежество — качества, которые у некоторых происходят по
недостатку средств.
(6) Может быть, кто-нибудь скажет, что не следовало бы допускать их всех без
разбора говорить в народном собрании и быть членами Совета, но только самых опытных
и притом лучших людей. Но афиняне и в этом отношении рассуждают, совершенно
правильно, предоставляя говорить в собрании и простым, потому что, если бы только
благородные говорили в народном собрании и обсуждали дела, тогда было бы хорошо
людям одного положения с ними, а демократам было бы нехорошо. А при теперешнем
положении, когда может говорить всякий желающий, стоит ему подняться со своего
места, будь это простой человек, он изыскивает благо для самого себя и для всех
подобных. (7) Кто-нибудь, пожалуй, возразит: так что же хорошего может придумать
себе и народу такой человек? А в Афинах находят, что невежество, грубость и
благожелательность такого человека скорее приносят пользу, чем достоинство, мудрость
и недоброжелательность благородного. (8) Конечно, не такие порядки нужны для того,
чтобы государство могло сделаться наилучшим, но зато демократия скорее всего может
сохраниться при таких условиях...
(10) С другой стороны, очень велика в Афинах распущенность рабов и метеков, и
нельзя тут побить раба, и он перед тобой не посторонится. А почему существует этот
местный обычай, я объясню. Если бы позволялось законом свободному бить раба или
метека, или вольноотпущенника, часто били бы афинянина, приняв его за раба, потому что
и по одежде тут народ нисколько не лучше, чем рабы и метеки, да и не лучше нисколько и
по всему внешнему виду1. (11) Если же кто удивляется и тому, что тут позволяют рабам
Афинские ремесленники, как и рабы, носили хитон, закрепленный лишь на левом плече, оставляя правое
плечо и руку открытыми, что облегчало свободу движений.
1
быть избалованными и некоторым вести роскошную жизнь, то окажется, может быть, что
и это делают сознательно. Действительно, где морская держава, там рабы необходимо
должны служить за деньги, чтобы им не получать оброк из того, что будут они
зарабатывать, и необходимо там предоставлять им свободу... (12) Так вот вследствие
этого мы предоставляли и рабам такую же свободу слова, как и свободным, а равно и
метекам, как гражданам2, потому что государство нуждается в метеках из-за
многочисленности ремесел и в интересах морского дела. Поэтому-то мы предоставили и
метекам равную свободу слова…
(13) … Зато, что касается хорегий3, гимнасиархий4 и триерархий5, он понимает, что
хорегами являются богатые, а народ лишь нанимается на службу в хорегиях, что
гимнасиархами и триерархами являются богатые, народ же получает выгоды от
триерархии и гимнасиархии... Да и в судах он не столько заботится о справедливости,
сколько о своей собственной выгоде.
(14) Что же касается союзников6, то у них толпа, очевидно, тоже преследует
злостными клеветами и ненавистью благородных; а так как афиняне понимают
необходимость того, чтобы подчиненный ненавидел своего повелителя, и, с другой
стороны, знают, что если в государствах силу будут иметь богатые и благородные, то в
Афинах власть очень недолго будет оставаться в руках народа, ввиду этого они
благородных лишают там гражданской чести, отнимают имущество, изгоняют из своих
владений и убивают, а простых поддерживают.
(2, 9) А что касается жертв и святилищ, празднеств и священных участков, то
народ, поняв, что невозможно каждому бедному человеку самому приносить жертвы,
устраивать празднества, возводить храмы и украшать и возвеличивать город, в котором
живет, придумал, как достигнуть этого. Вот поэтому государство совершает на
общественный счет жертвоприношения в большом числе, а народ и пирует, и получает по
жребию мясо жертвенных животных. (10) Кроме того, гимназии с банями и
раздевальнями у богатых — по крайней мере у некоторых — есть собственные, народ же
строит специально сам для себя многочисленные палестры, раздевальни и бани. И больше
пользуется ими чернь, чем немногие зажиточные.
(11) А если уж говорить о богатстве греков и варваров, то афиняне одни могут
иметь его у себя. В самом деле, если какой-нибудь город богат корабельным лесом, куда
он будет сбывать его, если не добьется на это согласия тех, кто господствует над морем?
Что еще? Если какой-нибудь город богат железом, медью или льном, куда он будет
сбывать, если не заручится согласием того, кто господствует над морем?..
(14) Одного только не хватает афинянам. Именно, если бы они владычествовали
над морем, живя на острове, им можно было бы, вредя при желании другим, не терпеть
ничего худого, пока сами владычествуют над морем, причем и земля их не пострадала бы,
и врагов не пришлось бы, сверх того, ожидать к себе. Но при настоящем положении
больше страдают от прихода врагов крестьяне и богатые афиняне, тогда как
демократический элемент, хорошо зная, что ничего из его достояния враги не сожгут и
не уничтожат, живет беспечно, не боясь их прихода... (15) Свое имущество они отдают
островам на сбережение, уверенные в прочности своего господства на море, и не глядят на
то, что земля Аттики подвергается опустошению, так как понимают, что, если будут
жалеть ее, лишатся других, более важных благ.
Это явное преувеличение. В политических вопросах метеки (и тем более рабы) не имели свободы слова.
Хорегия — одна из почетных общественных повинностей, связанных с крупными денежными расходами.
Хореги оплачивали расходы по организации театральных представлений.
4
Гимнасиархия — повинность, связанная с проведением гимнастических игр во время некоторых
праздников (имеется в виду обеспечение материальных затрат для тренировок и выступления гимнастов).
5
Триерархия — повинность, связанная со снаряжением военного корабля (триеры).
6
Имеются в виду города, входившие в Первый Афинский морской союз.
2
3
Перевод С.И. Радцига.
Аристотель «Афинская полития»
(42, 1–2)
Аристотель (384–322 гг. до н.э.) — величайший мыслитель древности, творчество которого
поражает своим многообразием. До нас дошли 47 его сочинений, посвященных разным областям
науки — метеорологии и астрономии, зоологии и физике, логике и этике, риторике и поэтике.
При этом следует учесть, что многие его сочинения утеряны. Большое место в творчестве
Аристотеля занимала разработка вопросов государства и права.. Трактат «Афинская
полития», фрагмент которого публикуется ниже, содержит систематическое описание
политической истории и государственного устройства Афин.
(42, 1) ... Гражданскими правами пользуются люди, которых родители оба —
граждане. Они вносятся в списки демотов7 по достижении восемнадцатилетнего возраста.
Всякий раз, когда производится их запись, демоты решают голосованием под присягой
относительно их: во-первых, находят ли, что они достигли положенного законом возраста (в
случае отрицательного решения молодые люди опять вступают в разряд
несовершеннолетних); во-вторых, свободный ли каждый из них в отдельности и законно ли
рожденный. Затем, если его отвергнут, признав несвободным, он имеет право апеллировать
в суд. Демоты выбирают в качестве обвинителей пятерых из своей среды, и, если будет
признано, что он не имеет права быть записанным, государство продает его в рабство; если
же он выигрывает дело, демоты обязаны его вписать. (2) После этого вписанных подвергает
докимасии Совет и, если окажется, что данное лицо моложе 18 лет, налагает взыскание на
демотов, внесших его в список.
Перевод С.И. Радцига.
Плутарх «Сравнительные жизнеописания» (биография Перикла)
(11–12)
Плутарх (ок. 46–126 гг. н.э.) — греческий писатель, уроженец беотийского города
Херонеи, автор множества сочинений. В творческом наследии Плутарха особое место
занимают «Сравнительные жизнеописания» — сборник биографий знаменитых
политических деятелей Греции и Рима. Некоторые биографии Плутарха (например,
Тесея, Ликурга) основаны на легендах, но подавляющее большинство их опираются на
вполне достоверные источники. Вместе с тем следует учесть, что Плутарх не историк,
а биограф, философ-моралист, для которого важны не столько исторические события,
сколько индивидуальные черты характера политического деятеля, его личность.
Суждения Плутарха нередко субъективны, тем не менее его труд является важнейшим
источником по истории Греции классического периода.
(11) Между тем аристократическая партия, уже раньше видевшая, что Перикл стал
самым влиятельным человеком в Афинах, все-таки хотела противопоставить ему какогонибудь противника, который бы ослабил его влияние, чтобы в Афинах не образовалась полная
монархия. В противовес ему они выставили Фукидида из Алопеки, человека умеренного,
бывшего в свойстве с Кимоном…
Он не дозволил так называемым прекрасным и хорошим рассеиваться и смешиваться с
народом, как прежде, когда блеск их значения затмевался толпой; он отделил их, собрал в одно
место, а общая сила приобрела значительный вес и склонила чашу весов. Уже с самого начала
Демоты — граждане, приписанные к демам (территориальным округам, составлявшим подразделения фил,
на которые была разделена территория Аттики).
7
была в государстве, как в железе, незаметная трещина, едва-едва указывавшая на различие
между демократической и аристократической партиями; но теперь борьба между Периклом и
Кимоном и их честолюбие сделали очень глубокий разрез в государстве: одна часть граждан
стала называться «народом», другая — «немногими». Вот почему Перикл тогда особенно
ослабил узду народу и стал руководствоваться в своей политике желанием угодить ему: он
постоянно устраивал в городе какие-нибудь торжественные зрелища, или пиршества, или
шествия, занимал жителей благородными развлечениями, каждый год посылал по шестидесяти
триер, на которых плавало много граждан по восьми месяцев и получало жалованье, вместе с
тем приобретая навык, познания в морском деле. Кроме того, тысячу человек клерухов он
послал в Херсонес8, в Наксос — пятьсот, в Андрос — половину этого числа, во Фракию —
тысячу для поселения среди бисалтов, других — в Италию при возобновлении Сибариса,
который теперь стали называть Фуриями. Проводя эти мероприятия, он руководился желанием
освободить город от ничего не делающей и вследствие праздности беспокойной толпы и в
то же время помочь бедным людям, а также держать союзников под страхом и наблюдением,
чтобы предотвратить их попытки к восстанию поселением афинских граждан подле них.
(12) … И действительно, людям молодым и сильным давали заработок из
общественных сумм походы, а Перикл хотел, чтобы рабочая масса, не несущая военной
службы, не была обездолена, но вместе с тем чтобы она не получала денег в бездействии и
праздности.
Поэтому Перикл предоставил народу множество грандиозных проектов сооружений и
планов работ, требовавших применения разных ремесел и рассчитанных на долгое время,
чтобы остающееся в городе население имело право пользоваться общественными суммами
нисколько не меньше граждан, находящихся во флоте, в гарнизонах, в походах.
Перевод С.И. Соболевского.
Органы власти афинского полиса
Народное собрание и Совет Пятисот в Афинах
Аристотель «Афинская полития»
(43, 2–46, 2)
(43, 2) ... Совет состоит из пятисот членов, избираемых по жребию, по пятьдесят
от каждой филы. Обязанности пританов исполняют каждая из фил по очереди, как
выпадет жребий; первые четыре — по 36 дней каждая, а следующие шесть — по 35 дней
каждая (как известно, афиняне считают год по луне). (3) Те из состава Совета, которые
несут обязанности пританов, имеют общий стол в Толосе9, получая на это деньги от
государства. Затем они собирают и совет, и народ: совет ежедневно, кроме
неприсутственных дней10, а народ — четыре раза в каждую пританию. При этом они
составляют программу, сколько дел и что именно предстоит обсуждать совету в
каждый день и где должно происходить заседание 11. (4) Кроме того, они назначают и
народные собрания. Одно — главное, в котором полагается производить проверку
избрания властей: находит ли народ их распоряжения правильными; затем обсуждают
вопросы относительно продовольствия и защиты страны; далее в этот день могут
Имеется в виду Херсонес Фракийский.
Толос — круглое в плане здание, находившееся в западной части афинской агоры, рядом со зданием
Совета (Булевтерием).
10
Неприсутственными считались праздничные дни, а также так называемые «тяжелые» дни, связанные с
воспоминаниями о военных поражениях и других несчастьях, постигших государство.
11
Заседания Совета происходили, как правило, в Булевтерии, но в особых случаях могли проводиться в
других местах.
8
9
делать чрезвычайные заявления12 все желающие; наконец, полагается читать описи
конфискуемых имуществ и заявления об утверждении в правах наследства и о
наследниках, чтобы все были осведомлены о каждом открывшемся наследстве. (5) В
шестую пританию, кроме означенного, пританы ставят на голосование поднятием рук
еще вопрос относительно остракизма: находят ли нужным производить его или нет.
(6) Другое народное собрание назначают для рассмотрения ходатайств; т у г
всякий желающий, возложив молитвенную ветвь, может рассказать народу о каких
пожелает личных или общественных делах. Остальные два народных собрания
отводятся для всех прочих дел…
(44, 1) Председателем пританов 13 бывает одно лицо, избранное по жребию. Оно
состоит председателем в течение ночи и дня, и нельзя ни пробы ть в этой должности
дольше, ни дважды з аним ать ее одному и тому же человеку. Председатель хранит
ключи от храмов, в которых находятся казна, документы государства и
государственная печать. Он обязан все время ост ав ат ь ся в Толосе, ровно как и
третья часть пританов, которой он прикажет. (2) И когда пританы соберут совет или
народ, он избирает жребием проэдров14 по одному из каждой филы, за исключением
той, которая несет обязанности притана, и из их среды в свою очередь одного
председателя (эпистата) и передает им повестку. (3) Последние, получив ее, следят за
порядком и объявляют вопросы, подлежащие обсуждению, ведут подсчет голосов и
распоряжаются вообще всеми делами; они имеют право и распустить собрание. Быть
председателем нельзя более одного раза в год, а проэдром можно быть однажды в каждую
пританию.
(4) Кроме того, пританы производят в народном собрании выборы стратегов,
гиппархов и прочих властей, имеющих от ношение к войне, сообразно с тем, как решит
народ. Эти выборы производят пританы, исполняющие обязанности после шестой
притании, те, в чье дежурство будет благоприятное знамение, но и об этом должно
состояться предварительное постановление совета.
(45, 1) В прежнее время совет имел право подвергать денежному
взысканию 15, заключить в тюрьму и казнить … а народ отнял у совета право
предавать смертной казни, заключать в оковы и налагать денежные взыскания. Он
установил закон, что если совет признает кого-нибудь виновным или наложит
взыскание, то эти обвинительные приговоры и взыскания фесмофеты16 должны
представлять на рассмотрение суда и то, что постановят судьи, должно иметь
законную силу.
(2) Далее, совет судит большинство должностных лиц, и особенно тех, которые
распоряжаются денежными суммами. Но его приговор не имеет окончательной силы
и может быть обжалован в суде... Помимо всего этого, совет производит докимасию 17
кандидатов в члены совета на следующий год и девяти архонтов…
(46, 1) Далее, совет следит за построенными триерами, за оснасткой их и за
корабельными парками18, строит новые триеры или тетреры в зависимости от того,
какой из этих двух видов решит построить народ, дает им оснастку и строит парки. А
строителей для кораблей выбирает народ поднятием рук…
Речь идет о так называемой исангелии — заявлении о важном преступлении, затрагивающем интересы
государства (государственная измена, подкуп и т.п.).
13
Т.е. эпистатом.
14
Комиссия проэдров появляется в Афинах в первой половине IV в. до н.э. Тогда же вводится и
описываемая Аристотелем процедура избрания эпистата проэдров.
15
Т.е. налагать штраф в сумме, не превышающей 500 драхм.
16
Фесмофеты — члены коллегии архонтов.
17
Докимасия — испытание кандидатов на ту или иную должность, призводившееся для того, чтобы лица, не
обладавшие гражданскими правами и необходимыми личными и профессиональными качествами, не могли
проникнуть в органы государственной власти.
18
Речь идет о специальных сооружениях, в которых находились корабли, вытащенные на сушу.
12
(2) Наконец, совет наблюдает за всеми общественными зданиями, и, если найдет тут
проступок с чьей-либо стороны, о виновном докладывает народу, и, дав заключение о его
виновности, передает дело в суд.
Перевод С.И. Радцига.
Должностные лица, избираемые по жребию
Аристотель «Афинская полития»
(47, 1–48, 3; 50, 1–52, 1; 54, 1–5; 8)
(47, 1) Далее, совет распоряжается большинством дел совместно с остальными
властями.
Прежде всего есть десять казначеев Афины. Избираются они жребием по одному из
каждой филы из класса пентакосиомедимнов, согласно закону Солона (этот закон все еще
сохраняет силу), но в действительности исправлять должность может всякий, кому
выпадет жребий, хотя бы он был очень беден. Они принимают статую Афины и
изображения Ник, все вообще убранство и казну в присутствии совета.
(2) Далее, есть десять полетов. Избираются они жребием по одному из каждой
филы. Они заключают все арендные контракты, устраивают торги на разработку рудников
и на сбор податей совместно с казначеем воинской казны и лицами, избранными для
заведования зрелищным фондом, в заседании совета… Кроме того, он и продают с
торгов в заседании совета также имущество преступников, осужденных судом Ареопага,
и прочих, а утверждают это девять архонтов. Равным образом они передают совету
сведения и о податях, отданных на откуп на один год, причем записывают на выбеленных
табличках имя откупщика и цену, за какую он взял откуп... (3) Кроме того, они
публикуют списки земельных участков и домов, конфискованных и отданных в аренду
через суд. Дело в том, что и на это устраивают торги они же…
(4) Докладывает совету также и басилевс о сдаче в аренду священных участков,
причем заносят их на выбеленные таблички. Равным образом и они сдаются в аренду на
десять лет, а взносы делаются в девятую пританию; поэтому-то в эту пританию собирается
наибольшее количество денег…
(48, 3) Еще избирают члены совета из своей среды десять логистов, которые
обязаны проверять отчетность у должностных лиц в каждую пританию...
(50, 1) ... Кроме того, по жребию избираются в качестве заведующих ремонтом
храмов десять человек, которые получают тридцать мин от аподектов19, ремонтируют
наиболее нуждающиеся в этом храмы. (2) Далее избираются десять астиномов20. Из них
пять несут обязанности в Пирее, пять — в городе… Заботятся также и о том, чтобы никто
из уборщиков нечистот не сваливал их ближе десяти стадиев от городской стены. Далее,
они не позволяют застраивать улицы, перекидывать над улицами балконы, делать висячие
желоба, имеющие сток на улицу, и окна, открывающиеся на улицу. Они же хоронят людей,
умерших на улице, и имеют для этой щели в своем распоряжении казенных служителей.
(51, 1) Избираются по жребию также десять рыночных надзирателей — пять для
Пирея, пять для города21. На них возлагается законами обязанность наблюдать за всеми
товарами, чтобы их продавали без примеси и подделки.
(2) Еще избираются по жребию десять надзирателей за мерами — пять для города и
пять для Пирея22. Они наблюдают за всеми мерами и весами, чтобы торговцы употребляли
правильные.
Аподекты — главные казначеи афинского государства, принимавшие подати и пошлины, выдававшие
денежные средства на государственные расходы и т.п.
20
Астиномы — городские надзиратели, следившие за порядком в городе.
21
Речь идет об агораномах.
19
(3) Далее, хлебных надзирателей23, избирающихся по жребию, раньше было десять
— пять для Пирея и пять для города, теперь же их двадцать для города и пятнадцать для
Пирея. Они наблюдают прежде всего за тем, чтобы на рынке зерновой хлеб продавался
добросовестно; далее, чтобы мельники продавали ячменную муку в соответствии со
стоимостью ячменя, а булочники пшеничный хлеб — в соответствии с ценой пшеницы, и
притом чтоб булки имели такой вес, какой они им укажут…
(4) Далее, избирают по жребию десять портовых попечителей. Им вменяется в
обязанность наблюдать за торговыми пристанями, и из приходящего в хлебную пристань
хлеба они должны заставлять торговцев две трети доставлять в город.
(52, 1) Еще назначают по жребию коллегию одиннадцати. Эти лица должны иметь
под своим ведением содержащихся в тюрьме узников и подвергать смертной казни взятых
под арест воров, охотников за рабами и грабителей в случае их собственного сознания, а в
случае запирательства приводить на суд и, если будут оправданы, отпускать, в случае же
осуждения предавать смерти. Они должны еще представлять в суд описи конфискуемых
земельных владений и домов, и те, которые будут признаны казенной собственностью,
передавать полетам…
(54, 1) Еще избирают по жребию следующих должностных лиц: пять строителей
дорог, которым вменяется в обязанность исправлять пути; для этого они имеют в своем
распоряжении казенных рабочих. (2) Далее, десять логистов24 и при них десять синегоров25.
Перед ними должны сдать отчет все, кто исправлял какую-нибудь должность. Это
единственный орган, который контролирует сдающих отчеты и вносит дела об отчетности в
суд. И если логисты уличат кого-нибудь в хищении, то судьи признают его виновным в
воровстве и сумма обнаруженного хищения уплачивается в десятикратном размере. Если
логисты установят, что кто-нибудь принял подарки, и судьи признают его виновным, то
определяют его проступок как взяточничество; уплачивается и за это в десятикратном
размере…
(3) Еще избирают по жребию секретаря — так называемого по притании. Он
заведует документами и хр а н и т издаваемые постановления, все вообще документы
скрепляет своей подписью и находится при совете во время заседания. Прежде на эту
должность выборы производились поднятием рук, и тогда избирали наиболее
известных и пользующихся доверием людей. Как известно, на плитах26 при публикации
договоров о союзах, даровании звания проксена27 и даровании прав гражданства
обозначается его имя. А теперь на эту должность стали избирать по жребию. (4) Еще
одного секретаря избирают по жребию, чтобы ведать законами. Он состоит при совете
во время заседаний и тоже скрепляет своей подписью все законы. (5) Кроме того, народ
избирает поднятием рук секретаря, который должен читать документы народу и совету.
Этот секретарь не имеет других полномочий, кроме обязанности читать…
(8) Наконец, избирают по жребию и архонта на С аламин , и демарха28 в Пирей,
которые устраивают в том и в другом месте Дионисии и назначают хорегов. На Саламине
имя этого архонта обозначается на официальных документах.
Перевод С.И. Радцига.
Имеется в виду коллегия метрономов.
Хлебные надзиратели — ситофилаки.
24
Логисты — государственные контролеры, принимавшие отчеты должностных лиц об израсходованных
государственных средствах.
25
Синегоры — помощники государственных контролеров.
26
Речь идет о каменных стелах, на которых вырезались важнейшие государственные акты. Стелы с
надписями выставлялись на всеобщее обозрение в центре города.
27
Проксен — гражданин, выполнявший особые функции по защите интересов граждан другого государства.
28
Демарх — староста дема.
22
23
Коллегия архонтов
Аристотель «Афинская полития»
(55, 1–2; 56, 1–3; 6–7; 57, 1–3; 58, 1–2; 59, 1–2; 6–7)
(55, 1) … Что же касается так называемых девяти архонтов, то выше уже было
сказано, каким образом с самого начала производилось их назначение. В настоящее
время избирают по жребию шестерых фесмофетов и секретаря к ним, кроме того,
архонта, басилевса и полемарха — одного из каждой филы по очереди. (2) Они
подвергаются докимасии прежде всего в Совете Пятисот все, кроме секретаря, а этот
последний — только в суде, как и прочие должностные лица (все избранные и жребием,
и поднятием рук вступают в должность лишь после док и маси и ), девять же архонтов —
и в Совете, и вторично в суде. При этом в прежнее время тот, кого отвергал на
докимасии Совет, уже не мог вступать в должность, теперь же допускается апелляция в
суд, и поэтому последнему принадлежит решающий голос в докимасии…
(56, 1) Архонт, басилевс и полемарх берут себе каждый двух товарищей по
собственному выбору, и эти последние только тогда могут приступить к исполнению
обязанностей товарищей, когда пройдут докимасию в суде, а по окончании своей службы
они сдают отчет.
(2) Архонт тотчас же по вступлении в должность первым делом объявляет через
глашатая, что всем предоставляется владеть имуществом, какое каждый имел до вступления
его в должность, и сохранять его до конца его управления. (3) Затем он назначает хорегами
для представления трагедий троих наиболее богатых из всех афинян29. Прежде же он
назначал и на представление комедий пятерых, но теперь их избирают филы…
(6) Кроме того, ему подаются жалобы по государственным и частным делам. Он
рассматривает их и направляет в суд…
(7) ... Архонт имеет попечение также и о сиротах, о наследницах и о женщинах,
которые заявляют, что по смерти мужа остались беременными. При этом он имеет право на
виновных налагать дисциплинарные взыскания или привлекать к суду. Далее, он сдает в
аренду имущество сирот и наследниц до того срока, пока женщине не исполнится 14 лет, и
берет от арендаторов обеспечение. Наконец, он же взыскивает с опекунов содержание, если
они не выдают его детям.
(57, 1) Вот каковы обязанности архонта.
Басилевс же ведает прежде всего мистериями совместно с попечителями, из которых
двоих народ выбирает поднятием руки из всех афинян: одного — из Эвмолпидов и одного
— из Кериков30; затем Дионисиями, что на Ленее. Этот праздник состоит из процессии и
состязания. Процессию отправляют сообща басилевс и попечители, а состязания устраивает
царь 31 единолично. Он устраивает и все состязания с факелами32, а также и отчими
жертвоприношениями он заведует, можно сказать, всеми.
(2) Ему подаются письменные жалобы по делам о нечестии а также и в тех случаях,
когда кто-нибудь оспаривает у другого право на жречество. Затем он разбирает все споры
между родами и жрецами по вопросам богослужения. Наконец, у него возбуждаются все
процессы об убийстве и в его обязанности входит объявить преступника лишенным
покровительства законов.
(3) Процессы об убийстве и нанесении ран, если кто предумышленно убьет или
поранит другого, разбираются в Ареопаге; также дела об отравлении, если кто причинит
Хореги осуществляли постановку трагедий за свой счет.
Эвмолпиды, Керики — знатные роды Элевсина. Основателю рода Эвмолпидов приписывалось
учреждение Элевсинских мистерий.
31
Т.е. архонт-басилевс.
32
Состязания в беге с факелами устраивались на Панафинейских празднествах, а также на праздниках в
честь Гефеста, Прометея и Пана. Считается, что это было пережитком древнего культа огня.
29
30
смерть, давши яду, и дела о поджоге. Это составляет исключительно круг дел, по которым
судит совет Ареопага. Дела же о непредумышленных убийствах и об умышлении убийства,
а также если кто убьет раба, метека или иностранца, решают судьи, заседающие при
Палладии33…
(58, 1) Полемарх совершает жертвоприношение Артемиде Охотнице и Эниалию34,
устраивает надгробные состязания в честь павших на войне и совершает поминки в честь
Гармодия и Аристогитона35. (2) У него же возбуждаются частные судебные процессы,
касающиеся метеков, равнообязанных и проксенов… Он самолично ведет в суде тяжбы о
нарушении обязанностей по отношению к бывшему хозяину и о неимении простата, о
наследствах и наследницах у метеков, и вообще полемарх ведает теми делами у метеков,
которые у граждан разбирает архонт.
(59, 1) Фесмофеты имеют полномочия прежде всего назначать, какие судебные
комиссии и в какие дни должны творить суд, затем передавать руководство этими
комиссиями должностным лицам; эти последние действуют сообразно тому, как укажут
фесмофеты. (2) Затем они докладывают народу о поступивших чрезвычайных заявлениях,
ставят на рассмотрение дела о смещении должностных лиц путем проверочного
голосования, всякого рода предложения предварительных приговоров, жалобы на
противозакония и заявлениия о том, что предложенный закон не пригоден, также и о
действиях проэдров и эпистатов и об отчетности стратегов… (6) Они же утверждают
соглашения с другими государствами и руководят процессами, проистекающими на
основании этих соглашений, и делами о лжесвидетельстве перед Ареопагом.
(7) Избрание судей жребием производят все девять архонтов и десятый, секретарь
фесмофетов, — каждый в своей филе…
Перевод С.И. Радцига.
Должностные лица, избираемые поднятием рук (хейротонией)
Аристотель «Афинская полития»
(61, 1–7)
(61, 1) … Избирают поднятием рук также и на все военные должности, в том числе
десятерых стратегов — прежде по одному от каждой филы, а теперь из всего состава
граждан. При этом поднятием рук дают им определенное назначение: одному — для
гоплитов, и он командует ими, когда они выступают в поход; одному — для всей страны, и он
охраняет ее, а если военные действия начинаются в ее пределах, ведет там войну. Двоих
назначают для Пирея, в том числе одного — в Мунихию, другого — в Акту. На них
возлагается забота об охране всего находящегося в Пирее. Далее, одного назначают для
симморий36: он составляет списки триерархов, устраивает между ними обмен имущества37 и
руководит разбирательством споров между ними. Остальным дают назначения сообразно с
текущими обстоятельствами.
(2) В каждую пританию производится проверка избрания стратегов для выяснения
того, находит ли народ, что они правильно исполняют обязанности. И если кого отвергнут
Имеется в виду коллегия эфетов, заседания которой проводились в разных местах в зависимости от
характера рассматриваемых судебных дел. Палладий — храм Афины-Паллады (к северо-востоку от
Акрополя).
34
Эниалий — одно из прозвищ бога войны Ареса.
35
Гармодий и Аристогитон — убийцы афинского тирана Гиппарха, почитаемые как герои-освободители.
36
Симмории – объединения граждан, созданные с целью сбора прямого налога (эйсфора). Члены симмории
вносили причитающуюся с них сумму подати соответственно податному капиталу каждой симмории.
37
Человек, на которого было возложено несение литургии, мог отказаться от этой обременительной
обязанности, назвав имя другого, более богатого гражданина. В случае отказа последнего — согласно
действовавшим в Афинах правилам — можно было производить обмен имуществом.
33
голосованием, его предают суду и в случае признания виновным определяют наказание,
которому он должен подвергнуться, или штраф, который он должен выплатить; если же его
оправдают, он продолжает нести свои обязанности…
(3) Поднятием рук избирают еще десятерых таксиархов38 — по одному из каждой
филы. Каждый из них командует гражданами своей филы и назначает лохагов39.
(4) Поднятием рук избирают и двух гиппархов40 из всего состава граждан. Они
командуют всадниками, причем каждый берет себе по пяти фил. Они имеют ту же власть,
как стратеги над гоплитами. Они также подвергаются проверочному голосованию.
(5) Далее, поднятием рук избирают десятерых филархов — по одному от филы; они
должны командовать всадниками, как таксиархи гоплитами.
(6) Поднятием рук избирают еще гиппарха на Лемнос; он ведает делами всадников на
Лемносе.
(7) Наконец, поднятием рук избирают и казначея «Парала» и отдельно еще для
корабля Амона41.
Перевод С.И. Радцига.
Оплата должностей
Аристотель «Афинская полития»
(62, 1–2)
(62, 1) В числе назначаемых по жребию должностных лиц в прежнее время одни
избирались из целой филы вместе с девятью архонтами, другие, избиравшиеся в храме
Тесея, распределялись по демам. Но так как в демах началась торговля местами, то и на эти
должности теперь избирают из целой филы, за исключением членов совета и стражей.
Выборы этих последних передают в демы.
(2) Жалованье получает, во-первых, народ за рядовые народные собрания по драхме, а
за главные — по девяти оболов42. Затем в судах получают по три обола; далее, члены совета
— по пяти оболов, а тем из них, которые несут обязанности пританов, прибавляется на
продовольствие один обол. Кроме того, девять архонтов получают на продовольствие по
четыре обола каждый, причем они содержат глашатая и флейтиста, затем архонт,
назначаемый на Саламин, получает по одной драхме в день. Атлофеты43 обедают в Пританее в
течение месяца гекатомбеона44, когда справляются Панафинеи, начиная с четвертого числа.
Амфиктионы45, назначаемые на Делос, получают по драхме ежедневно с Делоса. Наконец, и
все должностные лица, которые посылаются на Самос, Скирос, Лемнос или Имброс, тоже
получают деньги на продовольствие.
Перевод С.И. Радцига.
Таксиарх – командир отряда гоплитов, находившийся в подчинении у стратега.
Лохаг – командующий лохом (небольшим отрядом гоплитов), подчиненный таксиарху.
40
Гиппарх – командующий отрядом всадников.
41
Парал и корабль Амона – государственные корабли в Афинах.
42
Девять оболов – полторы драхмы (драхма равнялась шести оболам).
43
Атлофеты устраивали гимнастические и музыкальные состязания на Панафинейском празднике.
44
Месяц гекатомбеон в афинском календаре соответствовал второй половине июля – первой половине
августа.
45
Амфиктионы – представители городов, входивших в состав религиозно-политических объединений
(амфиктионий).
38
39
Афинская демократия, ее характерные черты и особенности
Афинская демократия глазами современников
Фукидид «История»
(II, 37, 1; 3; 40, 1–2; 4–5; 41, 1)
Фукидид (ок. 460–395 гг. до н.э.) — афинский историк, современник и участник Пелопоннесской
войны, описанию которой посвящена его «История». Труд Фукидида уже после смерти автора
был разделе на 8 книг, из которых первая представляет собой введение к истории
Пелопоннесской войны. Сочинение Фукидида — величайшее достижение античной
историографии; афинский историк смог предвосхитить некоторые методы и приемы
современной исторической науки. Одной из особенностей стиля Фукидида является введение в
изложение речей исторических деятелей. Оценивая степень достоверности этих речей, следует
принять во внимание слова самого историка: «Речи составлены у меня так, как, по моему
мнению, каждый оратор, сообразуясь всегда с обстоятельствами данного момента, скорее
всего мог говорить о настоящем положении дел, причем я держался возможно ближе общего
смысла действительно сказанного». Роль этих речей в общей композиции труда Фукидида
различна. Приводимый ниже текст представляет собой отрывок из речи Перикла,
произнесенной над останками воинов, павших в самом начале Пелопоннесской войны (431 г. до
н.э.).
(37, 1) Наш государственный строй не подражает чужим учреждениям; мы сами
скорее служим образцом для некоторых, чем подражаем другим. Называется этот строй
демократическим, потому что он зиждется не на меньшинстве [граждан], а на большинстве их.
По отношению к частным интересам законы наши предоставляют равноправие для всех;
что же касается политического значения, то у нас в государственной жизни каждый им
пользуется предпочтительно перед другими не в силу того, что его поддерживает та или
иная политическая партия, но в зависимости от его доблести, стяжающей ему добрую славу
в том или другом деле; равным образом скромность звания не служит бедняку препятствием к
деятельности, если только он может оказать какую-либо услугу государству… (3)
Свободные от всякого принуждения в частной жизни, мы в общественных отношениях не
нарушаем законов больше всего из страха перед ними и повинуемся лицам, облеченным
властью в данное время, в особенности прислушиваемся ко всем тем законам, которые
существуют на пользу обиженным и которые, будучи неписанными, влекут общепризнанный
позор…
(40, 1) Мы любим красоту без прихотливости и мудрость без изнеженности; мы
пользуемся богатством как удобным средством для деятельности, а не для хвастовства на
словах, и сознаваться в бедности у нас непостыдно, напротив, гораздо позорнее не выбиваться
из нее трудом... (2) Только мы одни считаем не свободным от занятий и трудов, но
бесполезным того, кто вовсе не участвует в государственной деятельности. Мы сами
обсуждаем наши действия или стараемся правильно оценить их, не считая речей чем-то
вредным для дела; больше вреда, по нашему мнению, происходит от того, если приступить к
исполнению необходимого дела без предварительного уяснения его речами. Превосходство
наше состоит также и в том, что мы обнаруживаем и величайшую отвагу и зрело обсуждаем
задуманное предприятие; у прочих, наоборот, неведение вызывает отвагу, размышление же
— нерешительность… (4) Равным образом в отношениях человека к человеку мы поступаем
противоположно большинству: друзей мы приобретаем не тем, что получаем от них услуги,
но тем, что сами их оказываем. Оказавший услугу — более надежный друг, так как он своим
расположением к получившему услугу сохраняет в нем чувство признательности; напротив,
человек облагодетельствованный менее чувствителен: он знает, что ему предстоит
возвратить услугу как лежащий на нем долг, а не из чувства благодарности. (5) Мы одни
оказываем благодеяния безбоязненно не столько из расчета на выгоды, сколько из доверия,
покоящегося на свободе.
(41, 1) Говоря коротко, я утверждаю, что все наше государство — центр просвещения
Эллады; каждый человек может, мне кажется, приспособиться у нас к многочисленным родам
деятельности и, выполняя свое дело с изяществом и ловкостью, всего лучше может добиться
для себя самодовлеющего состояния.
Пер. Ф.Г. Мищенко, С.А. Жебелева.
Псевдо-Ксенофонт «Афинская полития»
(3, 1–2; 5; 7)
(3, 1) ... Кроме того, как я вижу, некоторые упрекают афинян еще и за то, что иногда у
них Совету и народу не удается принять решение для человека, хотя бы он сидел в
ожидании целый год. Происходит это в Афинах только из-за того, что вследствие множества
дел они не успевают всех отпускать, разрешив их дела. (2) Да и как бы они могли успеть
сделать это, когда им проходится, во-первых, справить столько праздников, сколько еще ни
одному из греческих государств, — а во время их труднее добиться чего-нибудь по делам
государства, — затем разбирать столько частных и государственных процессов и отчетов,
сколько не разбирают и все вообще люди, а Совету — совещаться часто о войне, часто об
изыскании денег, часто о законодательстве, часто, о текущих событиях государственной
жизни, часто о делах с союзниками; принимать подать; заботиться о верфях и святилищах.
Так что же удивительного, что при наличии стольких дел они не в состоянии всем людям
разрешить их дела?.. (5) Еще о многих вещах я не говорю; самое же важное упомянуто все,
кроме установления подати для союзников46. А эти дела бывают в большей части каждое
пятилетие... (7) Хорошо! Но кто-нибудь скажет, что судить надо, но не такому большому
количеству судей47. Тогда по необходимости в каждой судебной комиссии, если не сократят
числа их, будет заседать лишь ограниченное число членов, в результате чего легко будет и
вступить в сделку с судьями ввиду их малочисленности, и подкупить их, но вместе с тем им
будет гораздо труднее судить по правде… Так вот ввиду этого я не считаю возможным,
чтобы в Афинах дела шли иначе, чем теперь…
Перевод С.И. Радцига.
Города, входившие в первый Афинский морской союз, платили особый взнос (форос), который был
впервые установлен Аристидом в 478 г. до н.э. Впоследствии сумма фороса неоднократно повышалась.
Полученные средства афиняне должны были использовать для содержания флота в целях защиты
союзников, но на практике эти деньги нередко использовались в интересах самих афинян.
47
Афинский суд присяжных (гелиэя) состоял из шести тысяч судей.
46
Скачать