Е.А. Будина Из опыта проведения театрализованных мероприятий в гимназии №157 Целям повышения мотивации и уровня владения языком учащихся начальной и средней школы эффективно служит драматизация. Инсценировка пьес на иностранном языке – давно известный и широко практикуемый метод внеклассной работы. Как известно, этот вид деятельности состоит из двух основных этапов – подготовки и проведения мероприятия. Этап подготовки к спектаклю обычно является очень трудоемким процессом, поскольку тексты пьес могут содержать большое количество незнакомых учащимся лексических единиц, грамматических конструкций, а также новую лингвострановедческую информацию. Такую подготовку можно назвать интенсивной, так как она требует от учителя введения новых слов, речевых образцов и т.д. Безусловно, такая интенсивность неизбежно ведет к развитию лексических, грамматических навыков, навыков чтения и говорения, однако перед учителем при этом встает непростая задача расчета времени репетиций, а также составления особого плана работы по подготовке к внеклассному мероприятию. Успешная реализация такого плана, на наш взгляд, возможна лишь в сильных группах английского языка. Это объясняется тем, что учащиеся должны за достаточно короткий срок и в дополнение к основной учебной программе изучить довольно большое количество новых лексических единиц и грамматических конструкций. Необходимо отметить, что на сегодняшний день в учебной и методической литературе по английскому языку ощущается острая нехватка сценариев спектаклей, адаптированных в соответствии с программой и возрастом учащихся. Перед учителем встает сложная задача поиска и выбора пьесы. В дальнейшем, решив ставить тот или иной спектакль, педагог может либо полностью сохранить текст пьесы, либо адаптировать его в соответствии с интересами учащихся и их уровнем владения языком. По первому пути могут пойти учителя, имеющие сильные группы, способные успешно пройти интенсивную подготовку. В гимназии №157 такой подготовкой учащихся занимается В.В. Юрченко, инсценировавшая в 5-х классах в мае 2006 года сказку Б. Шанд 'Lost Temper'. Выбор учителем этой пьесы был обусловлен не только лексико-грамматическими особенностями текста, но и его воспитательной функцией. В результате интенсивной подготовки к спектаклю в сильных группах В.В. Юрченко повысился процент качества знаний и возросла мотивация к изучению английского языка. Необходимо отметить, что постановка неадаптированных пьес на английском языке возможна лишь в сильных группах средней школы, учителям начальных классов неизбежно приходится переписывать или даже заново составлять сценарии спектаклей. Начало этой деятельности положила Н.Н. Скворцова, написавшая в 2002 году сценарий сказки «Золушка» ('Cinderella'). В постановке играли учащиеся 3-х классов, поэтому текст был составлен в строгом соответствии с их умениями и навыками. Учитель Н.Н. Скворцова полагает, что внеклассная работа в начальных классах должна в основном базироваться на программном материале, быть доступной. В 2005 году Н.Н. Скворцова продолжила свою работу по драматизации в начальной школе составлением сценария и постановкой сказки 'Snow White and the Seven Dwarfs'. В этот раз текст пьесы был рассчитан на учащихся 4 класса, причем особой ценностью постановки явилось то, что в ней приняли участие все дети из групп Н.Н.Скворцовой. Такой подход к организации внеклассного мероприятия имеет особое воспитательное значение, позволяя каждому учащемуся почувствовать свою необходимость и проявить себя. В дальнейшем все учителя начальной и средней школы, ставившие спектакли в своих группах, четко следовали принципу вовлечения в постановку каждого ученика вне зависимости от его уровня владения языком. Иногда постановка пьесы с участием каждого ребенка требовала от учителя приложения дополнительных творческих усилий. Так, например, подготавливая спектакль ‘The Little Red Riding Hood” в 4-х классах, С.А. Линденбург столкнулась с проблемой нехватки ролей. В результате пришлось придумать для восьмого учащегося группы нового персонажа (Bird), сочинить дополнительную сценку (Scene 4). К спектаклю силами детей была подобрана классическая музыка, способствующая эстетическому воспитанию учащихся. Кроме того, были созданы красочные декорации, позволяющие учащимся начальной школы погрузиться в атмосферу сказки. Спектакль ‘The Little Red Riding Hood” С.А. Линденбург состоялся 24 декабря 2005 года. Тогда же в 4б классе была сыграна пьеса Е.А. Будиной ‘The Little Red Riding Wolf”, сценарий которой был написан по мотивам сказки Л. Анхольт. В результате тщательной переработки текста, в сценарий были включены лишь два главных персонажа – The Bad Girl и Wolfie, остальные шесть героев пьесы были придуманы Е.А. Будиной. Кроме того, в связи со временем постановки, в пьесу был введен рождественский мотив, отсутствующий в аутентичном тексте. Постановки ‘The Little Red Riding Hood” и ‘The Little Red Riding Wolf” можно рассматривать в комплексе как две различные реализации одного сюжета – «классическая» «Красная Шапочка» и «Красная Шапочка» «наоборот». Интенсивная подготовка к проведению внеклассного мероприятия, безусловно, способствует пополнению лексического запаса учащихся, овладению новыми грамматическими конструкциями. Однако такой вид подготовки невозможен в слабой группе, где дети испытывают сложности с освоением обязательной школьной программы. Обычно такие ученики не принимают участие в какой-либо драматизации ввиду своей неспособности усвоить дополнительный объем новых лексических единиц и устойчивых словосочетаний. В гимназии №157 внеклассные мероприятия проводятся и с такими группами учащихся. Им также предлагаются постановки на английском языке, однако такие, подготовка к которым носит не интенсивный, а репетативный характер. Репетативный вид подготовки к спектаклям заключается в том, что, разучивая роли, учащиеся повторяют лексику и грамматику, изученную за четверть / год. Такую возможность дополнительного закрепления языкового материала дает текст пьесы, в котором практически отсутствуют новые слова и конструкции, зато представлен максимальный объем лексики, грамматики, лингвострановедческой информации, полученной детьми за последнюю четверть (четверти) / за год. В гимназии №157 основным УМК по английскому языку в пятом классе является Верещагина-IV, однако репетативных пьес, базирующихся как на этом УМК, так и на программе для 5 класса в целом, не существует. В связи с этим, особую ценность представляют репетативные пьесы 'Poor Spring' и 'The New Year Trips', написанные Е.А. Будиной специально для слабых групп, занимающихся по учебнику Верещагина-IV. Спектакль 'Poor Spring' включает лексику и грамматику, изученную детьми в течение всего пятого класса. Премьера постановки состоялась в мае 2006 года. В ней участвовали два состава актеров – учащиеся 5а и 5б класса. По завершении спектакля был проведен конкурс на лучший актерский состав и лучших исполнителей ролей. Работа по подготовке к выступлению позволила учащимся повторить лексику и грамматику за год и успешно написать контрольную работу. Пьеса 'The New Year Trips' является тематическим вариантом репетативного спектакля и основывается на темах «Городская жизнь. Лондон» и «Путешествия» (Верещагина-IV). К преимуществам текста относится возможность использовать отдельные его части в качестве диалогов для закрепления новой лексики прямо на уроках английского языка. Пьеса была поставлена в декабре 2006 года в 5б классе, она позволила учащимся эффективно освоить новые темы. Ценность данной инициативы состоит не только в том, что мы описываем наш многолетний опыт учебно-воспитательной работы по английскому языку, но и предлагаем другим школам перенять его, предоставляя готовые сценарии спектаклей для учащихся различного возраста и уровня владения языком.