Итальянский порт Генуя был последним в своеобразной

реклама
Акция Киликии: единственный прижизненный портрет Иисуса Христа
Итальянский порт Генуя был последним в своеобразной «кругосветке» парусного судна
«Киликия» вокруг всего Апеннинского полуострова. Мы посетили около двадцати портов,
островов, вулканов. Беспристрастная судовая статистика обязательно подсчитает сколько прошли
во время этой «кругосветки» миль, сколько было штормовых дней и ночей, какие имели поломки и
как сами своими собственными силами производили ремонт прямо на борту. Обо всем этом мы
узнаем потом. А пока – о том, почему мы с таким нетерпением ждали этот последний итальянский
порт.
Вначале – краткий исторический экскурс к вопросу. Армяне появились в этом древнем
портовом городе с XI века. Но особо крепкие межгосударственные отношения (напомним, что
Генуя была столицей Генуэзской республики) получили при первом армянском киликийском царе
Левоне Втором. Даже после распада Киликийского государства не прекращались отношения
между армянскими и генуэзскими купцами. В Генуе армяне не только ремонтировали свои
многочисленные корабли, но и строили их. В 1307 году они построили Храм и церковь. Сам этот
факт говорит уже о том, каково было количество и «качество» армянской общины. В
энциклопедическом томе «Спюрк» отмечается, что там хранились армянские рукописи и
исторические ценности. Но вот с 1650 года в Генуе не осталось армян и осиротевший храм
сохранил только свое название «Армянская церковь святого Варфоломея». Нам надо было не
просто посетить армянский храм, но и посмотреть, что там сохранилось и не сохранилось.
Готовясь к экспедиции, я делал у себя записи о многом, в том числе и о том, что предание о
знаменитом Спасе Нерукотворном (прижизненный портрет Иисуса Христа) связано с именем царя
Абкара V, представлявшего знаменитую царскую династию и которая вошла в историю и как
армянская династия тоже. Об этом есть упоминание у Мовсеса Хоренаци и других историков. И
вот согласно легенде, когда тяжело заболел царь Абкар V, а это было в начале I века нашей эры, то
посланец царя Анания отправился к Иисусу Христосу в Палестину, чтобы сын Божий помог
вылечить царя. По одной из версий предания Христос вытер свое лицо льняным полотенцем, на
котором остался отпечаток его нерукотворного образа. По другой – художнику Анании
действительно удалось нарисовать портрет Иисуса и, как пишут многочисленные источники:
«именно его мы и почитаем» (для переводчиков: от глагола «чтить», а не «читать» - ЗБ).
Не вдаваясь в дискуссии о реальности и нереальности этих версий, нам всего лишь нужно
считаться с фактом, что весь христианский мир почитает этот «шедевр шедевров». Надо помнить,
что когда во время войны вывезли «Святой Лик» во Францию, то богатые генуэзцы сумели
выкупить свою святыню и вернули ее домой. Помнить надо и о том, что долгое время, в
буквальном смысле этого слова, ее хранили за семью замками, ключи от которых хранились у семи
разных людей. И когда нужно было по случаю какого-либо церковного праздника показать лик
Христа верующим, то эти семеро владельцев ключей должны были собраться вместе и открыть
замки. Помнить, что еще совсем недавно, по случаю празднования 2000-летнего юбилея рождения
Иисуса Христа, были изготовлены две дорогостоящие витрины, чтобы дать возможность
выставить Святой Лик на всеобщее обозрение. И было столпотворение. Добавим и то, что на
следующий день после нашего визита в Армянскую церковь святого Варфоломея, Святой Лик по
распоряжению Папы Римского Бенедикта XVI на специальном транспорте повезут (как в свое
время легендарную «Джоконду») в Германию (Кельн), где состоится Праздник всех святых.
В тоже время нужно действительно считаться с тем фактом, что история сотворения самого
Святого Лика имеет прямое отношение к армянам. Именно армяне спасли и доставили Святой Лик
в Геную, где последующие поколения сумели сохранить «шедевр шедевров» в последние шесть
веков. И именно в Армянской церкви сохранился и хранится в настоящее время Святой Лик. И
после всего этого мы видим, что мир сегодня ничего не знает (или почти ничего не знает) о роли
наших соотечественников в сохранении поистине общечеловеческих ценностей. Не знает об этом,
по большому счету, и сам армянский народ. В церкви, к примеру, имеются буклеты «Святой Лик и
Армянская церковь святого Варфоломея» на десяти языках. Однако нет буклета на армянском. О
его необходимости побеспокоились русские, грузины и многие другие, но мы почему-то остались в
стороне. Мы так и не научились быть настоящими хозяевами и наследниками нашей собственной
истории. Такое создается впечатление, что некому заниматься подобного рода вопросами.
Почему бы нам в Матенадаране ли, в Государственном музее ли, в Эчмиадзине ли не иметь
копии Святого Лика с описанием истории оригинала. Мы говорили об этом с настоятелем
монастыря Святого Варфоломея Падре Адольфо. Который охотно согласился разрешить снять
копию. Речь идет о том, чтобы начать работу именно на кедровой доске, на которую наклеивается
льняной холст. Сам образ выполнен яичной темперой, что соответствует работам времен Римской
империи. Словом технология известна. Не трудно будет таланткивым армянским мастерамювелирам скопировать исам оклад, сделанный из филигранного золота и серебра, имеющий десять
выпуклых квадратов, на которых изображены происхождение Святого Лика и некоторые главные
события его истории. На четырех квадратах изображены: царь Абкар посылает Анания с письмом
к Христу; художник Анания рисует Иисуса Христа; Иисус омывает руки и лицо; Иисус передает
Ананию свой портрет и письмо.
Я глубоко убежден, что подобная копия будет действенно работать, функционировать,
просвещать и положительно влиять на такой важный фактор оценки страны, как «узнаваемость
народа и его истории». В прекрасном армянском храме в Генуе, по утверждению Падре Адольфо,
не сохранилось ни одной рукописи. Остались лишь надгробные надписи и письмена на камнях. А
ведь когда-то здесь были рукописи. Были. Их теперь нет. Мы никогда ничего не узнаем о них. И
представьте себе на минуту, что сохранились бы их копии! Увы, даже представить себе
невозможно.
Акция «Киликии» продолжается.
Зорий БАЛАЯН
Скачать