KÄIBEMAKSUSEADUSE MUUDATUSED ИЗМЕНЕНИЯ В ЗАКОНЕ О НАЛОГЕ С ОБОРОТА Käibemaksuseadus võeti Riigikogus vastu 10. detsembril 2003 ja jõustus Euroopa Liiduga liitumisest, st. 1. mail 2004 Закон о налоге с оборота принят Рийгикогу 10 декабря 2003 г. и вступил в силу с момента вступления в ЕС, т. е. с 1 мая 2004 г. Muudetud 4 korda - pakendiseadus, KMS §15 muutmise seadus, biotsiidiseadus, käibemaksuseaduse muutmise seadus (RT I 2004, 75, 523) Изменен 4 раза – Закон об упаковке, Закон об изменении статьи 15 ЗНСО, Закон о биоцидах, Закон об изменении Закона о налоге с оборота (RT I 2004, 75, 523) Rahandusministeeriumi poolt ettevalmistatud Käibemaksuseaduse muutmise seaduse eelnõu, eeldatav jõustumine 2005. aasta algus Министерством финансов подготовлен законопроект об изменении Закона о налоге с оборота; предполагаемое вступление в силу – с начала 2005 года. Käibemaksuseaduse muutmise seadus (RT I 2004, 75, 523) Jõustus tagasiulatuvalt 1. maist 2004 Закон об изменении Закона о налоге с оборота (RT I 2004, 75, 523) Вступил с обратной силой с 1 мая 2004 г. Muudatused: Изменения: – Siseriiklik vedu ühendusesisese veo osana maksustatakse ühendusesise veona, ka korraldamine ja kõrvalteenused – Внутригосударственная перевозка в качестве составной части внутрисоюзной перевозки облагается как внутрисоюзная перевозка, в том числе организация и побочные услуги – Import- ja eksportveo ja täielikult välisriigis toimuva veo korraldamine ja kõrvalteenused ei ole Eesti käive – Организация импортных и экспортных перевозок и перевозок, происходящих в иностранном государстве, а также связанные с ними побочные услуги не являются оборотом в Эстонии – Vahendamisteenuse nullmäär ka kauba impordi, transiitveo jm tehingute vahendamisel – Нулевая ставка на посреднические услуги также при посредничестве по импорту, транзитным перевозкам и другим сделкам – Välisriigi isiku reg. kohustusest vabastamine nullmääraga käibelt vabatsoonis või tollilaos – Освобождение иностранного лица от обязанности регистрации при облагаемом по нулевой ставке обороте в свободной зоне или на таможенном складе – Eelnõu on kooskõlastamisel, seetõttu muudatuste tekst ei ole veel lõplik – Законопроект находится на согласовании, поэтому текст изменений еще не окончателен – Eelnõu ja seletuskirja tekst Rahandusministeeriumi kodulehel www.fin.ee – Текст законопроекта и пояснительной записки к нему имеется на сайте министерства финансов www.fin.ee – Jõustumine tõenäoliselt vastuvõtmisele järgneva kuu 1. kuupäev, arvatavasti mitte enne veebruari. Aili Nurk Kaudsete maksude talituse peaspetsialist / Maksupoliitika osakond / Rahandusministeerium Айли Нурк Главный специалист службы косвенных налогов / Отдел налоговой политики / Министерство финансов 1 – Вступление в силу, очевидно, с 1 числа месяца. следующего за месяцем принятия, вероятно, не ранее февраля – Eesmärk täpsustada ja korrastada seadust, põhimõttelisi muudatusi vähe – Цель – уточнение и упорядочение закона, принципиальных изменений мало Olulisemad muudatused: Наиболее существенные изменения: – Vahendamisteenuse mõiste ja käibe tekkimise koht – Понятие посреднической услуги и место возникновения ее оборота – Veoteenuse, korraldamise ja kõrvalteenuste käibe tekkimise koht ja maksustamine – Место возникновения оборота и налогообложение услуги грузоперевозки, ее организации и побочных услуг – Maksuladustamine – Налоговое складирование – Töö vallasasjaga (töötlemine, remont, kokkupanemine jm) – Работа с движимой вещью (обработка, ремонт, сборка и пр.) – Gaasi ja elektri müük jaotussüsteemi kaudu – Продажа газа и электричества через распределительные системы – impordi maksuvabastus, kui järgneb viivitamatult ühendusesisene käive – освобождение импорта от налога, если за этим незамедлительно следует внутрисоюзный оборот ► VAHENDAMISTEENUS ►ПОСРЕДНИЧЕСКАЯ УСЛУГА • Kui maksukohustuslane tegutseb teise isiku nimel ja arvel, siis tegutseb ta vahendajana ning tema käibe moodustab üksnes vahendustasu (mõiste eelnõus § 2 lg 11) • Если налогообязанный действует от имени и за счет другого лица, то он действует в качестве посредника, и его оборот составляется только лишь плата за посредничество (понятие в части 11 статьи 2 законопроекта) • Vahendamisteenuse käibe tekkimise koht (eelnõus § 10): • Место возникновения оборота посреднической услуги ( в законопроекте статья 10) • vahendamisteenuse saaja maksukohustuslasena reg. Liikmesriik • союзное государство, зарегистрировавшее получателя посреднической услуги • põhitehingu käibe tekkimise koha riik, kui osutatakse mitte-maksukohustuslasele või ühendusevälise riigi isikule • государство места возникновения оборота основной сделки, если услуга оказывается неналогообязанному или лицу внесоюзного государства Maksustamine: Налогообложение • Kui käibe tekkimise koht ei ole Eesti - 0% (KMS § 15 lg 4 p 1) • Если место возникновения оборота – не Эстония – 0% ( п.1 ч.4 ст.15 ЗНСО) • Kui käibe tekkimise koht on Eesti: • Если место возниновения оборота – Эстония: • reeglina 18% • как правило, 18% Aili Nurk Kaudsete maksude talituse peaspetsialist / Maksupoliitika osakond / Rahandusministeerium Айли Нурк Главный специалист службы косвенных налогов / Отдел налоговой политики / Министерство финансов 2 • • 0% kauba ekspordi, impordi ja eksport-importveo vahendamine, ühendusevälises riigis toimuva tehingu vahendamine, rahvusv. reise tegeva laeva ja lennukiga seotud teatud tehingute vahendamine, välistransiitkauba veo vahendamine (eelnõus § 15 lg 4 p7) 0% при посредничестве экспорта, импорта и экспортно-импортной перевозки товара, посредничестве сделки, происходящей во внесоюзном государстве, посредничестве определенных сделок, связанных с совершающими международные рейсы судами и самолетами, посредничестве внешнетранзитных грузоперевозок ( в законопроекте п.7 ч.4 ст.15) VEOTEENUS ►УСЛУГА ПЕРЕВОЗКИ • Reisijate vedu: • Пассажирская перевозка: – Eestisisene maksustatakse Eestis – Eesti käive – внутри Эстонии – облагается в Эстонии, оборот в Эстонии – rahvusvaheline nullmääraga (Eestil erand - õigus vabastada maksust rahvusvahelise reisi Eestis toimuvat osa), käive tekib osaliselt Eestis ja osaliselt välisriigis (eelnõu § 10 lg 1 p 4 ja lg 5 p 4) – международная – по нулевой ставке ( У Эстонии – исключение: право освобождения от налога части международной перевозки, происходящей в Эстонии), оборот частично возникает в Эстонии и частично – в иностранном государстве ( в законопроекте п.4 ч.1 и п. 4 ч. 5 ст. 10) • Näide: buss Tallinn - Riia • Пример: автобус Таллинн – Рига – pilet Riiga 0% käibemaksu – Билет в Ригу – 0% налога с оборота – pilet Pärnusse 18% käibemaksu – билет в Пярну – 18% налога с оборота • • • • Kauba vedu Грузоперевозка – Eestisisene maksustatakse Eestis – Eesti käive – внутри Эстонии облагается в Эстонии – оборот в Эстонии – ühendusesisene - kliendi reg. LR või veo alguse LR käive – внутрисоюзная – оборот союзного государства регистрации клиента или начала перевозки – ühenduseväline - nullmääraga (nt eksport-, importvedu), käive Eestis ja välisriigis (eelnõu § 10 lg 1 p 4 ja lg 5 p 4) – внесоюзная – нулевая ставка (например, экспортно-импортная перевозка) Näide: ühendusesisene vedu Pariisist Brüsselisse Пример: внутрисоюзная перевозка из Парижа в Брюссель – arve Eesti mk -> Eesti mk - 18% – счет налогообязанного Эстонии налогообязанному Эстонии – 18% – arve Eesti mk -> Belgia mk - 0% Aili Nurk Kaudsete maksude talituse peaspetsialist / Maksupoliitika osakond / Rahandusministeerium Айли Нурк Главный специалист службы косвенных налогов / Отдел налоговой политики / Министерство финансов 3 – – – – – счет налогообязанного Эстонии налогообязанному Бельгии – 0% arve Prantsuse mk -> Eesti mk - pöördkäibemaks Eestis счет налогообязанного Франции налогообязанному Эстонии – обратный налог с оборота в Эстонии arve Eesti mk -> Belgia eraisik - reg kohustus Prantsusmaal счет налогообязанного Эстонии частному лицу Бельгии – обязанность регистрации во Франции KAUBAVEOGA SEOTUD KÕRVALTEENUSED ► ПОБОЧНЫЕ УСЛУГИ, СВЯЗАННЫЕ С ГРУЗОПЕРЕВОЗКОЙ • • Kaubaveoga seotud kõrvalteenused (KMS § 10 lg7) – kauba laadimine, lossimine, käitlemine ja ladustamine veo raames, samuti kindlustamine, kaubaga seotud dokumentide vormistamine ja hankimine ning tolliformaalsuste teostamine Побочные услуги, связанные с грузоперевозкой (ч.7 ст.10 ЗНСО) – погрузка и выгрузка товара, его обработка, складирование в рамках перевозки, а также страхование, оформление и получение связанных с товаром документов, осуществление таможенных формальностей – Maksustamine sarnane veoteenuse maksustamisega – Налогообложение аналогично налогообложению услуги грузоперевозки – siseriikliku veo kõrvalteenus Eesti käive (18% või 0%) – побочная услуга внутригосударственной перевозки - оборот в Эстонии (18% или 0%) – eksportveo kõrvalteenus eelnõus Eesti käive (0%) – побочная услуга экспортной перевозки по законопроекту – оборот в Эстонии (0%) – importveo kõrvalteenus eelnõus Eesti käive (0%, kui kauba impordi maksustatava väärtuse hulgas) – побочная услуга импортной перевозки по законопроекту – оборот в Эстонии (0%, если входит с облагаемую стоимость импорта товара) – EL-veo kõrvalteenus – teenuse saaja reg riik või osutamise riik – побочная услуга внутрисоюзной перевозки – государство регистрации получателя услуги или оказания услуги KAUBAVEO KORRALDAMINE ►ОРГАНИЗАЦИЯ ГРУЗОПЕРЕВОЗКИ Kaubaveo korraldamine maksustatakse sarnaselt veoteenusega Организация грузоперевозки облагается аналогично услуге грузоперевозки Maksustamine: Налогообложение: – siseriikliku veo korraldamine Eesti käive (18% või 0%) – организация внутригосу3дарственной перевозки – оборот в Эстонии (18% или 0%) – eksportveo korraldamine eelnõus Eesti käive (0%) Aili Nurk Kaudsete maksude talituse peaspetsialist / Maksupoliitika osakond / Rahandusministeerium Айли Нурк Главный специалист службы косвенных налогов / Отдел налоговой политики / Министерство финансов 4 – – – – – организация экспортной перевозки по законопроекту – оборот в Эстонии (0%) importveo korraldamine eelnõus Eesti käive (0%, kui kauba impordi maksustatava väärtuse hulgas) организация импортной перевозки по законопроекту – оборот в Эстонии (0%, если входит в облагаемую стоимость импорта товара) EL-veo korraldamine – teenuse saaja reg riik või veo alguse riik организация внутрисоюзной перевозки – государство регистрации получателя услуги или начала перевозки MAKSULADUSTAMINE • • • • • ►НАЛОГОВОЕ СКЛАДИРОВАНИЕ Maksuladu on reziimilt sarnane tollilaole (eelnõus § 44¹) • Налоговый склад по режиму аналогичен таможенному складу ( в законопроекте статья 44¹) Maksulaos saab ladustada ainult teatud ühenduse staatusega kaupu (Kuuenda direktiivi lisa J) • На налоговом складе можно складировать только товар с определенным внутрисоюзным статусом ( приложение J к Шестой директиве) Kauba müük maksulattu ja müük laos on nullmääraga käive (import või ühendusesisene soetamine ka) (eelnõus § 15 lg 3) • Продажа товара на налоговый склад и в налоговом складе – оборот с нулевой ставкой ( импорт и внутрисоюзное приобретение – тоже) – в законопроекте ч.3 ст. 15) Kauba müük laost välja ja kauba väljatoimetamine on maksustatav käive, v.a kui eksporditakse või müüakse teise liikmesriiki • Продажа товара со склада и вывоз товара – облагаемый оборот, за исключение случая, когда товар экспортируется или продается в другое союзное государство Kauba ostjal või väljatoimetajal tekib pöördmaksukohustus • У покупателя товара или вывозящего товар возникает обязанность обратного налогообложения TÖÖ VALLASASJAGA ►РАБОТА С ДВИЖИМОЙ ВЕЩЬЮ • • • Töö vallasasjaga - remont, hindamine, töötlemine, kokkupanemine jm. sarnased teenused Работа с движимой вещью – ремонт, оценка, обработка, сборка и подобные услуги • Käibe tekkimise koht tavaliselt riik, kus teenust osutatakse, st töötlemine Eestis on Eesti käive (§ 10) Место возникновения оборота – обычно государство, в котором услуга оказывается, т.е обработка в Эстонии – это оборот в Эстонии (ст.10) Aili Nurk Kaudsete maksude talituse peaspetsialist / Maksupoliitika osakond / Rahandusministeerium Айли Нурк Главный специалист службы косвенных налогов / Отдел налоговой политики / Министерство финансов 5 • • • Teenuse käibe tekkimise koht ei ole Eesti kui vallasasi toimetatakse peale teenuse osutamist Eestist välja ja teenus osutatakse teise LR maksukohustuslasele (nullmäär) (eelnõus §10) Место возникновения оборота - не Эстония, если движимая вещь вывозится после оказания услуги из Эстонии и услуга оказывается налогообязанному другого союзного государства (нулевая ставка) – в законопроекте ст. 10 • Teenus maksustatakse nullmääraga, kui vallasasi toodi Eestisse teenuse osutamiseks ja eksporditakse peale teenuse osutamist (eelnõus § 15 lg 4 p 12) Услуга облагается по нулевой ставке, если движимая вещь доставлена в Эстонию для оказания услуги и экспортируется после оказания услуги ( в законопроекте п. 12 ч. 4 ст. 15) GAASI JA ELEKTRI MÜÜK • • • • ► ПРОДАЖА ГАЗА И ЭЛЕКТРИЧЕСТВА 14Elektri või torujuhtme kaudu maagaasi müük Eestisse tarbijale või Eesti edasimüüjale on Eesti käive (eelnõus § 9 lg 2) • Продажа электричества или природного газа по трубопроводу потребителю Эстонии или перепродавцу в Эстонии – оборот в Эстонии ( в законопроекте ч. 2 ст.9) Maksukohustuslasel, kes soetab välisriigi isikult elektrit või torujuhtme kaudu maagaasi tekib pöördmaksukohustus • У налогообязанного, приобретающего у иностранного лица электричество или через трубопровод природный газ, возникает обязанность обратного налогообложения Elektri või maagaasi müük Eestist välja ei ole Eesti käive • Продажа электричества или природного газа за пределы Эстонии не является оборотом в Эстонии Elektri ja maagaasi import on maksuvaba (eelnõus §15 lg 3) • Импорт электричества и природного газа не облагается ( в законопроекте ч. 3 ст. 15) MAKSUVABA IMPORT ► НЕОБЛОГАЕМЫЙ ИМПОРТ • Kauba import on maksuvaba, kui kaup toimetatakse viivitamatult teise liikmesriiki teise liikmesriigi maksukohustuslasele (eelnõus § 17 lg 3 p 3) • Импорт товара не облагается, если товар доставляется незамедлительно в другое союзное государство налогообязанному другого союзного государства ( в законопроекте п.3 ч.3 ст. 17) • Kauba importija peab olema maksukohustuslane • Импортер товара должен быть налогообязанным • Kauba toimetamine teise liikmesriiki peab olema 0% maksustatav ühendusesisene käive • Доставка товара в другое союзное государство должна быть внутрисоюзным облагаемым по нулевой ставке оборотом • Kaup toimetatakse välja muutmata kujul • Товар вывозится в неизменном виде • Kaup toimetatakse peale importi välja viivitamatult (max 30 p) • Товар после импорта вывозится незамедлительно (максимально 30 дней) Aili Nurk Kaudsete maksude talituse peaspetsialist / Maksupoliitika osakond / Rahandusministeerium Айли Нурк Главный специалист службы косвенных налогов / Отдел налоговой политики / Министерство финансов 6 • Toll nõuab tagatist • Таможня требует гарантии Muud muudatused: Прочие изменения: • Impordi mõiste täpsustus – уточнение понятия импорта • Eksport läbi teise liikmesriigi (§ 7 lg 2 p 7) – экспорт через другое союзное государство (п.7 ч. 2 ст. 7) • Tööjõu rentimine vahendamise asemel (§10 lg 2) – аренда рабочей силы вместо посредничества ( ч. 2 ст. 10) • Tasuta ühendusesisese soetamise maksustatav väärtus (§ 12lg 3) – облагаемая стоимость бесплатного внутрисоюзного приобретения ( ч. 3 ст. 12) • Rahvusvahelise kullerpost on kauba veoteenus, ei ole alati 0% käive – международная курьерская почта – услуга грузоперевозки товара, не всегда нулевая ставка • Maksuvaba käibe või mitteettevõtluse tarbeks soetatud kauba müük on maksuvaba käive (§ 16 lg 2) – Необлагаемый оборот или продажа товара, приобретенного не для нужд предпринимательства – необлагаемый оборот ( ч. 2 ст. 16) Muud muudatused: Прочие изменения: • Eluruumi hooldusteenus on 18% maksustatav käive – услуга ухода за жилыми помещениями – оборот, облагаемый по ставке 18% • Ühendusesisese käibe nullmäära tingimused kirjutatakse seadusesse (eelnõus § 15 lg 3 p2) – условия внутрисоюзного оборота, облагаемого по нулевой ставке, вписываются в закон ( в законопроекте п. 2 ч. 3 ст. 15) • Välisriigi käibemaksu ei arvata maksustatava väärtuse hulka (eelnõus § 12 lg 1) – налог с оборота иностранного государства не включается в облагаемую стоимость ( в законопроекте ч. 1 ст. 12) • Täpsustatakse viited arvel (eelnõus § 37 lg 8) – уточняются ссылки на счете ( в законопроекте ч. 8 ст. 37) • Reisiteenuste erikorrast välja viide turismiseadusele (eelnõus § 40 lg 1) – из особого порядка при туристических услугах исключается ссылка на Закон о туризме ( в законопроекте ч. 1 ст. 40) Aili Nurk Kaudsete maksude talituse peaspetsialist / Maksupoliitika osakond / Rahandusministeerium Айли Нурк Главный специалист службы косвенных налогов / Отдел налоговой политики / Министерство финансов 7