Исполнение решений Европейского Суда по правам человека Рассматривая вопрос об исполнении решений ЕСПЧ, необходимо отметить, что компетентные органы РФ, как и ранее, придают большое значение своевременному исполнению решений ЕСПЧ в части выплаты компенсации, назначенной Судом. Жалоб на невыплаты или на задержку перечисления компенсационных сумм фактически нет. Вместе с тем, исполнение решений ЕСПЧ в части мер общего характера требует серьезной работы со стороны компетентных органов власти РФ и внимания со стороны европейского сообщества. Следует отметить, что власти РФ предпринимают определенные усилия, как в части индивидуальных мер, так и в части мер общего характера. Ведется работа по профилактике случаев длительного неисполнения решений российских судов, а также и деятельность, направленная на ускорение рассмотрения гражданских дел в судах (обе эти проблемы стали причиной многочисленных обращений россиян в ЕСПЧ). В частности, в рамках федеральной целевой программы "Развитие судебной системы России" на 2002- 2006 гг. предпринимались меры для обеспечения судов ресурсами, необходимыми для быстрого и эффективного осуществления правосудия (помещения, компьютеры и оргтехника, дополнительный персонал). Новая федеральная целевая программа "Развитие судебной системы России" на 2007-2011 предполагает реализацию комплекса дальнейших мероприятий, направленных как на сокращение сроков судебного разбирательства, так и на повышение прозрачности судебной системы. Усилился контроль со стороны исполнительных органов власти и региональных представительных органов за исполнением судебных решений, плательщиками по которым являются бюджеты разного уровня. Продолжается работа, направленная на улучшение условий содержания в пенитенциарных учреждениях. Указанные меры к настоящему моменту не привели к устранению вышеперечисленных проблем (об этом свидетельствуют, в частности, новые решения ЕСПЧ по жалобам жителей России на неисполнение решений национальных судов, на чрезмерную длительность судебного разбирательства и на жестокие и унижающие человеческое достоинство условия в пенитенциарных учреждениях). Однако эти меры, вне всякого сомнения, производят положительный эффект. Вместе с тем, ряд системных проблем, нашедших отражение в решениях ЕСПЧ, по-прежнему требуют решения. Среди таких проблем можно особо выделить необоснованное применение ареста и чрезмерно длительные сроки содержания под стражей до вынесения приговора. Кроме того, деятельность Европейского Суда по рассмотрению жалоб из России продолжает выявлять новые и новые проблемы в области реализации прав и свобод граждан: пытки с целью получения показаний или информации, нарушения свободы передвижения, нарушения свободы совести и т.п. Необходимость исполнения этих решений, а также необходимость предотвратить возможные нарушения ЕКПЧ и последующие аналогичные жалобы россиян в Европейский Суд, требуют создания соответствующих правовых механизмов для имплементации европейских правовых стандартов в российскую правовую систему. Практика ЕСПЧ по рассмотрению жалоб россиян показывает, что нарушения прав и свобод, закрепленных в ЕКПЧ, чаще всего происходит не из-за несовершенства российского законодательства, а из-за ненадлежащего толкования и применения российских законов. Для того, чтобы обеспечить соответствие правоприменительной практики стандартам ЕСПЧ необходимо наладить систему информирования должностных лиц, судей, юридического сообщества и граждан о решениях ЕСПЧ. Следует отметить, что значительная часть российских правоприменителей и представителей юридического сообщества не в состоянии получать информацию с официального сайта ЕСПЧ, поскольку ЕСПЧ публикует решения только на официальных языках Суда – французском и английском. Представитель РФ в Европейском Суде обязан ставить в известность о вынесенных по России решениях Верховный Суд и другие органы власти. Для этого его офис переводит решения на русский язык. В публичном пространстве отсутствует информация о том, во всех ли случаях переводы решений доводятся до сведения судей и чиновников низшего звена, на которых лежит основная нагрузка по рассмотрению обращений граждан и защите их интересов. Отметим, что переводы, выполняемые Представителем РФ в Европейском Суде, не публикуются в официальных изданиях (исключением стали только первые несколько решений, которые были опубликованы в "Российской Газете", являющейся официальным местом публикации правовых актов). В то же время, существует правило, что все нормативные акты должны публиковаться в официальных источниках – в противном случае нормативный акт не может применяться. То есть отсутствие официальной публикации переводов решений Европейского Суда препятствует их применению в качестве источников права при рассмотрении конкретных дел. Юридическое, экспертное и правозащитное сообщества самостоятельно переводят и публикуют отдельные решения по России. Однако такие переводы носят скорее информационный характер. При попытке ссылаться на них в суде или других органах власти граждане и их представители могут столкнуться – и зачастую сталкиваются – с отказом рассматривать эти материалы. Представляется, что для повышения эффективности исполнения решений Европейского Суда и имплементации норм Европейской Конвенции российские власти должны предпринять меры для создания системы официального опубликования переводов как минимум тех решений ЕСПЧ, которые выносятся по жалобам в отношении России. Решения ЕСПЧ являются актами судебного толкования норм ЕКПЧ. Это достаточно новый для российских судей и правоприменителей источник права. Программы обучения российских судей, несомненно, помогли им освоить практику ЕСПЧ. Вместе с тем, эти программы охватили не весь судейский корпус и мало коснулись должностных лиц правоохранительных органов. Кроме дальнейшего развития и расширения образовательных программ восполнить этот недостаток могут разъяснения высших судебных органов страны о том, как следует применять нормы ЕКПЧ и практику ЕСПЧ при разре шении конкретных дел. В 2003 году Верховный Суд РФ принял Постановление в котором разъяснил судам общей юрисдикции необходимость применения норм международного права, в том числе норм ЕКПЧ и решений ЕСПЧ. Это Постановление стимулировало использование этих норм для решения конкретных дел. Вместе с тем, это Постановление оказалось недостаточным. Судьи судов общей юрисдикции в некоторых случаях не могут разрешить вопрос о том, какие решения ЕСПЧ надлежит применять в тех или иных случаях. В качестве удачного примера можно привести методы, выбранные Высшим арбитражным судом РФ. В вестнике этого суда регулярно публикуются выдержки из решений ЕСПЧ по вопросам защиты собственности и другим вопросам. Эти документы публикуются вместе с комментариями судей Высшего арбитражного суда. Представляется, что такая практика имеет положительный эффект, что доказывается, в частности, весьма незначительным количеством жалоб в ЕСПЧ в связи с рассмотрением дел арбитражными судами. К сожалению, эта позитивная модель пока не почти не воспроизводится вне системы арбитражного судопроизводства. К настоящему моменту имеется только одно Постановление Пленума Верховного Суда такого рода. В этом Постановлении рассматриваются вопросы защиты свободы слова при рассмотрении исков о защите чести и достоинства. Очевидно, что подобные разъяснения со стороны Верховного Суда будут способствовать тому, что суды общей юрисдикции смогут предотвратить возможные нарушения ЕКПЧ.