CОГЛАШЕНИЕ О ГЧП (ОСНОВНЫЕ РАЗДЕЛЫ) Между [] и [] СОДЕРЖАНИЕ ЧАСТЬ A: ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ .................................................................................................5 1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ ........................................................................................5 2. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ ...............................................................................................5 3. ОБЪЕКТ СОГЛАШЕНИЯ ..................................................................................................5 4. СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ ................................................................................5 5. ДЕЙСТВИЯ, ПРЕДШЕСТВУЮЩИЕ ЗАКЛЮЧЕНИЮ СОГЛАШЕНИЯ ..............5 6. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ МО ........................................................................................5 7. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ПАРТНЕРА.........................................................................5 8. ГАРАНТИИ И ЗАВЕРЕНИЯ СТОРОН ............................................................................6 9. ОГОВОРКИ ......................................................... ERROR! BOOKMARK NOT DEFINED. ЧАСТЬ Б: СТАДИЯ ПОДГОТОВКИ ...............................................................................................7 10. ПРАВА В ОТНОШЕНИИ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ ................................................7 11. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ .................................................................................7 12. ПРОЕКТНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ....................................................................................7 ЧАСТЬ В: СТРОИТЕЛЬСТВО .........................................................................................................8 13. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ НАЧАЛА СТРОИТЕЛЬСТВА ..........................8 14. АКТ О НАЧАЛЕ СТРОИТЕЛЬСТВА ..............................................................................8 15. ГРАФИК РАБОТ ..................................................................................................................8 16. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СТРОИТЕЛЬСТВУ ............................................................8 17. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА ....................................................................................................9 18. ПРИЕМКА ОБЪЕКТА .........................................................................................................9 ЧАСТЬ Г: АРЕНДА ОБЪЕКТА ......................................................................................................10 19. ПЕРЕДАЧА ОБЪЕКТА В АРЕНДУ ................................................................................10 20. [ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .............................................................................10 ЧАСТЬ Д: ФИНАНСИРОВАНИЕ ..................................................................................................11 21. ФИНАНСОВЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН ...........................................................11 22. ФИНАНСОВАЯ МОДЕЛЬ................................................................................................11 ЧАСТЬ Е: МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛЬ ..................................................................................12 23. МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛЬ ......................................................................................12 24. ОТЧЕТНОСТЬ ....................................................................................................................12 25. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ ..............................................................................................12 ЧАСТЬ Ж: ОТВЕТСТВЕННОСТЬ CТОРОН/ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ/ ИЗМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА .................14 26. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН ....................................................................................14 27. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ ...................................................14 2 28. ИЗМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ........................................................................15 ЧАСТЬ З: ПРЕКРАЩЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ .............................................................................16 29. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ...........................................................................16 30. ПОРЯДОК ДОСРОЧНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ.............................................................16 31. КОМПЕНСАЦИИ ПРИ ДОСРОЧНОМ ПРЕКРАЩЕНИИ .......................................16 32. ПЕРЕДАЧА ОБЪЕКТА МО .............................................................................................16 ЧАСТЬ И: РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ .............................................................................................17 33. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ....................................................................................................17 34. ВНЕСУДЕБНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ..................................................................17 35. КОМПЕТЕНТНЫЙ СУД ..................................................................................................17 ЧАСТЬ К: РАЗНОЕ ...........................................................................................................................18 36. ДОГОВОРЫ ПО ПРОЕКТУ .............................................................................................18 37. ИНЖЕНЕР ...........................................................................................................................18 38. УСТУПКА ПРАВ ................................................................................................................18 39. [ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ ...........................................................18 40. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ ...........................................................................................18 41. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО ..................................................................................................18 42. САЛЬВАТОРСКАЯ ОГОВОРКА ....................................................................................18 43. ПОЛНЫЙ ОБЪЕМ ДОГОВОРЕННОСТЕЙ .................................................................19 44. ХАРАКТЕР ОБЯЗАТЕЛЬСТВ .........................................................................................19 45. УВЕДОМЛЕНИЯ И ЗАЯВЛЕНИЯ..................................................................................19 46. КОЛИЧЕСТВО ЭКЗЕМПЛЯРОВ И ЯЗЫК СОГЛАШЕНИЯ ...................................19 47. ПРИЛОЖЕНИЯ ..................................................................................................................19 3 Настоящее соглашение о государственно-частном партнерстве (далее – «Соглашение о ГЧП» или «Соглашение») заключено между: Муниципальным образованием [наименование], в лице главы администрации МО [ФИО], действующего на основании [указать реквизиты соответствующих полномочий], (далее - «МО»), с одной стороны, и [организационно-правовая форма] [наименование Партнера], с местонахождением по адресу: [адрес], в лице [ФИО], [должность], действующего на основании [указать реквизиты соответствующих корпоративных или иных полномочий] (далее – «Партнер»), с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», а по отдельности «Сторона». ИСХОДЯ ИЗ ТОГО, ЧТО: В соответствии с [указать реквизиты соответствующего документа] был проведен конкурс (далее – «Конкурс») на право заключения Соглашения о ГЧП. В соответствии с решением конкурсной комиссии об определении победителя Конкурса, зафиксированным в Протоколе о результатах конкурса [реквизиты], конкурсное предложение Партнера (далее – «Конкурсное предложение») было признано победившим. Настоящее Соглашение о ГЧП заключено между МО и Партнером во исполнение решения [реквизиты] и в соответствии с Законом о ГЧП от [реквизиты]. НАСТОЯЩИМ СТОРОНЫ ДОГОВАРИВАЮТСЯ О НИЖЕСЛЕДУЮЩЕМ: 4 ЧАСТЬ A: ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ 2. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ Предметом настоящего Соглашения о ГЧП является создание Партнером за счет собственного и предоставленного ему финансирования Объекта…….. 3. ОБЪЕКТ СОГЛАШЕНИЯ 3.1 Объектом настоящего Соглашения о ГЧП является [наименование имущества], включающее [указать состав имущества]. 3.2 Объект должен быть возведен по адресу: [указать местонахождение объекта]. 3.3 Основные технические параметры Объекта определяются в Приложении 2 (Технические спецификации). 3.4 Правом собственности на создаваемый Объект будет обладать Партнер, который ….. 4. СРОК ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ Дата заключения/Срок действия Продление Срока действия Соглашения о ГЧП 5. ДЕЙСТВИЯ, ПРЕДШЕСТВУЮЩИЕ ЗАКЛЮЧЕНИЮ СОГЛАШЕНИЯ 5.1 Настоящее Соглашение о ГЧП вступает в силу с даты выполнения Сторонами всех нижеследующих условий: 6. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ МО 6.1 МО обязано: Передача полномочий 7. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ПАРТНЕРА 7.1 Партнер обязан: а) создать Объект, выполнив для этого все необходимые действия, в том числе: б) обеспечить в течение периода производства строительных работ ежегодное страхование строительно-монтажных рисков 5 в) 8. передать Объект в собственность МО по истечении Cрока действия Соглашения о ГЧП или при досрочном прекращении ГАРАНТИИ И ЗАВЕРЕНИЯ СТОРОН Гарантии и заверения МО 8.1 МО гарантирует, что на Дату заключения Соглашения о ГЧП: а) действует как муниципальное образование в соответствии с Действующим законодательством Российской Федерации и обладает полномочиями на заключение и исполнение настоящего Соглашения о ГЧП; права и обязанности МО по настоящему договору приобретаются и осуществляются от его имени [указать соответствующий орган] в соответствии с его компетенцией, установленной актами, определяющими его статус; б) его представители обладают всеми полномочиями на подписание настоящего Соглашения о ГЧП и Договоров по проекту; в) заключение и исполнение настоящего Соглашения о ГЧП и Договоров по проекту не противоречит: г) (i) его уставу; (ii) Действующему законодательству; или (iii) любому договору или документу, возлагающему обязательства на МО, исполнение которых может привести к нарушениям МО своих обязательств по Соглашению о ГЧП или по Договорам по проекту, и что не существует обстоятельств, которые могут негативно повлиять на способность МО исполнять свои обязательства по настоящему Соглашению о ГЧП; на Дату заключения Соглашения о ГЧП настоящее Соглашение о ГЧП содержало действительные, обязательные и исполнимые обязательства МО. Гарантии и заверения Частного инвестора 6 ЧАСТЬ Б: СТАДИЯ ПОДГОТОВКИ 9. ПРАВА В ОТНОШЕНИИ ЗЕМЕЛЬНЫХ УЧАСТКОВ Права на Земельные участки Гарантии МО в отношении Земельных участков 9.1 МО гарантирует, что на дату подписания Сторонами акта приемки-передачи Земельного участка: Государственная регистрация 9.2 Партнер обязан за свой счет зарегистрировать Договор аренды земельных участков, а также любое изменение к нему. МО предоставляет содействие Партнеру в регистрации Договора аренды земельных участков. 10. ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ 11. ПРОЕКТНАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ Технические спецификации и Проектная документация Разработка Проектной документации Ответственность Партнера Необходимые разрешения 7 ЧАСТЬ В: СТРОИТЕЛЬСТВО 12. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ НАЧАЛА СТРОИТЕЛЬСТВА 13. АКТ О НАЧАЛЕ СТРОИТЕЛЬСТВА 14. ГРАФИК РАБОТ 15. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К СТРОИТЕЛЬСТВУ Привлечение генерального подрядчика 8 Организация строительства Персонал Охрана окружающей среды Нарушение прав третьих лиц Исполняя свои обязательства по настоящему Соглашению о ГЧП, Партнер обязан прилагать все разумные усилия для предотвращения возникновения любых нарушений прав третьих лиц, включая права владельцев, арендаторов или пользователей прилегающих земельных участков (в том числе, если это представляется возможным, сводить к минимуму шум при проведении работ, не загрязнять дороги, не создавать препятствий для проезда и прохода). Вынос Инженерных коммуникаций Археологические объекты Опасные вещества Общие положения для Археологических объектов и Опасных веществ 16. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА 17. ПРИЕМКА ОБЪЕКТА 9 ЧАСТЬ Г: АРЕНДА ОБЪЕКТА 18. ПЕРЕДАЧА ОБЪЕКТА В АРЕНДУ 19. [ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ 19.1 Партнер обязан обеспечить техническое обслуживание Объекта с момента ввода его в эксплуатацию и до момента перехода права собственности на Объект от Партнера к МО. 19.2 Партнер должен разработать программу технического обслуживания Объекта и обеспечить утверждение этой программы со стороны МО.] 10 ЧАСТЬ Д: ФИНАНСИРОВАНИЕ 20. ФИНАНСОВЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА СТОРОН 21. ФИНАНСОВАЯ МОДЕЛЬ Утвержденная финансовая модель На Дату заключения Соглашения о ГЧП Стороны утвердили Финансовую модель, которая приведена в Приложении 7 (Финансовая модель). 11 ЧАСТЬ Е: МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛЬ 22. МОНИТОРИНГ И КОНТРОЛЬ Общие права МО 22.1 МО вправе предпринимать любые действия с целью проверки соблюдения Партнером условий настоящего Соглашения о ГЧП и Действующего законодательства, в том числе: Порядок проведения проверок Акт о результатах проверки 22.2 По результатам любой проверки составляется акт (далее – «Акт о результатах проверки»), который подписывается МО и направляется Партнеру для согласования и подписания в течение [3 (трех) дней] с даты осуществления соответствующей проверки. Уведомление о проверках и испытаниях, проводимых Партнером 22.3 Партнер обязан письменно не позднее, чем за [5 (пять) дней] уведомлять МО о проверках и испытаниях, проводимых им в ходе Строительства. Партнер обязан предоставить уполномоченным представителям МО возможность присутствовать при таких проверках и испытаниях. 23. ОТЧЕТНОСТЬ 23.1 Партнер обязан предоставлять МО отчеты о ходе исполнения им своих обязательств по настоящему Соглашению о ГЧП. Порядок, сроки и форма предоставления таких отчетов устанавливаются в Технических спецификациях и Приложении 11 (Отчеты Партнера). 24. ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ 24.1 Каждая из Сторон обязуется незамедлительно информировать другую Сторону: а) о любых обстоятельствах, которые могут: (i) неблагоприятно отразиться на возможности другой Стороны исполнять свои обязательства по настоящему Соглашению о ГЧП, или (ii) ограничить осуществление Соглашению о ГЧП; или (iii) привести к прекращению действия настоящего Соглашения о ГЧП; ее прав по настоящему 12 б) 24.2 24.3 о каком-либо фактическом или возможном нарушении такой Стороной или другой Стороной обязательств по настоящему Соглашению о ГЧП. Любое уведомление, предоставленное в соответствии с п. 25.1 настоящего Соглашения, должно содержать описание: а) соответствующих обстоятельств; б) причин их возникновения (если известны); в) наступивших или возможных последствий со ссылками на положения настоящего Соглашения о ГЧП; г) мер, которые необходимо предпринять. Сторона, получившая уведомление в соответствии с п. 25.1, обязана в течение [5 (пяти) дней] после его получения направить другой Стороне ответ о своем согласии либо несогласии с информацией, содержащейся в уведомлении. 13 ЧАСТЬ Ж: 25. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ CТОРОН/ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ/ ИЗМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН Ответственность Сторон 25.1 Стороны несут ответственность за неисполнение и/или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Соглашению о ГЧП в соответствии с требованиями Действующего законодательства. 25.2 Если иное не предусмотрено настоящим Соглашением о ГЧП, Стороны договариваются о том, что, за исключением случаев умышленного нарушения своих обязательств, размер возмещаемых убытков по настоящему Соглашению о ГЧП будет ограничиваться взысканием реального ущерба. Ответственность Сторон за возмещение упущенной выгоды исключается. 25.3 В случае возникновения у Партнера права на взыскание убытков/возмещение расходов с МО (за исключением выплат компенсаций МО в связи с досрочным прекращением Соглашения о ГЧП согласно п. 31 настоящего Соглашения) он обязан направить МО письменное уведомление, содержащее описание обстоятельства, которое привело к возникновению убытков/расходов, их обоснованный расчет, а также предложения об увеличении Срока действия Соглашения о ГЧП согласно п. 4.8 настоящего Соглашения. Иски и требования третьих лиц к Сторонам 26. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ Уведомление о возникновении Обстоятельства непреодолимой силы 26.1 Сторона, находящаяся под воздействием Обстоятельства непреодолимой силы, обязана в срок, не превышающий [3 (трех) дней] с момента того, как она узнала о наступлении таких Обстоятельств, письменно уведомить об их возникновении другую Сторону. 26.2 Уведомление о возникновении Обстоятельства непреодолимой силы должно содержать следующие сведения: а) описание Обстоятельства непреодолимой силы; б) влияние Обстоятельства непреодолимой силы на исполнение Стороной своих обязательств по настоящему Соглашению о ГЧП (в той мере, в какой это возможно оценить); в) действия, предпринимаемые Стороной, находящейся под воздействием Обстоятельства непреодолимой силы, для устранения последствий Обстоятельства непреодолимой силы; 14 г) 26.3 предлагаемые Стороной, находящейся под воздействием Обстоятельства непреодолимой силы, изменения условий настоящего Соглашения о ГЧП для продолжения исполнения Стороной, находящейся под воздействием Обстоятельства непреодолимой силы, обязательств по настоящему Соглашению о ГЧП (в случае необходимости). В течение [20 (двадцати) дней] с момента получения Стороной уведомления о возникновении Обстоятельства непреодолимой силы Стороны должны провести переговоры и, в той мере, в какой это возможно, определить наиболее эффективный порядок действий, включая необходимые разумные усилия для уменьшения влияния Обстоятельства непреодолимой силы, а также согласовать необходимые изменения условий Соглашения о ГЧП для продолжения исполнения Стороной, находящейся под воздействием Обстоятельства непреодолимой силы, обязательств по настоящему Соглашению о ГЧП. Действия Сторон 26.4 Стороны обязаны принять все разумные меры для сведения к минимуму воздействия Обстоятельств непреодолимой силы, а также незамедлительно возобновить исполнение всех своих обязательств по настоящему Соглашению о ГЧП при прекращении Обстоятельств непреодолимой силы. Последствия возникновения Обстоятельств непреодолимой силы 27. ИЗМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА 27.1 В случае, если в течение Срока действия Соглашения о ГЧП вступают в силу изменения Действующего законодательства, вводящие определенные ограничения и запреты при осуществлении Партнером своих прав по Соглашению о ГЧП или оказывающие негативное влияние на деятельность Партнера по Соглашению о ГЧП, такие изменения рассматриваются как «Негативные изменения законодательства». 15 ЧАСТЬ З: ПРЕКРАЩЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ 28. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ 28.1 Настоящее Соглашение о ГЧП прекращается по истечении Срока своего действия. 28.2 Настоящее Соглашение о ГЧП может быть прекращено досрочно в следующих случаях: 28.3 Настоящее Соглашение о ГЧП может быть прекращено по инициативе МО в порядке, предусмотренном в п. 30 настоящего Соглашения (в случае, если основания для досрочного прекращения, указанные ниже, не вызваны действиями или бездействиями МО или Обстоятельствами непреодолимой силы): 28.4 Настоящее Соглашение о ГЧП прекращается по инициативе Партнера в порядке, предусмотренном в п. 30 настоящего Соглашения: 29. ПОРЯДОК ДОСРОЧНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ Общие положения Положения, применимые к досрочному прекращению Соглашения о ГЧП по инициативе МО 30. КОМПЕНСАЦИИ ПРИ ДОСРОЧНОМ ПРЕКРАЩЕНИИ Состав компенсации 30.1 В случае досрочного прекращения настоящего Соглашения о ГЧП в состав компенсации, выплачиваемой МО Партнеру должны входить: Порядок выплаты компенсации 31. ПЕРЕДАЧА ОБЪЕКТА МО Договор передачи Объекта Требования в отношении передачи Объекта 31.1 Партнер обязан: 31.2 В Дату прекращения Соглашения о ГЧП Объект должен соответствовать требованиям Параметров качества Объекта. 16 ЧАСТЬ И: РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ 32. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 32.1 Все споры, разногласия или требования, возникающие из настоящего Соглашения о ГЧП или в связи с ним, в том числе касающиеся его заключения, исполнения, нарушения, прекращения, недействительности или толкования (далее – «Спор»), подлежат разрешению в соответствии с Процедурой разрешения споров согласно положениям пп. 33 - 35 настоящего Соглашения. 33. ВНЕСУДЕБНОЕ РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ Мирное урегулирование Спора путем переговоров Участие Эксперта в урегулировании Спора 34. КОМПЕТЕНТНЫЙ СУД 34.1 Каждая из Сторон вправе обратиться в Компетентный суд, при условии соблюдения такой Стороной порядка, указанного в пп. 34.1 – 34.4 настоящего Соглашения. 34.2 Все Споры в случае невозможности их разрешения Сторонами во внесудебном порядке подлежат разрешению [указать компетентный суд/третейский суд]. 17 ЧАСТЬ К: РАЗНОЕ 35. ДОГОВОРЫ ПО ПРОЕКТУ Общие требования Перечень Договоров по проекту 35.1 Настоящее Соглашение о ГЧП является основным Договором по проекту, устанавливающим права и обязанности Сторон. 35.2 Кроме настоящего Соглашения о ГЧП, Договоры по проекту включают (не ограничиваясь нижеперечисленным): Кредитные соглашения; Договор аренды Объекта; Договор аренды земельных участков; Договоры страхования; Соглашение с Инженером; Договор о передаче Объекта. 36. ИНЖЕНЕР 37. УСТУПКА ПРАВ 38. [ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ 39. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ 40. ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО Настоящее Соглашение о ГЧП, включая права и обязанности его Сторон, регулируется и подлежит толкованию в соответствии с законодательством Российской Федерации. 41. САЛЬВАТОРСКАЯ ОГОВОРКА 41.1 В случаях, если отдельное положение настоящего Соглашения о ГЧП является или становится недействительным или не подлежащим принудительному судебному исполнению, то в той части, в которой оно недействительно или неприменимо, такое положение не применяется. При этом недействительное 18 положение должно быть заменено Сторонами на новое положение, которое в наибольшей степени отвечает смыслу недействительного положения. 42. ПОЛНЫЙ ОБЪЕМ ДОГОВОРЕННОСТЕЙ 43. ХАРАКТЕР ОБЯЗАТЕЛЬСТВ 44. УВЕДОМЛЕНИЯ И ЗАЯВЛЕНИЯ 45. КОЛИЧЕСТВО ЭКЗЕМПЛЯРОВ И ЯЗЫК СОГЛАШЕНИЯ 46. ПРИЛОЖЕНИЯ 19