Межрегиональная конференция «Этот удивительный термин» Конкурс сочинений «Этот интересный термин» Работу выполнил: ученик 10 класса МОУ СОШ №2 г. Петровска Артемьев Владислав. Руководитель: учитель русского языка и литературы Полякова М.В. «А знаете ли вы, что означает слово катахреза?» Слова, которые нас окружают, образуют очень интересный и своеобразный мир, имеющий свои особенности и закономерности, свои не раскрытые ещё тайны и загадки, свою историю. Я очень люблю погружаться в мир слов и искать ответы на вопросы о их происхождении, истории возникновения. Совсем недавно я познакомился с очень интересным термином – «катахреза». Своими «открытиями» спешу поделиться с вами. В результате утраты первоначальных этимологических связей в языке появляются многочисленные случаи соединения несовместимых друг с другом слов: фиолетовые чернила, зелёная красная смородина и т. п. Такое сочетание несовместимых слов и понятий в языкознании обычно называется термином катахре́за (катахрезис, от др.-греч. κατάχρησις — «злоупотребление») . Эти сведения я почерпнул в этимологическом словаре. ВИКИПЕДИЯ расширила мои познания: катахреза- троп или стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление сочетаний слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями. Оказывается, на это явление учёные обратили внимание уже давно! Ещё знаменитый древнегреческий философ Аристотель (384-322 гг. до н.э) пользовался в своих сочинениях этим термином. Примеры употребления сочетаний, состоящих из противоречивых по своему прямому значению слов, можно найти уже в самых древних памятниках письменности: например, в «Илиаде» Гомера! В катахрезе имеет место соединение слов в переносном смысле вопреки несовместимости их буквальных значений, так что в буквальном смысле имеет место логическая несогласованность, сочетание противоречивых (логически несовместимых) понятий. Причиной противоречия является или необычное соединению слов в переносном значении или одновременное употребление слова в прямом и переносном значении. Частным случаем может считаться употребление слова не в соответствии с этимологическим его значением. Возникает вопрос: как же появляются катахрезы? Оказывается, катахрезы возникают в процессе семантического развития языка. Вначале они могут восприниматься как случаи неправильного словоупотребления. Впоследствии, конечно, под понятие катахрезы эти случаи можно подвести только при расширенном его толковании. Говорить о катахрезе в строгом смысле можно лишь в тех случаях, когда ещё сохраняется память о его прямом смысле. Катахрезой такого рода считается всякое употребление слова, при котором забывается его этимологическое значение, например, в случае выражения красные чернила перестаёт осознаваться внутренняя форма слова чернила, его связь со словом чёрный. Другие примеры: цветное бельё, стрелять из ружья (стрелять из пушки), электрическая конка, путешествовать по морю, подошва горы. В работах античных теоретиков риторики (например, у Квинтилиана) это называлось необходимой катахрезой (лат. abusio necessaria) — «когда на неимеющее своего наименования переносится наименование ближайшее». Примерами катахрез, относительно которых сохраняется память о нарушении смысла, являются те, которые создаются преднамеренно в расчёте на экспрессивный эффект. К их числу относятся многие фразеологизмы: самоварное золото, когда рак свистнет, есть глазами, зелёный шум. На эффекте катахрезы основаны многие загадки, например, про смородину: «Она красная? Нет, она чёрная. Почему ж она жёлтая? Потому что зелёная». Катахреза используется и в литературе: В бездействии ночном живей горят во мне Змеи сердечной угрызенья (А.С. Пушкин. Воспоминание) В девяностые годы я в плену у свободы, где по-доброму злюсь и свободно томлюсь. (Айдын Ханмагомедов. В плену у свободы) В повести Стругацких "Стажёры" Юрковский, намекая на то, что храбрость и разумность несовместимы, произносит: «Разумная храбрость — это катахреза». При этом катахреза может быть не предусмотрена автором, например: «С другой стороны сидел, облокотивши на руку свою широкую, с смелыми чертами и блестящими глазами голову, граф Остерман-Толстой…» (Лев Толстой. Война и мир). Неосознанно произнесённая говорящим или пишущим катахреза становится стилистической ошибкой, дефектом речи. В этом случае логическая несовместимость соединяемых образов создаёт обычно непредусмотренный автором комический эффект: «правое крыло фракции разбилось на несколько ручейков», «пусть акулы империализма не протягивают к нам свои лапы». Применение катахрезы как художественного приёма требует от автора как большого такта и развитого чувства лексической сочетаемости, так и проявлением высокого мастерства. Я коснулась ветвей, обрамлённых листвой, Бесконечно зелёной волной смолянистой. По асфальту дорог дождь прошлёпал босой И оставил природу пронзительно чистой. (Татьяна Гордиенко) Казалось бы, нелогичные в данном контексте наречия в сочетании с несвойственными для них эпитетами, тем не менее, усиливают эффект образов, контрастно их оттеняя и выделяя: например, цвет – и пространство (бесконечно зелёный), звучание – и цвет (пронзительно чистой). Катахреза в «Но всё ж, блуждая в зле безбожной веры» у Станислава Минакова содержит противоречие «безбожная вера». В данном случае это не контрастное понятие, поскольку в стихотворении имеется в виду агностицизм, т.е. вера в то, что Бога нет, внутреннее убеждение, не требующее доказательств, нежелание принимать во внимание никакие доказательства. Это тоже вера, но особого рода. Катахрезу не стоит путать с оксюмороном. Ведь катахреза - это сочетание противоречивых, но не контрастных по природе слов, тогда как оксюморон стилистическая фигура, сочетающая контрастные по значению слов, создающие новое понятие, например: сухое вино, честный вор, свободные рабы. Вначале слово катахреза показалось мне непонятным и странным. Но ведь путь к знанию, как правило, и начинается именно с непонимания чего-то. Но невозможное – возможно! Благодаря своему исследованию я понял, как много мне ещё предстоит открыть для себя «белых пятен» в удивительном мире слов.