trebov_conf - Химия гетероциклических соединений

реклама
1
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РУКОПИСЕЙ
1. Все материалы представляются на русском и английском языках (в формате MS
Word) с указанием служебного (домашнего) телефона, номера факса и адреса
электронной почты.
Параметры страницы: размер бумаги А4; поля: верхнее 5 см, нижнее 5.4 см,
левое 4.2 см, правое 4.2 см. Шрифт Times New Roman 10 пт.
2. Материал должен быть сжатым, аккуратно оформленным и тщательно
отредактированным. В случае необходимости редакция оставляет за собой право
сокращать, дополнять, и корректировать материал (как правило, не ставя в
известность авторов о внесенных изменениях).
3. Текст статьи набирается, как показано в прилагаемых образцах. Обращаем
особое внимание на выравнивание по левому краю, отсутствие переносов,
разрывов между словами и отступов в начале абзацев (все это облегчает работу
при верстке и редактировании).
4. Графический материал и химические формулы представляются (или
включаются в текст, но не поверх текста!) в формате ISIS_Draw 2.4. Рисунки и
схемы не должны содержать цветных элементов и выступать за границы
рамки. Схемы реакций исполняются в формате программы ISIS_Draw 2.4.
Подробные инструкции по оформлению химических формул можно найти в
Приложении 1. Для облегчения верстки материала, следите за тем, чтобы (при
необходимости) сложные схемы были разбиты на более мелкие ("однострочные")
составные блоки, допускающие их размещение даже на разных страницах текста.
5. Уравнения, схемы, таблицы и рисунки должны быть пронумерованы строго в
порядке их упоминания в тексте. Каждая таблица должна быть озаглавлена, а в
тексте должно быть указано ее место (или вставлена в нужном месте в текст).
Повторение одних и тех же данных в тексте, таблицах и на рисунках не
допускается. Все химические соединения в тексте и в формулах также должны
быть пронумерованы.
6. Не допускаются никакие сокращения в тексте, в графах и заголовках таблиц,
кроме указанных ниже (см. п. 9). Упоминаемые в заголовках граф величины
должны сопровождаться отделенным запятой указанием, в каких единицах они
выражены (например, Выход, %).
7. Количество рисунков должно быть минимальным. Надписи на рисунках
должны быть по возможности заменены цифрами, расшифровка которых дается в
подписи к рисунку. Не рекомендуется приводить в виде рисунков данные,
которые могут быть кратко отображены в таблице или тексте. На рисунках,
иллюстрирующих результаты рентгеноструктурного анализа, приводится
нумерация атомов, которая, по возможности, не должна отличаться от принятой в
химической литературе.
1
2
8. Химические и физико-математические символы в тексте должны быть ясными и
четкими. Следует избегать громоздких математических обозначений. Нумеруются
лишь те формулы и уравнения, на которые даются ссылки в тексте. Нужно
обратить особое внимание на различия между знаками русского, латинского и
греческого алфавитов, прописными и строчными буквами (а также курсивными и
жирными символами).
9. Для химических соединений, впервые описанных в статье или являющихся
основным объектом исследования, помимо формулы приводится полное название
по номенклатуре ИЮПАК. Для обозначения повторяющихся химических
соединений в тексте статьи необходимо пользоваться цифровыми шифрами, а для
обозначения терминов – аббревиатурами из заглавных букв русского алфавита
(см. п. 11). Формулы соединений, упоминаемых более одного раза, шифруются
жирными арабскими цифрами. При сочетании цифровых шифров с буквенными
индексами используются буквы латинского алфавита (это уменьшает
вероятность ошибок при переводе). Соединения родственной структуры
шифруются общей цифрой, например RX (1); для обозначения их производных,
содержащих различные заместители, используется та же цифра с буквенным
индексом [например, спирт Х = ОН (1a), ацетат Х = ОАс (1b), тозилат Х = OTs
(1c)]. Порядок возрастания номеров соединений должен строго соответствовать
порядку их упоминания в тексте. Стереохимические символы и приставки,
указывающие на характер заместителей и их положение в молекуле, следует
набирать курсивом (italic), например: R-энантиомер, трет-бутил, п-ксилол.
Структурные формулы химических соединений должны быть изображены
максимально четко. Вместо громоздких названий несложных химических
соединений следует давать их простые формулы, например NaBr вместо «бромид
натрия». Литературные данные для ранее полученных веществ без особой
необходимости приводить не следует, достаточно ссылки на первоисточник.
10. В эмпирических брутто-формулах элементы располагаются по системе Chem.
Abstr.: С, Н и далее согласно латинскому алфавиту. Формулы молекулярных
соединений и солей, образуемых органическими основаниями с кислотами, даются
через точку (например, C6H12N22НС1). При указании массы введенных в реакцию
реагентов одновременно приводится их молярное количество, например, «...0.103 г
(1 ммоль) 2-этинилпиридина...».
Физические константы, спектральные характеристики, данные
рентгеноструктуpного анализа (длины связей, значения валентных и двугранных
углов, координаты атомов) рекомендуется сводить в таблицы. Для отдельных
соединений эти данные приводятся в «Экспериментальной части» по следующей
форме: Тпл 16–17.5°С (из пентана), Ткип 127–128°С/10 мм рт. ст., пD20 1.5126,
d420 0.8534; Rf 0.45 (Silufol UV-254, спирт–эфир 5 : 1). ИК спектр (тонкий слой):
1650 (C=N), 3200–3440 см–1 (O–Н). УФ спектр (в спирте), max (lоg ): 250 нм (2.8).
Спектр 1H ЯМР (ацетон-d6), м.д.: 7.35 (1Н, д, J = 6.7 Гц, CH=N), 6,3 (1Н, м, СН=С),
1.05. (9Н, с, t-Вu). Найдено, %: С 55.42, Н 5.60, C17H20O9. Вычислено, %:
С 55.43, Н 5.47.
2
3
11. Следует придерживаться следующих основных сокращений:
миллиграмм – мг
грамм – г
нанометр – нм
микрометр – мкм
миллиметр – мм
сантиметр – см
миллилитр – мл,
градус Цельсия – °С
градус абсолютной шкалы – К
джоуль – Дж
килоджоуль – кДж
ампер – А
миллиампер – мА
вольт – В
милливольт – мВ
атмосфера – атм
герц – Гц
мегагерц – МГц
ватт – Вт
моль – моль
миллимоль – ммоль
концентрация – моль/л
однонорм. (раствор) – 1 н.
молярная масса – М
эквивалент – Э
температура плавления или
кипения – Тпл, Ткип
час – ч
минута – мин
секунда – с
сутки – сут
Сокращения слов вторичный, третичный и приставки орто-, мета-, пара-, изо-,
цис-, транс- и т. п. пишутся при формулах латинскими буквами: s-, t-, о-, m-, р-, i-,
cis-, trans-. При русских названиях соединений эти сокращения пишутся русскими
буквами: втор-, трет-, о-, м-, п-, цис-, транс-.
В формулах, схемах реакций, таблицах и тексте можно применять следующие
условные обозначения:
Растворители:
АсОН – уксусная кислота
Ас2O – уксусный ангидрид
AcOEt (или EtOAc) – этилацетат
BuOH – бутиловый спирт
s-BuOH – втор-бутиловый спирт
t-ВиОН – трет-бутиловый спирт
DMF – диметилформамид
DMSO – диметилсульф- оксид
EtOH – этиловый спирт
Et2O– диэтиловый эфир
МеОН – метиловый спирт
Ме2СО – ацетон
MeCN – ацетонитрил
PhOH – фенол
PhCl – хлорбензол
PhMe – толуол
i-РгОН – изопропиловый спирт
THF – тетрагидрофуран и т. д.
Реагенты, радикалы, лиганды, защитные группы:
Ас – ацетил
Aсас – ацетилацетон (как лиганд)
Alk – алкил
Аll – аллил
Hal – галоген
Неt – гетарил
Me – метил
Mes – мезитил
3
4
Аг – арил
Вn — бензил (PhCH2)
Bu – бутил (соответственно s-Bu, i-Bu, t-Ви)
Bz – бензоил (PhCO)
en – этилендиамин (только как лиганд)
Et – этил
Ph – фенил
Рг – пропил
i-Рг — изопропил;
Ру – пиридин;
Tf – трифторметансульфонил,
Ts – n-толуолсулъфонил (тозил);
Vin – винил,
а также принятые условные обозначения для аминокислот, углеводов и защитных
групп.
В тексте можно использовать следующие русские аббревиатуры:
ГМДС – гексаметилдисилоксан
ГМФА – гексаметилфосфотриамид
ДМСО – диметилсульфоксид
ДМФА – диметилформамид
ТГФ – тетрагидрофуран
ТМС – тетраметилсилан
Стандартные физико-химические методы и связанные с ними термины
обозначаются в тексте общепринятыми аббревиатурами из заглавных букв
русского алфавита.
Все используемые авторами нестандартные обозначения и сокращения
поясняются в тексте при первом упоминании.
12. Ссылки на литературные источники в тексте приводятся в квадратных скобках
(напр. [24]). Условные сокращения названий журналов и справочников приводятся
в соответствии с сокращениями, принятыми в реферативном журнале «Химия»,
кроме указанных ниже:
Арм. хим. журн.
ЖОХ
ЖОрХ
Кин. и кат.
Укр. хим. журн.
ХГС
Хим.-фарм. журн.
Ann. Chim. (Fr.)
Chem. Commun.
Coll. Czechosl. Chem. Commun.
J. Chem. Soc. Perkin Trans. 1 (2)
Liebigs Ann. Chem.
Eur. J. Org. Chem.
Армянский химический журнал
Журнал общей химии
Журнал органической химии
Кинетика и катализ
Украинский химический журнал
Химия гетероциклических соединений
Химико-фармацевтический журнал
Annales de chimie (France)
Chemical Communications
Collection of the Czechoslovak Chemical
Communications
Journal of the Chemical Society Perkin
Transactions Part 1 (2)
Justus Liebigs Annalen der Chemie
European Journal of Organic Chemistry
4
5
13. Список литературы начинается с фамилии автора, далее следуют его
инициалы. В списках цитируемой литературы допускется упоминание лишь
первых трёх авторов (с припиской и др. или et al.). Все ссылки даются в
оригинальной транскрипции; иероглифические тексты должны цитироваться в
латинской транскрипции так, как это делается в Chem. Abstr. Литература должна
быть оформлена следующим образом:
Книги, монографии:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ахрем А.А., Гулякевич О.В., Михальчук А.Л., в кн. Азотистые гетероциклы
и алкалоиды, под ред. Карцева В.Г., Толстикова Г.А., М.: Иридиум Пресс,
2001, т. 2, с. 88.
Мельников Н.Н., Новожилов К.В., Пылова Т.Н., Химические средства
защиты растений, М.: Химия, 1985.
Shamma M., Moniot J.L., Isoquinoline Alkaloids Research 1972–1977, New York:
Plenum Press, 1978, p. 337.
Dictionary of Alkaloids, Southon I.W., Buckingham J., Eds., New York: Chapman
and Hall, 1989, p. 163.
Общая органическая химия, под ред. Кочетковой Н.К., М.: Химия, 1985, т. 8, с.
430.
Akhrem А.А., Gulyakevich O.V., Mikhal'chuk А.L., in Nitrogen-Containing
Heterocycles and Alkaloids, Kartsev V.G., Tolstikov G.A., Eds., Мosсow: Iridium
Press, 2001, vol. 1, p. 19.
Статьи в сборниках:
1.
2.
3.
Huang L., Xue Z., in The Alkaloids, Brossi A., Ed.; New York: Academic Press,
1984, vol. 23, p. 157.
Гулякевич О.В., Михальчук А.Л., Веренич А.И. и др., в сб. Енамины в
органическом синтезе, под ред. Шкляева Ю.В., Екатеринбург: УрО РАН,
1996, с. 111.
Blaha K., Cervinka O., in Advances in Heterocyclic Chemistry, Katritzky A.R.,
Boulton A.J., Ed., New York: Academic Press, 1966, vol. 6, p. 147.
Статьи в журналах:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Hickmott P.W., Tetrahedron 1982 38 (14) 1975.
Кузнецов В.В., Простаков Н.С., ХГС 1994 (1) 3.
Openshaw H.T., Whittaker N., J. Chem. Soc. 1961 11 4939.
Kametani T., Terasawa H., Ihara M., J. Chem. Soc. Perkin Trans. 1 1976 23 2547.
Huisgen R., Eberhar P., Tetrahedron Lett. 1971 45 4343.
Huisgen R., Angew. Chem. 1963 75 (16) 742.
Buchner E., Papendieck A., Schwartz B., et al., Liebigs Ann. Chem. 1898 273 701.
5
6
8.
9.
10.
11.
12.
Alphen J., Recl. Trav. Chim. Pays-Bas 1963 62 210.
Benary H., Ber. Bunsen-Ges. Phys. Chem. 1930 63 2601.
Якимович С.И., Зерова И.В., ЖOрХ 1991 27 (5) 956.
Анисимова Н.А., Дейко Л.И., Беркова Г.А., ЖОХ 2002 72 (1) 93.
Абдулаев Н.Д., Самиков К., Анцупова Т.П., и др., Хим. прир. соед. 1987
23 (5) 692.
13. Елисеевич Д.М., Хим.-фарм. журн. 1987 (4) 431.
Материалы совещаний:
1.
2.
Колос Н.Н., Папонов Б.В., Орлов В.Д., Тез. междунар. конф. «Химия
азотсодержащих гетероциклов», Харьков, 2000, с. 21.
Brandsma L., Trofimov В.A., Nedolya N.A., Malkina A.E., Abstr. 17th Int. Symp.
on the Organic Chemistry of Sulfur, Tsukuba (Japan), 1996, p. 233.
Авторские свидетельства, патенты, заявки:
1.
2.
3.
4.
5.
Грандберг И.И., Якущенко И.К., А. с. СССР 727 608, Бюлл. изобрет. 1980
(14) 90.
Уэда А., Окума К., Заявка Японии 54-157 539, РЖХим. 1980 22О65П.
Morita Y., Onishi S., Fujiwara T., Патент Японии 7 330 636, Chem. Abstr.
1974 80 82700s.
Szlompek-Nesteruk D., Rudnicki A., Sikorska T., et al., Pol. Patent 79 206, Chem.
Abstr. 1978 89 109108e.
Hubele A., Eur. Appl. EP 457 727, Сhem. Аbstr. 1992 116 106312g.
Диссертации и авторефераты:
1.
2.
3.
Чейшвили Т.Ш., Исследование поверхностных явлений в каталитических
реакциях илидов, Дисс. канд. хим. наук, Москва: МГУ, 1981, с. 46.
Ищенко В.В., Автореф. дисс. канд. хим. наук, Киев: КГУ, 1988.
Ковтуненко В.А., Некоторые аспекты химии конденсированных хиназолинов,
Дисс. д-ра хим. наук, Киев: КГУ, 1988.
Депонированные научные работы:
1.
Подвинцев И.Б., Шуров С.Н., Андрейчиков Ю.С., Косвинцева Л.С., Синтез
пергидролов, Пермский ун-т, Пермь, 1997, с. 14, Деп. в ВИНИТИ 24.09.97,
№ 2906-В97; РЖХим. 1998 4Ж156Деп.
Некоторые рекомендации по оформлению ссылок в английской версии ваших
материалов даны в Приложении 2.
6
7
ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ УКАЗАННЫХ ВЫШЕ ПРАВИЛ
ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ МАТЕРИАЛЫ БУДУТ ВОЗВРАЩАТЬСЯ НА
ДОРАБОТКУ.
НАПРАВЛЕНИЕ РУКОПИСЕЙ
Направление в редакцию работ, опубликованных или же посланных для
опубликования в другие редакции, не допускается.
Материалы для опубликования следует направлять (в форме присоединенных
файлов MS Word) на имя СЕМЕНОВОЙ Л. Ф. по e-mail:
conf@ibscreen.chg.ru
или обычной почтой (в виде дискет или компакт дисков) по адресу:
143432 Россия
г. Черноголовка Московской обл.
Ящик 113
ИНТЕРБИОСКРИН
Контактный тел.: +(095) 913-2319
Факс: +(095) 913-2114
7
8
Приложение 1
Инструкция по оформлению формул в программе ISIS_Draw 2.4
Bond - 0.55 cm
Font - TNRC-12
Bond - 0.7 cm
Font - TNRC-14
O
O
16
S12
R
H 18 R1
N
H2O
NH2
TNRC-10
3
OH
R1
N
N
N
N
2
+ 
ArN2 Cl
(Ar = 2-OHC6H4)
R
23
TNRC-12
S12
TNRC-18
O
+ 14a
25c
N
Ar
TNRC-12
Ar
CH2N2
19
TNRC-12B
t°
N
N
24 (7580%)
TNRC-12I
N
2628
TNRC-12
TNRC-12B
TNRC-12B
S12
24 R1 = Me, Et, i-Pr, p-NO2C6H4, Ph
TNRC-12B
TNRC-14
27 (73 %)
n = 13
TNRC-12I
TNRC
S
B
I
Sub
S12
TNRC-14I
S12
TNRC-12
MeO2C
N
, benzene
HCl N
H
N N
H
TNRC-12I
Bu3SnH
AIBN
n( )
TNRC-14B
C6H4Br-m
CH=CHAr
N
N
CO2 Me
Boc
( )n
I
TNRC-18ISub
TNRC-12
S14
TNRC-12
Times New Roman Cyr (èç òàáëèöû ôî í òî â)
Symbol (èç òàáëèöû ôî í òî â)
Bold
Italic
Subscript
8
9
Приложение 2
Некоторые рекомендации по оформлению ссылок в английской версии
представляемых материалов
Внимание: При написании русских фамилий и заголовков в списке цитированной
литературы придерживайтесь следующих правил транслитерации букв русского
алфавита (как в Chem. Abstr.):
а
б
в
г
д
е (ë)
ж
a
b
v
g
d
e
zh
з
и
й
к
л
м
н
z
i
i
k
l
m
n
о
п
р
с
т
у
ф
o
p
r
s
t
u
f
х
ц
ч
ш
щ
ь
ы
kh
ts
ch
sh
shch
'
y
ъ
э
ю
я
"
e
yu
ya
Translated books
1.
2.
3.
4.
5.
Comprehensive Organic Chemistry: The Synthesis and Reactions of Organic
Compounds, Barton D., Ollis W.D., Eds., vol. 4: Heterocyclic Compounds, Oxford:
Pergamon Press, 1979. Translated under the title Obshchaya organicheskaya
khimiya, vol. 8: Azotsoderzhashchie geterotsikly and vol 9: Kislorodsoderzhashchie,
serusoderzhashchie i drugie geterotsikly, Мoscow: Khimiya, 1985.
Karrer P., Lehrbuch der Organischen Chemie, Berlin: Akademie-Verlag, 1957.
Translated under the title Kurs organicheskoi khimii, Leningrad: Gos. nauchn.tekhn. izd. khim. lit., 1960.
Veis A., The Macromolecular Chemistry of Gelatin, New York: Academic Press,
1964. Translated under the title Makromolekulyarnaya khimiya zhelatina, Moscow:
Pishchepromizdat, 1971.
Dechant J., Danz R., and Kimmer W., Ultrarot Spektroskopische Untersuchungen
an Polymere, Berlin: Akademie-Verlag, 1972. Translated under the title
Infrakrasnaya spektroskopiya polimerov, Moscow: Khimiya, 1976.
Galus, Z., Teoreticzne podstavy elektroanalizy chemiczney, Warszawa: Państwowe
Wydawnictwo naukowe, 1971. Translated under the title Teoretichedskie osnovy
elektrokhimicheskogo analiza, Moscow: Mir, 1974.
Books and collections in foreign languages
1.
2.
3.
Hoshino O., in The Alkaloids, Cordel G.A., Ed., San Diego: Academic Press, 1998,
vol. 51, p. 324.
Vasil'tsov A.M., Zaitsev A.B., Mikhaleva A.I., Schmidt E.Yu., Afonin A.V., in
Nitrogen-Containing Heterocycles and Alkaloids, Kartsev V.G., Tolstikov G.A.,
Eds., Moscow: Iridium Press, 2001, p. 326.
Loupi A., Tchoubar B., Effets de sels en chimie organique et organomйtallique,
Paris: Dunod, 1988.
9
10
4.
Sundberg R.J., in Comprehensive Heterocyclic Chemistry II, Katritzky A.R.,
Rees C.W., Scriven E.F.V., Eds., Oxford: Pergamon Press, 1996, vol. 2, p. 119.
Russian journals
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Pozharskii A.F., Khim. Geterotsikl. Soedin. 1989 (1) 3.
Gulyakevich O.V., Mikhal'chuk A.L., Peresada V. P.; Likhosherstov A.M.,
Akhrem А.А., Khim. Geterotsikl. Soedin. 1997 (7) 972 [Engl. transl. Chem.
Heterocycl. Compd. 1997 33 (7) 851].
Solov'ev V.I., Zakharov A.P., Andreeva I.N., Slesarev V.I., Zh. Obshch. Khim. 1990
60 (4) 730.
Yakimovich S.I., Zerova I.V., Zh. Org. Khim. 1991 27 (5) 956.
Khlebnikov A.F., Nikiforova T.Yu., Novikov M.S., Kostikov R.R., Zh. Org. Khim.
1997 (6) 951 [Engl. transl. Russ. J. Org. Chem. 1997 (6)].
Golovko T.V., Solov'eva N.P., Granik V.G., Khim.-Farm. Zh. 1994 (5) 48.
Siropyatov B.Ya., Gorbunov A.A., Boronenkova E.S., Shklyaev V.S.,
Shklyaev Yu.V., Khim.-Farm. Zh. 1996 (11) 13 [Engl. transl. Chem.-Pharm. Bull.
1996 (11) 10].
Kondrat'eva G.Ya., Aitsanova М.А., Bogdanov V.S., Chizhov О.С., Izv. Akad.
Nauk SSSR, Ser. Khim. 1979 (6) 1313.
Gulyakevich O.V., Mikhal'chuk A.L., Akhrem А.А., Izv. Akad. Nauk, Ser. Khim.
1997 (7) 1358 [Engl. transl. Russ. Chem. Bull. 1997 46 (7) 1303].
Karpeiskii M.Ya., Florent'ev V.L., Usp. Khim. 1968 38 (7) 1244 [Engl. transl. Russ.
Chem. Rev. 1969 38 (4) 540].
Sokol V.I., Davydov V.V., Sergienko V.S., Merkur'eva N.Yu., Ryabov M.A.,
Shklyaev Yu.V., Korchevoi S.M., Zh. Neorg. Khim. 2001 (2) 275 [Engl. transl.
Russ. J. Inorg. Chem. 2001 (2)].
Aleksandrov B.B., Shklyaev V.S., Shklyaev Yu.V., Metalloorg. Khim. 1991 (6) 191
[Engl. transl. Organomet. Chem. USSR 1991 (6)].
Sokol V.I., Davydov V.V., Shklyaev Yu.V., Kartasheva I.V., Sergienko V.S.,
Zaitzev B.E., Kristallografia 1997 (3) 442 [Engl. transl. Crystallography Reports
1997 (3)].
Прим. Избегайте цитирования перевода без указания оригинала (иначе иностранный
читатель может иногда и не догадаться, о каком журнале идет речь, тогда как
вышеуказанные аббревиатуры русских журналов в мире хорошо известны).
Meeting papers
1.
2.
3.
Trukhin A.N., Proc. 15 Int. Congress on Glass, Leningrad, 1989, vol. 1a, p. 95.
Noritsina M.V., Klochkova I.N., Abstr. IV All-Union Conf. on the Chemistry of
Nitrogen-Containing Heterocycles, Novosibirsk, 1987, p.52.
Korotkikh N.I., Raenko G.F., Shvaika O.P., Kiselev A.V., Knyshevitskii A.V.,
Cowley A.H., Macdonald C.L.B., Abstr. VI Int. Conf. on the Chemistry of Carbenes
and Related Intermediates, St. Petersburg, 2001, p. 81.
10
11
Patents and applications
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Norman I.O., US Patent 4 379 752, 1983.
Demchenko А.М., Bukhtiarova T.A., Lozinskii M.O., Ukr. Patent 26 886, 2000.
Kawazu M., Jpn. Patent 6 718 627, Chem. Abstr. 1968 69 10366n.
Trofimov B.A., Mikhaleva A.I., Atavin A.S., Chebotareva E.G., Sigalov M.V.,
USSR Inventor's Certificate 518 493, Byull. Izobret. 1976 (23) 76.
Szlompek-Nesteruk D., Rudnicki A., Sikorska T., Suwalska K., Bebenek J.,
Pol. Patent 79 206, Chem. Abstr. 1978 89 109108e.
Mikhal'chuk A.L., Gulyakevich O.V., Akhrem А.А., Belaruss. Appl.
970 409, 1999.
Hubele A., Eur. Appl. EP 457 727, Сhem. Аbstr. 1992 116 106312g.
Note: Use the following national abbreviations in patent citations: RF or Russ. (Russian
Federation), EEC (European Economic Community), Fr. (France), FRG, GDR or Germ.
(Germany), Jpn. (Japan), UK (United Kingdom), US (United States), USSR (Soviet Union), etc.
Dissertations
1.
2.
3.
Moskvin A.V., Cand. Sci. (Chem.) Dissertation, St. Petersburg:
Technol. Inst., 1997.
Petrov A.M., Doctoral (Phys.-Math.) Dissertation, Moscow: Inst.
Chem. Phys., 1986.
Sidorov A.B., Doctoral (Pharmacol.) Dissertation, Kiev:
Shevchenko National Univ., 1998.
Прим.: Вместо Автореферат дисс. ссылайтесь просто на Dissertation – так будет много
понятнее иностранному читателю (хотя тоже недоступно для ознакомления).
Deposited papers
1.
Esin V.O., Brodova I.G., Pankin G.N., Formy rosta tverdoi fazy pri kristallizatsii
alyuminievykh splavov (Solid-Phase Growth Forms in Crystallization of Aluminum
Alloys), Available from VINITI, 1981, Yekaterinburg, no. 4063-81.
11
Скачать