ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАПОЛНЕНИЮ ОНЛАЙН-АНКЕТЫ ДЛЯ ИСПАНИИ 1. Перед началом заполнения онлайн-анкеты, необходимо проверить данные туриста. Нажмите редактировать. Во всплывающем окне отредактируйте данные: Адрес указывается по прописке ГОРОД, УЛИЦА (PEREULOK, STREET - не пишется), ДОМ-КВАРТИРА Например: MOSCOW, ULICHNAYA, 10/10-125 Телефон вводится без восьмерки, например: 903 1234567 Все внесенные данные автоматически пойдут в онлайн-анкету!!! 2. Нажмите «анкета» напротив имени туриста Загрузите фотографию Перед началом заполнения электронной анкеты вам необходимо загрузить фотографию, для этого нажмите на кнопку «Обзор…» и выберите файл с фотографией туриста на вашем компьютере. ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы фотография загрузилась правильно!!! После того как вы загрузили фотографию туриста перейдите к заполнению анкеты. Далее мы рассмотрим заполнение электронной анкеты по пунктам. ПЕРСОНАЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Фамилия, имя, дата рожденияи гражданство загружаются автоматически исходя из данных о туристе введенных при бронировании тура, для изменения этих данных необходимо изменить данные о туристе в брони. Фамилия при рождении – если текущая фамилия туриста не отличается от его фамилии при рождении, не заполняйте ее, если не менялась. Место рождения – следует указать как в паспорте. (где родился турист). Например IRKUTSKAYA OBL. (внимание USSR забивать не нужно!) Гражданство при рождении, телефон и адрес – загружаются автоматически исходя из данных о туристе введенных при бронировании тура, для изменения этих данных необходимо изменить данные о туристе в брони. ФИ отца и матери – Введите фамилию и имя отца и матери. Например IVANOV IVAN, IVANOVA DARIA Пол – загружается автоматически исходя из данных о туристе введенных при бронировании тура, для изменения этих данных необходимо изменить данные о туристе в брони. Супружеский статус – выберите супружеский статус туриста из перечня предлагаемых вариантов: Женат\Замужем Разведены Не женат \ Не замужем Вдова\Вдовец Должность – выберите должность туриста из перечня предлагаемых вариантов. (перевод профессий на русский язык смотрите в конце инструкции). Если турист не работает и не учится ставьте NO OCCUPATION Название организации – введите название организации в которой работает турист. Заполняется без ООО, ОАО… Например LOGOS, либо название школы GYMNAZIA 2 (для учащихся). Для неработающих не заполнять. Адрес организации и телефон – введите адрес организации (только название города или населенного пункта), в которой работает турист (ГОРОД, TEL ##########) Например: DUBNA, TEL. 496 457878 ПАСПОРТ: Тип паспорта (по умолчанию “Обычный загранпаспорт») Серия и номер паспорта, Дата выдачи, Действителен до – эти данные загружаются автоматически исходя из паспортных данных туриста введенных при бронировании тура, для изменения этих данных необходимо изменить паспортные данные туриста в брони. ВИЗА: Виза (по умолчанию «Индивидуальная») Количество (по умолчанию «Многократно») Цель поездки (по умолчанию «Туризм») Пограничный город, Транспорт, Пребывание С, Пребывание по, Дней, Место проживания, Адрес проживания, Телефон, E-mail – проставляются автоматически из параметров вашего тура. Кто платит – (по умолчанию «Я») Чем расплачиваемся – (по умолчанию «Наличные (CASH) Дата и место заполнения анкеты – Укажите MOSCOW Для того, чтобы распечатать анкету необходимо поставить отметку «Я уверен(а), что анкета заполнена правильно, вся предоставленная информация достоверна и готова к передаче в консульство (после внесения данной отметки редактирование анкеты невозможно)», после внесения данной отметки и распечатывания анкеты вы не сможете редактировать информацию о туристе указанную в анкете. Нажмите «Сохранить» Перевод профессий на русский язык ADMINIST. OFFICER ARCHITECT ARTISAN ARTIST BANKER BLUE-COLLAR WORKER Административный чиновник Архитектор Ремесленник Художник, актер, артист Банкир Синие воротнички (с англ. термин обозначающий принадлежность работника к рабочему классу, представители которого как правило заняты физическим трудом – фабрики заводы и т.д.) CHEMIST CIVIL SERVENT CLERGYMAN. RELIGIOUS COMPANY EXECUTIVE COMPUTER EXPERT DIPLOMAT DRIVER, LORRY DRIVER ELECTRONICS EXPERT FARMER FASHION, COSMETICS JOURNALIST LEGAL PROFESSION MAGISTRATE MANAGER MEDICAL AND PARAMED. NO OCCUPATION OTHERS OTHER TECHNICIAN PENSIONER POLICEMAN. SOLDIER POLITICIAN PRIVATE SERVENT PROF. SPORTSMAN SCIENTIF. RESEARCHER SEAMAN SELF-EMPLOYED Химик Государственный служащий Священнослужитель STUDENT, TRAINEE TEACHER TRADESMAN WHITE-COLLAR WORKER Студент, ученик Учитель Торговец Белые воротнички (сотрудники, занимающиеся нефизическим трудом) Руководитель компании Компьютерный эксперт Дипломат Водитель, водитель грузовика Эксперт по электронике Фермер, земледелец Мода, Косметика Журналист Юрист Чиновник, судья, мировой судья Менеджер Медицинская профессия и профессия среднего медицинского персонала Безработный Другое Другой техник Пенсионер Полицейский, солдат Политический деятель Частный служащий Профессиональный спортсмен Научный исследователь Моряк Обслуживающий свое предприятие, работающий не по найму