Всемирный библиотечный конгресс // Бібліотечний форум України.- 2009.- №1 Надежда Богза, директор Николаевской областной универсальной научной библиотеки им. А. Гмырева, заслуженный работник культуры Украины 10–14 августа 2008 года в г. Квебек (Канада) состоялся Всемирный библиотечный и информационный конгресс: 74-я генеральная конференция и заседание Совета ИФЛА «Библиотеки без границ: движение к глобальному взаимопониманию». В течение пяти дней на различных заседаниях участники Конгресса из многих стран имели возможность делиться друг с другом своим культурным и профессиональным опытом. Среди присутствовавших на Конгрессе были два представителя Украины: директор Национальной библиотеки для юношества Г. А. Сапрыкин и директор Николаевской областной универсальной научной библиотеки (ОУНБ) им. А. Гмырева Н. Ф. Богза. Конгресс ИФЛА прошёл под девизом «Библиотека – это жизненное пространство для любых возможностей, мечтаний и надежд». Программа Конгресса включала выступления многих его участников. С приветствием к участникам выступила Её Превосходительство Генерал-губернатор Канады Мишель Жан. Родившаяся в Гаити, беднейшей стране Западного полушария, госпожа Жан добилась феноменального успеха, работая в СМИ Квебека. Позднее она получила признание на национальном уровне как журналист, а затем – как представитель канадской королевы. Её Превосходительство отметила главную особенность конференции – её многогранность: «Процесс глобализации необратим и выходит за все географические границы. Мы все надеемся, что это будет проходить в достойной и уважительной атмосфере. Окончательное признание многообразия – это ключ на пути всеобщего взаимопонимания». В своей приветственной речи госпожа Жан призвала вспомнить сожжённую в 1992 году Национальную библиотеку Боснии в Сараево и подчеркнула, что уничтожение рукописей равнозначно уничтожению культуры. Отметила тот факт, что новые технологии, позволяющие знаниям выходить за пределы библиотек, беспомощны без библиотекарей, которые являются хранителями мировой памяти. В заключение своей речи она призвала библиотекарей неустанно стоять на защите человеческих знаний и сердечно поблагодарила их за всемерную помощь в распространении знаний. Президент Международной федерации библиотечных ассоциаций и учреждений Клаудиа Люкс в своём обращении к участникам Конгресса говорила о роли библиотек в развитии информационного общества, во взаимопонимании и общении между собой представителей разных культур. Обращение включало также и обсуждение вопросов доступности мирового знания: инициативы в совершенствовании данных каталогов с целью упрощения распределения информации; усовершенствованного доступа к опубликованной информации на полках и в Интернете посредством размещения рефератов статей; сканирование многоязычных коллекций, не подпадающих под закон об авторском праве, и организация свободного доступа к ним. Новая языковая политика ИФЛА поддерживает этот принцип семью официальными рабочими языками конгресса и тремя новыми языковыми центрами. Сохранение и распространение мирового документального наследия есть и будет одной из важнейших задач для библиотек. Библиотекари способствуют преодолению барьера между информационным богатством и бедностью посредством разработки системы обучения информационной грамотности и образования в течение всей жизни. Культурное многообразие является ценностью библиотечного мира. Манифест ИФЛА о мультикультурной библиотеке стимулирует библиотечную деятельность в этой области. По словам г-жи Люкс, глобального взаимопонимания не может быть без уважения к разным культурам, частной жизни пользователя, защиты его личных данных и запрета перехвата и контроля над этими данными. Должен действовать принцип свободного доступа и свободы высказывания. В организации мирового знания, его хранения и предоставления доступа к нему библиотеки имеют значительный опыт. Таким образом, они играют ключевую роль в устойчивом развитии информационного общества, предоставляя доступ к информации, идеям и творческим работам в различных формах. Устойчивое развитие подразумевает связь библиотек с пользователями в сообществах, а также удаленное библиотечное обслуживание. Целесообразно использование социальных сетевых возможностей, которые даёт web 2.0, чтобы иметь постоянную связь с пользователями и партнерами и информировать тех, кто не пользуется услугами библиотек, об их возможностях. В эпоху высокоскоростных коммуникаций библиотеки должны создаваться и воссоздаваться как новые общественные организации для совершенствования социальной включенности и обучения в течение всей жизни, чтобы своевременно адаптировать и предлагать свои информационные службы, не переставая в то же время быть и местом отдыха и релаксации. Темой президентской программы ИФЛА является всеобщее публичное признание и принятие библиотечных вопросов на повестку дня политиков и тех, кто решает их будущее. Клаудия Люкс подытожила, что хотя библиотекари не могут изменить мир, однако они должны продвигать человеческие ценности для всех. Директор Национальной библиотеки и архивов Канады Йан И. Уилсон представил на Конгрессе книгу «Достижения: инновации в канадских библиотеках». В своём выступлении он много говорил о работе канадских библиотекарей по удовлетворению потребностей пользователей ХХІ века. В Канаде более чем 22 тыс. библиотек, которые являются примером того, как надо работать с сообществами, распространяя на них своё влияние, развивая с ними партнёрские отношения, создавая ориентированные на пользователя сервисы, в основе которых лежат новые технологии. Библиотека трансформировалась: от модели, сводящей её роль к базе социальных и образовательных реформ, она развилась до современной концепции библиотеки как центрального звена в мире, основанного на знании, катализатора вовлечения граждан в общественную жизнь и публичные дебаты. Пытаясь найти автоматизированную библиотечную систему, которая была бы в состоянии поддерживать силлабическую структуру языка, разумные виды обслуживания бедных слоёв населения, бездомных или других маргинальных групп, канадские библиотекари приступили к работе по удовлетворению потребностей пользователей творчески и с большим энтузиазмом. Разрушая физические и концептуальные барьеры, они охватили виртуальный мир проектами оцифровки, став пионерами в новых технологиях, таких как использование программ с открытыми кодами, которые теперь используются по всему миру, они объединились с местными сообществами по организации языковых курсов и программ грамотности, они даже отправились на улицы, чтобы выяснить, чего хочет клиент от местной библиотеки. Партнёрские связи канадских библиотек разнообразны. Цель партнёрских отношений – предоставить более широкий доступ к журналам, научным текстам, технической и научной информации. Канада является одной из немногих стран, объединившей Национальную библиотеку и Национальный архив. Эти две мощные и влиятельные организации создали лидирующую информационную сеть, дающую Канаде заметные преимущества в условиях развития современного общества, экономика которого основана на знании. Во время проведения Конгресса была проведена церемония вручения университетом Лаваля диплома почётного доктора директору Александрийской библиотеки (Египет) Исмаилю Серажельдину. Перед официальным открытием конференции для делегатов Конгресса, приехавших из России и других стран СНГ, было организовано традиционное неформальное Региональное совещание. На заседании ЮНЕСКО заместитель генерального директора этой организации по информации и коммуникации доктор Абдул Вахид-Хан призвал к более тесному сотрудничеству ИФЛА и ЮНЕСКО. По его словам, в эпоху информации библиотеки особенно важны, так как в их ведении находятся вопросы выявления нужной информации, преодоления языковых барьеров и предоставления доступа к Интернету, особенно там, где это запрещено или дорого. Среди выступавших на сессии ЮНЕСКО был также и руководитель Российского комитета программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Е. И. Кузьмин. Прошла церемония награждения победителя международного конкурса, финансированного ИФЛА и ЮНЕСКО, главной задачей которого был выбор логотипа «Глобальная информационная грамотность», который станет международным символом информационной грамотности. На конкурс поступило около 200 дизайнерских предложений от 139 участников из 36 стран. Международный комитет жюри изучил все заявки и выбрал дизайн гна Эдгара Луи Переса (Гавана, Куба). Молодой дизайнер получил грант ЮНЕСКО за свой логотип в размере 3 тыс. долларов США. В его логотипе два символа, знакомые каждому: стилизованная книга с открытыми страницами, символизирующая обучение, и круг знаний. Дизайн символизирует возможность людей искать и получать доступ к информации традиционными средствами и с использованием информационных технологий, создавая визуальный образ человека, имеющего когнитивные навыки для того, чтобы быть информационно грамотным. Секция информационной грамотности ИФЛА разрабатывает руководство по продвижению использования логотипа на международном уровне. Он будет размещён на сайте: http://www.infolitglobal.info/. Фондом Билла и Мелинды Гейтс был проведён приём по случаю вручения ежегодной премии ATLA («Доступ к обучению»), присуждаемой публичным библиотекам и подобным учреждениям за пределами США за инновационный подход к предоставлению населению свободного доступа к компьютерам и Интернету, а следовательно, к информации. В 2008 году была поддержана инициатива мексиканского штата Веракруз, награждённого премией в размере 1 млн долларов за инновационную деятельность по предоставлению жителям информации и знаний через бесплатный доступ к компьютерам, Интернету и обучению. Все эти услуги были предоставлены людям посредством парка грузовиков, оборудованных компьютерами и спутниковой Интернет-связью, и команды опытных преподавателей, которые с 2005 года побывали более чем в 200 сообществах и обучили более 120 тыс. людей в беднейших районах Мексики. «Программа меняет жизни людей, предоставляя информацию, знания и надежду, – заявил Уильям Х. Гейтс старший, сопредседатель Фонда Билла и Мелинды Гейтс, объявлявший имя победителя в этом году в Квебеке. – Работа этих людей даёт новые возможности молодым и пожилым людям для улучшения качества их жизни и обеспечения лучшего будущего их семей. Я надеюсь, что эта инициатива станет примером для других учреждений и правительств в области предоставления доступа к информации и технологиям тем, кто в них больше всего нуждается». Для участников Конгресса были организованы профессиональные туры в Центральную публичную библиотеку г. Квебек и Парламентскую библиотеку Канады в Оттаве, где им была предложена информация о деятельности библиотек Канады, меняющихся потребностях пользователей, опыте проведения информационных дней в парламентских библиотеках. Проблемная тематика Конгресса включила в себя ряд вопросов, обсуждавшихся на конференции. Прежде всего это глобальная статистика – подведение итогов трёхлетнего сотрудничества ИФЛА, ISO и Института статистики ЮНЕСКО. Проект сотрудничества был инициирован Секцией статистики и оценки ИФЛА в связи с осознанием несоответствия действующей библиотечной статистики, основанной на стандартах, разработанных в 60-х годах ХХ века, современным реалиям. Был разработан новый пакет данных, из которых, в свою очередь, возник новый список показателей деятельности, принятый EBSI (Школа библиотечной и информационной науки) и Университетом Монреаля. Впервые международная статистика может собирать данные о доступе к Интернету, он-лайн каталогам и электронным ресурсам. В перспективе планируется дальнейшее сотрудничество и поддержка Института статистики ЮНЕСКО для распространения статистики во всём мире. Предполагается продолжать работу в направлении принятия новых стандартов и показателей, затрагивающих информацию и общество. Более подробная информация о проекте на web-сайте: http://www.ville.montreal.gc.ca/ifla. На Конгрессе обсуждался также вопрос принятия Закона об обязательном экземпляре аудиовизуальных и мультимедийных материалов во избежание трудностей, с которыми сталкиваются библиотеки-депозитарии, убеждая производителей этой продукции в важности предоставления обязательного экземпляра, в особенности музыкальных записей и фильмов. Библиотека и архивы Канады рассылают письма и часто вынуждены неоднократно напоминать о предоставлении необходимого экземпляра. Большую озабоченность вызывает также хрупкость медиасредств, в связи с чем возникает проблема принятия мер по долгосрочной сохранности аудиовизуальных материалов. Необходимо разработать международные стандарты аудиовизуальных материалов подобно номеру ISBN, существующему для книжных изданий. Секцией аудиовизуальных и мультимедийных материалов начато международное исследование «Исследования обязательного экземпляра аудиовизуальных документов», задача которого – изучить ситуацию с обязательным экземпляром аудиовизуальных материалов в мире. В настоящее время по этой теме доступно очень малое количество информации. Копии анкеты переведены на французский, английский (http://www.ifla.org/IV/ifla74/papers/095AVMSQuestionnaire-en.pdf), китайский и немецкий языки. Организаторы надеются, что желающие смогут принять участие в этом исследовании. Контактным лицом является Джеймс Тернер (Университет Монреаля, Квебек). В августе 2006 года Правлением ИФЛА был принят Манифест по мультикультурной политике, поддержанный в апреле 2008 года Межправительственным советом программы ЮНЕСКО «Информация для всех» с рекомендацией представить его на 35-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО. На сайте ИФЛА (http://www.ifla.org/VII/s32/MulticulturalLibraryManifesto.htm) Манифест размещён на нескольких языках (английский, греческий, итальянский, русский и немецкий), и скоро появятся новые переводы. Все библиотечные ассоциации должны разместить текст Манифеста на своих сайтах. При этом желательно, чтобы библиотеки представили свои примеры успешной деятельности по реализации принципов и действий, закреплённых в Манифесте. Примеры и вопросы следует направлять Кирстен Лет Нильсен (kirstenn@deichman.no). Ниже приводится выдержка из Манифеста. В мультикультурном обществе следует сосредоточиться на следующих ключевых задачах, касающихся информации, грамотности, образования и культуры: повышение осведомленности о положительных сторонах культурного разнообразия и поощрение межкультурного диалога; поощрение языкового разнообразия и уважения к родному языку; облегчение гармоничного сосуществования нескольких языков, включая поддержку изучения нескольких языков с детства; защита языкового и культурного наследия и поддержка выражения, создания и распространения информации на всех языках; поддержка сохранения устной традиции и нематериального культурного наследия; поддержка участия в жизни общества представителей всех культурных групп; продвижение информационной грамотности и поощрение освоения информационных и коммуникационных технологий; продвижение языкового разнообразия в киберпространстве; поощрение всеобщего доступа к киберпространству; поддержка обмена знаниями и передовым опытом в области культурного плюрализма. Заседание секции научных и технологических библиотек прошло по теме «Национальная научная политика и научные порталы: прогресс и международная деятельность». Обсуждалась инициатива способов извлечения наибольшей пользы из бесплатной научной и технической информации. Интересный опыт был представлен в отчете доктора Дева Е. Редди. В рамках «Энциклопедии жизни» была начата беспрецедентная глобальная инициатива задокументировать более 2 млн известных видов животных, растений и других форм жизни на земле для Библиотеки наследия биологического многообразия. Доктор Нэнси Гвинн, директор библиотеки Смитсоновского института (Вашингтон, штат Колумбия) и Констанс Ринальдо рассказали о цифровом проекте, разработанном в сотрудничестве с 10 крупнейшими библиотеками музеев естественных наук, ботаническими библиотеками и научными учреждениями в Соединённом Королевстве и США для выработки стратегии и рабочего плана по оцифровке опубликованной литературы по биологическому многообразию, находящейся в их фондах, и предоставления к ней доступа в режиме он-лайн. В заключение своего доклада доктор Гвинн и господин Ринальдо представили обзор портала библиотеки и инновационных возможностей поиска информации. Директор Отдела научной и технической информации Министерства энергетики США доктор Вальтер Варник представил глобальный научный портал: WorldWideScience.org. В проекте отслеживаются новые тенденции в глобальной коммуникации, в т. ч. возможность получения доступа к научной информации в различных местах независимо от границ. Направленный на глобальный обмен научной информацией, недоступной в обычных поисковых системах, проект был запущен благодаря международному сотрудничеству более 50 учреждений из более чем 50 стран. Благодаря многостороннему партнерству портал позволяет каждому, кто имеет доступ к Интернету, осуществлять простой поиск в национальных научных базах данных и порталах многих стран, объединяя все эти многочисленные ресурсы. Старший библиотекарь-систематизатор Муниципальной библиотеки Теквина (Дурбан, ЮАР) Элизабет Грейлинг представила предметное исследование использования информационных и коммуникационных технологий в сельской местности для вовлечения в глобальное информационное сообщество. Госпожа Грейлинг подчеркнула роль публичных библиотек в совместной инициативе по развитию цифровых возможностей и обеспечению электронной информацией. В электронных киосках представлены образовательные программы, материалы, игры и фотоснимки из Википедии, которые обновляются по спутниковой связи. Небольшие библиотеки, размещённые в контейнерах по перевозке мебели, дополняют портал. В совокупности цифровая библиотека и библиотеки-контейнеры являются универсальным информационным магазином для удалённых сельских сообществ. Доктор Дон Мак-Миллан из Библиотеки Университета Калгари (Канада) в своём выступлении сделал акцент на использовании научной и технической информации в развитии информационной грамотности студентов младших курсов. Участники Конгресса пришли к выводу, что организации должны работать вместе для обеспечения пользователя библиотечными метаданными там, где он в них нуждается, и тем самым перейти от роли «библиотеки как места» до «повсеместной библиотеки». Говоря об участии в Конгрессе представителей Украины, нельзя не сказать о поддержке меценатов, благодаря которой это участие стало возможным: коммерческого директора ООО «Агротера» И. О. Грибанова, генерального директора ОАО НГЗ В. В. Жмуркова, директора ЦСП компании РУСАЛ Д. М. Мурашко и председателя Николаевской областной организации Народного руха Украины Ю. В. Диденко. Отдельные слова благодарности хотелось бы выразить начальнику управления культуры Николаевской облгосадминистрации М. Ф. Димитрову, а также Канадскому обществу «Приятелі України» – И. Кузику (председатель), С. Горлачу, Н. Колодке. Результатом участия в профессиональном мероприятии высочайшего уровня для библиотек Николаевского региона стала разработка перспективных программ развития. Полученные на Конгрессе профессиональные знания и инновационный опыт позволили ОУНБ им. А. Гмырева создать программу трансформации областной научной библиотеки, завершить работу над программой «Сельская библиотека», активно участвовать в проекте «Глобальные библиотеки» Фонда Билла и Мелинды Гейтс.