Инструкция по эксплуатации Бэбифона Rom Благодарим за покупку данного изделия. Переносной радиоуправляемый бэбифон «Рим». Вы приобрели устройство, разработанное с использованием новейших радиотехнологий и инновационных идей. В наших продуктах используется технология SMD, увеличивающая срок службы. 1. ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Внимательно прочтите инструкцию перед включением, настройкой и эксплуатацией данного изделия. Радиоуправляемый бэбифон «Рим» может использовать два радио канала (40.670 или 40.690 МГц) и три цифровых кода (A, B, C). Таким образом, устройству доступно шесть каналов, отличающихся частотой и кодированием. Передатчик может работать как от сети (блок питания поставляется в комплекте), так и от батареи типа «Крона». В качестве альтернативы можно использовать аккумулятор типа «Крона». Аккумулятор не заряжается при подключении устройства к сети. Время работы устройства при использовании аккумулятора составляет 1/5 от времени работы на алкалиновой батареи. Приемник поставляется в комплекте с блоком питания, зарядной базой и двумя NiMH аккумуляторами. Таким образом, Вы можете пользоваться аккумуляторами днем и носить приемник с собой, а ночью заряжать их в зарядной базе, в то время как приемник будет работать от сети. Примечание: Вы также можете пользоваться обычными алкалиновыми батарейками, но в этом случае Вы не должны их заряжать. Сигналы могут передаваться по двум каналам на частоте 40 МГц. Чтобы избежать помех, вызываемых другими радиопередающими приборами, в устройстве применяется система цифрового кодирования (DAGS). Система кодирования защитит от вмешательства сигналов, поступающих от передатчиков других бэбифонов или радиоустройств. Дополнительно, в устройстве используется система контроля дальности действия. Чтобы проверить условия приема сигнала от передатчика приемнику, передатчик передает короткий сигнал приблизительно каждые 5 секунд. При слабом приеме или помехах приемник не сможет получить этот сигнал, сработает звуковой и зрительный индикатор тревоги, сигнализирующий, что прием потерян. Максимальный радиус действия на открытом воздухе составляет 300 метров. Использование батареек или аккумуляторов снижает радиус действия передатчика до 100 метров. Внутри помещения радиус действия может снизиться до 50 метров и менее. 2. НАСТРОЙКА ПЕРЕДАТЧИКА Для оптимальной передачи сигнала, разместите передатчик около ребенка или источника шума (например, дверного звонка, телефона). Однако, передатчик должен находиться в недоступном для детей месте на расстоянии 1 метра. 3.ПИТАНИЕ ОТ СЕТИ Вставьте сетевую вилку блока питания в розетку, затем подключите блок питания к разъему (1) передатчика. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БАТАРЕЕК И АККУМУЛЯТОРОВ Передатчик работает от батареи типа «Крона» или аккумулятора типа «Крона». Время работы сокращается до 1/5 при использовании аккумулятора. 4. НАСТРОЙКА ПРИЕМНИКА 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ БЛОКА ПИТАНИЯ И ЗАРЯДОЙ БАЗЫ Вставьте сетевую вилку блока питания в розетку и подключите блок питания к разъему (2) на зарядной базе. Светодиод (3) загорится зеленым светом. Устройство находится в зарядной базе, питающейся от сети, и готово к работе. 6.ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ. ИХ ХРАНЕНИЕ Приемник работает от двух NiMH аккумуляторов, поставляемых в комплекте, или алкалиновых батареек размера АА. Вставьте батарейки или аккумуляторы в батарейный отсек (4), соблюдая указанную полярность. Аккумуляторы должны заряжаться не менее 15 часов перед первым использованием. Вставьте приемник в зарядную базу. Светодиод (3) загорится красным светом, показывая, что идет процесс заряда. Зарядный процесс не отключается автоматически. Для оптимального использования аккумуляторов, используйте их днем, а заряжайте ночью. ИНДИКАТОР ЕМКОСТИ Когда емкость батареек или аккумуляторов становится недостаточной для дальнейшей работы устройства, светодиод приемника (5) загорится красным светом. 7. ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕРЕДАТЧИКА И ПРИЕМНИКА. НАСТРОЙКА ФУНКЦИЙ 8. ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ Для включения / выключения передатчика используйте переключатель громкости (6). При включении светодиод (5) загорится зеленым светом на передатчике и приемнике. 9.ВЫБОР КАНАЛОВ Используйте кнопку (7) чтобы выбрать рабочую частоту. Примечание: Приемник и передатчик должны быть настроены на одном и том же канале. (Оба устройства на канале 1 или на канале 2). 10. НАСТРОЙКА КОДИРОВАНИЯ Переключатель кодирования находится в батарейном отсеке. Кодирование защитит от приема сигналов других бэбифонов и радиоустройств. Однако если другие устройства используют такую же частоту и код, они могут помешать нормальной передаче радиосигнала. В этом случае, поменяйте код или канал. ПРИМЕЧАНИЕ: Всегда настраивайте приемник и передатчик на один и тот же код. (Оба устройства – на код A, B или С) ПРИМЕЧАНИЕ: При ухудшении качества приема сигнала или получении помех от других устройств, поменяйте настройки кода и канала на передатчике и приемнике одновременно. 11.ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ МИКРОФОНА ПЕРЕДАТЧИКА Отрегулируйте чувствительность микрофона при помощи переключателя (6) таким образом, чтобы передатчик реагировал на звуки разной интенсивности. Установка низкой чувствительности: передатчик передает только сильные шумы. Установка высокой чувствительности: передатчик также передает тихие звуки. Работа этой функции определяется светодиодом (9). 12. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДЕТЕКТОРА ДВИЖЕНИЯ ИЛИ МЕДИЦИНСКОГО МОНИТОРА ДВИЖЕНИЯ Разъем (10) предназначен для подключения дополнительного микрофона, оборудованного инфракрасным детектором движения. Функция позволяет вести наблюдение за второй спальней, освобождая от необходимости приобретения второго бэбифона. Вы можете использовать детектор движения, например, для проверки двери спальни. Когда устройство определит движение, приемник издаст предупреждающий сигнал. Также, Вы можете подключить медицинский монитор движения. 13. ГРОМКОСТЬ ПРИЕМНИКА Установите громкость приемника, используя переключатель громкости (6). Громкость не должна быть установлена на «0», иначе Вы не сможете услышать плач ребенка. 14. ПАНЕЛЬ СВЕТОДИОДОВ Панель светодиодов отображает шумы зрительно. Зеленый цвет = тишина, красный цвет = шум. Дисплей не зависит от настройки громкости. 14.1 КОНТРОЛЬ ДАЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ. ИНДИКАТОРЫ. СИГНАЛ ТРЕВОГИ При слабой передаче светодиоды устройства подадут световой сигнал (11.1). Дополнительно прозвучит звуковой сигнал. Устройство сообщает, что связь между передатчиком и приемником слабая или отсутствует. Звуковой сигнал может быть отключен при помощи переключателя (11.2), если временные помехи от радиопередающих приборов сбивает работу функции проверки дальности действия, но не влияет на качество приема сигнала. Особенно рекомендуется отключать звуковой сигнал ночью, когда другие бэбифоны или приборы могут вмешаться в работу устройства; при этом прием на близких расстояниях (например, в пределах квартиры) гарантирован. 15. РАЗЪЕМ ДЛЯ НАУШНИКОВ Вы можете подключить MONO наушник (не поставляется в комплекте) к разъему для наушников (12). Подключение наушников отключит громкую связь. 16. АНТЕННА На близких расстояниях (в пределах дома) можно оставить антенну сложенной. Это снизит риск помех от других радиоустройств. Когда Вам нужна максимальная дальность действия (когда Вы находитесь у соседей или в саду), вытяните антенну. 17. ЗАМЕЧАНИЯ Убедитесь, что передатчик находится, как минимум, на расстоянии 1 метра от ребенка. Использование радиоприбора не может заменить индивидуального наблюдения за ребенком, устройство только помогает в этом. Производитель не несет никакой другой ответственности, кроме установленных законом гарантийных обязательств. Особенно это касается использования бэбифона в медицинских целях. ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Производитель подтверждает, что данная радиосистема соответствует Европейской Директиве 89/336/EEC EMC и Директиве LVD 73/23/ EEC. Радиовещание соответствует требованиям Директивы EC R&TTE 1995/5/EU. Внимание: На работу устройства (устройств) могут воздействовать сильные статические, электрические и высокочастотные поля (разрядники, мобильные телефоны, радиосистемы, микроволновые печи). ЧИСТКА И УХОД Перед чисткой изделия, отсоедините его от сети. Чистите поверхность корпуса мягкой салфеткой с небольшим количеством мыла. Не используйте чистящие средства и химические препараты. Изделие должно быть размещено на нейтральной поверхности, чтобы избежать следов на мебели от резиновых ножек изделия. Производитель не несем никаких обязательств в этой области. ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Если повреждения произошли с корпусом, розеткой, блоком питания, изоляцией немедленно отсоедините устройство от сети. ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ШОК – ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ Вытащите вилку из розетки. Не предпринимайте попыток починить устройство самостоятельно. 18. ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ Частота канала 1: = 40.670 Мгц Частота канала 2: = 40.690 Мгц Коды DAGS: три кода (А + В + С) Блок питания: 230В ~, 50/60 Гц, приблизительно 3Вт Передатчик: 9В/100 мА, приемник 6В/200мА Элементы питания (передатчик): алкалиновая батарея типа «Крона» Элементы питания (приемник): 2 × 1.5В алкалиновые батарейки (размера АА) или NiCd/NiMH аккумуляторы. Время заряда приблизительно: 20-50 часов Наушники: 3.5мм разъем/mono ≥ 8Ом Габариты: (Ш×В×Г) 10×4×11 см (зарядка) Габариты: (Ш×В×Г) 6.5×10.5×4 см (передатчик/приемник) Вес: 100 гр. (без батареек/аккумуляторов) Производитель оставляет за собой право модифицировать продукт без предварительного уведомления. Вследствие постоянной доработки продукта и оптимизации его свойств, содержимое может отличаться от того, что указано на упаковки. ГАРАНТИЯ На устройство действует гарантия сроком на 3 года на условиях, указанных ниже. В случае поломки прибора верните его продавцу, у которого купили устройство (в оригинальной упаковке) и с кассовым чеком. ВНИМАНИЕ! Гарантия не распространяется на следующие случаи: • Операционная ошибка • Пустые батарейки или неисправные аккумуляторы • Неверное кодирование / неверный выбор каналов • Сбой работы устройства при возникновении помех других радиопередающих устройств (например, помех от мобильных телефонов). • Помехи • Механические повреждения, возникшие при ненадлежащем обращении • Повреждения, вызванные попаданием воды или пыли • Отсутствие кассового чека, подтверждающего покупку