Департамент образования города Москвы ЗЕЛЕНОГРАДСКОЕ ОКРУЖНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ Государственное бюджетное образовательное учреждение города Москвы СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 853 _____________________________________________________________________________ Адрес: 124575, Москва, Зеленоград, дом 913 А Телефон/факс 499-731-13-95 ОКПО 33672186, ОГРН 1027739341850, ИНН 7735062750, КПП 773501001 E-mail: s853@zou.ru _____________________________________________________________________________ Конференция «Языкознание для всех» Исследовательская работа. Влияние разговорного стиля на ошибки в творческих работах учащихся. Работа ученицы 8б класса ГБОУ СОШ №853 Высочинской Екатерины Руководитель учитель русского языка Петренко О.Д. 0 Оглавление I.Цели исследования…………………………………………………………………2 стр. II. Вступление…………………………………………………………………………….3 стр. III. Распространенные ошибки учащихся………………………….4 стр. 1. Жаргонизмы и просторечия…………………………………………………….4 стр. 2. Смешение разностилевой лексики…………………………………………5 стр. 3. Речевая недостаточность…………………………………………………………..6 стр. 4. Плеоназм……………………………………………………………………………………….7 стр. 5. Алогизм………………………………………………………………………………………….7 стр. 6. Неправильное употребление паронимов…………………………..8 стр. 7. «Смешибки» в сочинениях-описаниях картин………………. 9 стр. 8. Некоторые грамматические ошибки…………………………………..9 стр. IV. Заключение……………………………………………………………………….11 стр. V. Список использованной литературы……………………….12 стр. 1 I.Цели исследования: 1)Познакомиться с особенностями разговорного стиля. 2)Собрать ошибки из творческих работ учеников и проанализировать их. 3)Выяснить причину появления в речи школьников некоторых ошибок. 4) Найти способы исправления неправильности и неточности в выражении своих мыслей. 5)Привлечь к проблеме появления самых распространенных ошибок внимание других учеников. Объектом исследования является влияние разговорной речи на появление ошибок в письменных творческих работах учащихся. Предмет исследования– сочинения и изложения учеников 5-8 классов. 2 II.Вступление. Речевое общение происходит в двух формах – устной и письменной. Они находятся в сложном единстве и занимают важное и примерно одинаковое место по своей значимости. Мы можем наблюдать их постоянное взаимодействие и взаимопроникновение. Так как устная и письменная речь – это две формы существования языка, ряд требований применим как к устной, так и к письменной речи. Речь должна быть: 1) содержательной; 2) логичной, точной и ясной; 3) литературно правильной, благозвучной. Первое требование- требование содержательности речи. Рассказ человека будет хорош, интересен, полезен и ему самому, и другим, когда в нем будут передаваться обдуманные мысли, искренние переживания. Второе требование- требование логичности, последовательности, четкости построения речи. Хорошее знание того, о чем человек говорит или пишет, помогает ему не пропустить чего- либо существенного, логично переходить от одной части в другую, не повторять одного и того же по нескольку раз. Правильная речь предполагает обоснованность выводов, умение не только начать, но и закончить, завершить высказывание. Под точностью речи понимают умение говорящего и пишущего не просто передать факты, наблюдения, чувства, но и выбрать для этой цели наилучшие языковые средства. Точность требует богатства языковых средств, их разнообразия, умения выбрать в разных случаях слова, синонимы, наиболее подходящие содержанию рассказываемого. Ясность речи - это ее доступность. Речи вредит излишняя сложность, перегруженность терминами, цитатами. Третье требование – это требование литературной правильности, благозвучия. Различают правильность грамматическую (построение предложений, образование морфологических форм), орфографическую и пунктуационную для письменной речи, а для устной – орфоэпическую, произносительную. Речь только тогда взаимодействует на читателя и слушателя с нужной силой, когда она выразительна. Выразительность речи - это умение ярко, убедительно, сжато передать мысль, это способность воздействовать на людей интонациями, отбором фактов, построением фразы, выбором слов, настроением рассказа. 3 III. Основная часть. Распространенные ошибки учащихся. Две формы выражения языка взаимосвязаны, поэтому хорошо развитая устная речь благотворно влияет на навыки письменной речи, и, наоборот, письменная речь способствует развитию и совершенствованию устной речи. Разговорная речь более свободна, эмоциональна, импульсивна. Поэтому, к сожалению, не всегда красива и правильна, как того хотелось бы. Но если какие-то ошибки, допущенные говорящим, можно не заметить, «пропустить мимо ушей», отвлечься на его мимику, жесты, то ошибки в письменной речи более заметны, ведь, как гласит пословица, «что написано пером, того не вырубишь топором». 1. Жаргонизмы и просторечия. Очень часто, работая над сочинением или изложением, ученики перестают следить за своей речью. Они начинают высказывать свои мысли так, как будто разговаривают со своими друзьями, как будто общение происходит в устной форме, где допустимы и просторечия, и сленговые выражения….. В результате получается текст с интересными мыслями, но речевое оформление этих мыслей не соответствует их содержанию. Рассмотрим отрывки из сочинений о Митрофанушке (по комедии Фонвизина «Недоросль»): «У Митрофана должна быть своя голова на плечах. Но ему все по барабану. Если он не возьмется за свою голову, то из него получится необразованный хам ». «Митрофан живет хорошо и без грамотности. У него все есть, так зачем учиться. С моей точки зрения это правильно. И Митрофан молодец – не парится». Как видим, ученики правильно поняли, кто такой Митрофан Простаков. Но фразеологизмы «своя голова на плечах», «взяться за свою голову» характерны только для разговорной речи, как и выражение «все по барабану» и «не парится», которые относятся к сленговым и употребляются в речи молодежи. Молодежный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков, например, «париться» – находиться в местах заключения, слово из воровского жаргона. В молодежном «париться» – значит не зацикливаться на чем-то, не переживать, не беспокоиться. «Все по барабану» означает все равно, в сленг пришло из речи музыкантов. 4 Рассмотрим еще один пример: «Тарас Бульба был готов порвать любого за Родину, за товарищей». «Порвать любого» мы можем рассматривать как фразеологизм, употребляемый в разговорной речи, характерный для сленга. Насколько правильнее и благозвучнее было бы написать так: «За Родину, за товарищей Тарас Бульба был готов на любые подвиги». К сожалению, жаргонизмы стали привычными не только в разговорной речи многих подростков, но даже звучат в теле- и радиоэфире, так, например, в тексте песни группы «Сплин» есть слова «мне все по барабану». Сферой употребления жаргонизмов должно остаться только повседневное общение, но мы видим пример перетекания этих слов уже и в письменную речь учащихся, что не лучшим образом отражается на ее ясности, точности, благозвучности и не лучшим образом характеризует уровень воспитанности и начитанности молодежи. 2.Смешение разностилевой лексики. Я приподнял веточку – «Здрасьте!» Дворня вымахала из людских изб. При употреблении слова нельзя не учитывать его принадлежность к тому или иному стилю речи. Книжные слова неуместны в непринужденной беседе, а разговорные, тем более просторечные, нельзя использовать в текстах, в ответах на уроках русского языка и литературы. Примеры таких ошибок тоже часто появляются в творческих работах учащихся. Причина – применение на практике принципа «как говорю, так и пишу», влияние общения через программу ICQ и сайт «Вконтакте», поскольку в социальных сетях в основном используется разговорный стиль речи. Поэтому же употреблять разговорное слово «Здрасьте» неуместно в изложении, а вместо слова «вымахала» следует употребить более нейтральное «выбежала». «Только когда все мышцы разогреты, балерунам становится легко работать». Слово «балерун» означает «артист балета», употребляется с оттенком шутливости или иронии, свойственно для разговорной речи (информация из «Толкового словаря русского языка» под ред. Т. Ф. Ефремовой). Слово образовано при помощи суффикса –ун- (как и слова болтун, крикун), этот суффикс придает слову разговорный характер, но употребляется со значением субъективной оценки – неодобрением.Стилистически окрашенная, в частности, разговорная и 5 просторечная лексика, в силу своей оценочности и сниженности требует тщательного отбора, внимательного к себе отношения. Так как именно разговорной речи присуща непринужденность и свобода в выборе слов и выражений, то употребление эмоционально-оценочных слов, просторечий, жаргонизмов, правда, в умеренном количестве, уместно. Но для письменной речи это недопустимо. Рассмотрим отрывок сочинения о Владимире Дубровском. «Большинство народа живет бедно и не очень богато, но другие зажравшиеся буржуи, имеющие деньги, позволяют себе все. А есть единицы, которые баснословно богаты, например, Троекуров. Позволяя себе все, он выпендрежничает, заставляя всех себя бояться». Для усиления экспрессии, усиления признака, ученик употребляет антонимы бедно-богато в качестве однородных членов, хотя было бы достаточно любого (но одного!) из этих слов. Слова «зажравшиеся буржуи» и «выпендрежничает», конечно, очень яркие, они имеют негативную оценочную характеристику, но их уместно употреблять только в разговорной речи. Причастие «зажравшиеся» образовано от эмоционально окрашенного глагола жрать, относящегося к сниженной лексике, а глагол «выпендрежничает» употребляется преимущественно в речи молодежи и имеет шутливо-приниженный оттенок. 3. Речевая недостаточность. Речевая недостаточность - это случайный пропуск слова. Подобные ошибки часто возникают в устной речи, когда говорящий торопится и не следит за правильностью выражения мысли. В ученических работах находим такие примеры речевой недостаточности: «На следующий день садовник с кривым ножом и стал яблоньку резать». (Что сделал садовник?) «Пьет яблонька и растет быстро». (Что пьет?) А правильно было бы: 6 «На следующий день пришел садовник с кривым ножом и стал яблоньку резать». «Пьет яблонька соки сильной яблони и растет быстро». Разговаривая, мимикой, жестами и тоном мы передаем 90% информации, в то время как самим текстом, предложениями всего лишь 10%. Поэтому в письменной речи очень важно уметь правильно строить полные предложения, не надеясь на то, что «и так все понятно». 4. Плеоназм. Плеоназм - это употребление лишнего слова при том, что это слово не вносит никакого смысла в предложение. Пример: «военный госпиталь». В словаре Ожегова читаем: «Госпиталь – больница, преимущественно военная», поэтому прилагательное «военный» в данном словосочетании лишнее. «Виден рассвет утра». Лексическое значение слова «рассвет» указывает на раннее утро, поэтому слово «утро» в данном словосочетании явно лишнее. Может быть рассвет или раннее утро, но не рассвет утра. Лишние слова мы тоже очень часто используем в разговорной речи, так как стараемся говорить много и быстро. Это происходи тогда, когда наша речь не поспевает за нашими мыслями и говорящего заботит не то, как он выразил мысль, а то, успел ли он это сделать, не забыл ли, о чем говорил вначале. 5. Алогизм. Алогизм – это сопоставление несопоставимых понятий. Например: «Солнце поднялось ещё очень низко».Слово поднялось указывает на движение вверх, усиленное наречием еще, оно плохо сочетается со словами оченьнизко. 7 Исправляем: «Солнце начало подниматься», «Солнце еще низко», «Начался рассвет». Неправильный выбор слова искажает смысл высказывания, порождая не только лексические, но и логические ошибки в речи. 6. Неправильное употребление паронимов. Паронимы – созвучные слова, в разговорной речи иногда они почти неразличимы, так как произносятся похоже. Люди, обладающие большим словарным запасом, не делают ошибок в разграничении таких слов и правильном их употреблении. Но уровень начитанности многих учащихся очень низок, лексикон недостаточно богат, поэтому и возникают ошибки, подобные таким: «Дворяне высыпали из изб». Здесь произошло смешение таких созвучных слов, как дворяне и дворня. Обратимся к словарю Ожегова: «Дворяне – от дворянин – лицо, принадлежащее к дворянству, то есть к привилегированному господствующему эксплуататорскому классу». «Дворня – при крепостном праве: домашняя прислуга в помещичьем доме». Хотя слово дворня вышло из активного употребления, допускать подобные ошибки нельзя. Как видим, в тексте встретились устаревшие слова, незнание их лексического значения и привело к речевой ошибке. Трудно представить важных богатых дворян, выбегающих из бедных крестьянских изб. «Даль – избиратель русских слов».Можно предположить, что ученик наслушался телепрограмм и рекламных роликов в период избирательной кампании, поэтому и не заметил, что слова собиратель и избиратель имеют совершенно разное лексическое значение, хотя и являются однокоренными. «Даль известен как автор многих сказок, рассказов, почерков» - в этом предложении произошло смешение таких созвучных слов, как «почерк» и «очерк». Обратимся к словарю Ожегова: «Почерк – манера писать, характер начертаний букв в письме». «Очерк – небольшое литературное произведение, краткое описание жизненных событий». 8 Как видим, это слова совершенно разные, но звучат они почти одинаково. Основываясь только на том, что слышится, и не вникая в лексическое значение слова, можно допустить данную ошибку. 7. «Смешибки»(смешные ошибки)в сочинениях-описаниях картин. В сочинениях-описаниях картины можно встретить такие предложения: «На произведении присутствует стол». «На левом краю картины находится неприбранная кровать». «На картине изображена комната, а на ней девочка». Если мы представим то, что написали ученики, становится смешно. Получится какой-то натюрморт: картина, на ней стол, кровать, девочка. А ведь все эти вещи и люди могут быть только изображены на картине, справа, слева, в центре, но именно изображены. В устной речи ситуация подсказывает недостающие слова, сглаживает неправильность высказывания, а вот писать нужно так, чтобы не возникала двусмысленность или комическая ситуация. 8. Некоторые грамматические ошибки. В письменных работах учеников часто встречаются и такие ошибки, как неправильно построенные предложения с однородными членами, с деепричастными и причастными оборотами. Это происходит потому, что, вопервых, ученики не знают или не умеют применять определенные правила, а во-вторых, потому, что устная речь более свободна с точки зрения следования правилам. В ней иногда допускаются такого рода ошибки, когда говорящий торопится и какие–то слова или словосочетания пропускает (мы говорим, конечно, о речи, которую нельзя назвать образцовой). Нарушение связи между однородными членами предложения: «Он любил (что?) и умел вслушиваться (во что?) в родной язык». «Его произведения привлекали и нравились Пушкину». «Она любит и ухаживает за цветами». А так правильно: 9 Он любил родной язык и умел вслушиваться в него. Произведения Даля нравились Пушкину и привлекали его своей глубиной. Она любит цветы и ухаживает за ними. Нередко в предложении при двух однородных сказуемых имеется общее дополнение. В таком случае управляющие слова, то есть глаголы, требуют одинакового падежа и предлога. Но в приведенных выше предложениях указанное требование нарушено. Чтобы исправить подобные грамматические ошибки, нужно сохранить существительное, а при втором используем местоимение, заменяющее существительное. Неправильно построеннные предложения с деепричастным оборотом: «Подъезжая к Кистеневке, у него сильно билось сердце». «Смотря на картину, создается чувство солнечного утра». «Глядя на эту картину, сразу поднимается настроение». Исправляем ошибку:нужно заменить деепричастный оборот придаточным предложением. (Когда Владимир подъезжал к Кистеневке), [у него сильно билось сердце]. 10 IV. Заключение «С умным разговориться, что воды напиться», - гласит русская пословица. Правильная, красивая речь служит показателем начитанности человека, его речевой культуры. Особенно недопустимо неоправданное смешение в речи разностилевой лексики — разговорной, просторечной, книжной. В таком случае высказывание становится как бы разноголосым, лишается внутренней гармонии. Проанализировав ошибки в наших творческих работах, можно сделать вывод: 1) Очень часто мы не вчитываемся в написанное, оставляя много неточностей в выражении своих мыслей. 2) Причина многих наших ошибок – неумение применять на практике определенные правила. 3)На словарный запас современной молодежи, а также письменную речь влияет общение в социальных сетях, что не лучшим образом отражается и на культуре, и на творческих работах. 4)Читая качественную литературу, мы научимся красиво и грамотно говорить, допуская все меньше и меньше ошибок. И самое главное: 1. Если человек правильно, ясно, красиво говорит – он правильно и точно выражает свои мысли на бумаге. 2. Нужно стараться и правильно говорить, и правильно писать. 11 V. Список использованной литературы 1. Особенности русской разговорной речи и структура коммуникативного акта. Земская Е.А. Славянское языкознание. М., 1978. 2. Сочинения и изложения моих одноклассников. 3. Толковый словарь С.И. Ожегова 4. Русский язык. Путешествие в страну слов. Д.Э. Розенталь, И. Б.Голуб 5. Толковый словарь русского языка под редакцией Т.Ф. Ефремовой 6. Секреты стилистики. Д.Э. Розенталь, И. Б.Голуб 12