Условия зарубежных поставок

реклама
Условия зарубежных поставок
1
2.6
При колебаниях курсов валют Поставщик может
потребовать сохранения первоначального
стоимостного отношения, заложенного в основу
назначенных им цен.
3
Сведения, чертежи и прочая документация
3.1
Все переданные Поставщиком сведения о весе и
размерах, чертежи, пояснения, описания и
иллюстрации носят лишь приблизительный характер;
документация, содержащая окончательные
сведения, поставляется по желанию Заказчика в
соразмерном объеме после заключения контракта.
Поставщик оставляет за собой право на изменение
технической концепции, положенной в основу
предложения, если это не приводит к ухудшению
производительности и качества предлагаемого
предмета поставки.
3.2
Поставщик сохраняет исключительные права
собственности и авторские права на все чертежи и
прочую документацию. Доступ к чертежам и прочей
документации со стороны третьих лиц не может
предоставляться без разрешения Поставщика; по
требованию Поставщика они должны быть
возращены ему.
4
Условия платежа
4.1
Все платежи должны производиться в соответствии с
достигнутыми договоренностями без каких-либо
вычетов, свободно по месту платежа,
предусмотренному Поставщиком. Срок платежа
считается соблюденным, если соответствующая
сумма поступила в распоряжение Поставщика в
пределах согласованного срока.
4.2
В связи с отсутствием иного соглашения цена
должна быть выплачена следующими долями: одна
треть суммы в качестве первого взноса в течение
месяца после получения Заказчиком подтверждения
заказа, вторая треть суммы после истечения двух
третей согласованного срока поставки, а остаток в
течение месяца после уведомления Поставщика о
готовности к отгрузке.
4.3
При поставке на условиях сиф в цену не включаются
взимаемые в порту назначения расходы по выгрузке,
перегрузке груза на лихтер и выгрузке на берег,
портовые и причальные сборы.
Если не по вине Поставщика произошла задержка
поставки, платежи должны производиться так, как
будто задержка не имела места.
4.4
Пошлины, консульские сборы и прочие взимаемые
на основании предписаний за пределами
Федеративной Республики Германии налоги, сборы,
платежи, а также связанные с ними расходы
оплачиваются за счет Заказчика.
При поставке включая пошлину или прочие сборы
указанная цена базируется на тарифных ставках,
действующих на момент представления
предложения. Зачитываются фактические расходы.
Если начисляется налог с оборота, он зачитывается
дополнительно.
Если Заказчик полностью или частично задерживает
платеж, то он обязан, без ущерба для всех других
прав Поставщика, платить с этого момента
проценты за просрочку исполнения обязательства в
размере 5 % сверх установленной базовой
процентной ставки Европейского центрального банка
ежегодно, если Поставщик не докажет, что понес
более серьезный ущерб.
4.5
При невыполнении в соответствии с условиями
договора первого взноса или гарантий, которые
должны быть предоставлены при заключении
договора, Поставщик имеет право и дальше
соблюдать условия договора или отказаться от
договора, а также в обоих случаях потребовать
возмещения ущерба.
Общие условия
Для всех экспортных сделок Schneider Electric GmbH,
а также других немецких компаний концерна
Schneider Electric, далее "Поставщик", действуют
следующие условия, если в предложении или в
подтверждении заказа Поставщика не указан иной
порядок. Отличающиеся от них или дополнительные
условия Заказчика, а также побочные соглашения
являются обязательными только в том случае, если
они в письменной форме подтверждены
Поставщиком.
1.1
Срок действия предложений истекает через 45 дней
с даты предложения.
1.2
Предложения действуют для страны
местонахождения запрашивающего или Заказчика.
Запрашивающий или Заказчик несет перед
Поставщиком ответственность за все убытки и
обязательства, возникающие для него в связи с
использованием предмета поставки за пределами
этой страны.
1.3
Если не принято иное положение, для интерпретации
стандартных договорных форм действительны
ИНКОТЕРМЗ 2010 включая дополнения,
действительные на момент заключения договора.
2
Объем услуг и определение цены
2.1
Обязательство поставок охватывает
подтвержденные Поставщиком в письменной форме
поставки и услуги. Поставщик учитывает
предписания Общества немецких электротехников
(VDE), действительные на момент заключения
договора. Если предмет поставки должен отвечать
особым целям Заказчика, то это особое назначение и
требования, которым предмет поставки должен
отвечать, должны быть в прямой форме и полностью
названы Заказчиком в заказе и подтверждены
Поставщиком.
2.2
2.3
2.4
2.5
Если не согласован иной порядок, действительны
цены нетто на условиях фоб в немецком порту или
франко-фрахт немецкая граница включая обычную
упаковку.
Поставщик обязан соблюдать зарубежные
предписания по упаковке, взвешиванию и
таможенному оформлению, если Заказчик
своевременно предоставит ему соответствующие
точные сведения. Связанные с этим дополнительные
расходы оплачиваются за счет Заказчика.
Состояние на 15.08.2014, ве́рсия 3
При невыполнении Заказчиком следующего платежа
или серьезных опасениях со стороны Поставщика на
основании возникшего после заключения договора
обстоятельства, что он неполностью или
несвоевременно получит от Заказчика платеж,
Поставщик правомочен прекратить дальнейшее
выполнение договора без ограничения своих
законных прав и удерживать готовые к отправке
поставки до тех пор, пока не будут согласованы
новые условия платежа и поставок и Поставщик не
получит достаточных гарантий. Если такое
соглашение не будет принято в соответствующий
срок или Поставщик не получит достаточных
гарантий, то он правомочен расторгнуть договор и
потребовать возмещения ущерба.
4.6
Заказчик может зачесть только такое требование
или заявить право на удержание только в отношении
таких требований, которые не оспорены или
установлены судебным решением вступившим в
законную силу. Заявление права на удержание
возможно лишь в соразмерных пределах.
5
Сохранение права собственности за продавцом
задержкой во времени, составляет за каждую полную
неделю максимально 0,5 % от всей суммы поставки и
не более 5 %, рассчитанных от договорной цены
части поставки, выполненной с задержкой во
времени. Первые две недели задержки не дают
права на заявку возмещения ущерба, понесенного в
связи с задержкой во времени.
После получения максимальной суммы возмещения
ущерба за задержку Заказчик должен в письменном
виде установить Поставщику соответствующий
дополнительный срок. Если этот дополнительный
срок не будет соблюден Поставщиком по его вине, то
Заказчик имеет право отказаться от приемки
задержанной части поставки. Если частичная
приемка неприемлема для Заказчика по
экономическим причинам, то он имеет право
потребовать расторжения договора и обратной
выплаты выполненных платежей в счет возвращения
назад произведенных поставок.
Все поставки остаются собственностью Поставщика
вплоть до получения им всех платежей согласно
договору.
Заказчик обязан принимать участие в мерах,
предпринимаемых с целью защиты собственности
Поставщика. В особенности он уполномачивает
Поставщика после заключения договора выполнить
за счет Заказчика занесение или запись о
сохранении права собственности в государственные
реестру или книги и т.п. согласно соответствующим
законам страны, а также все необходимые для этого
формальности.
Поставленные предметы сохраняются Заказчиком за
его счет в исправном состоянии в течение
сохранения срока права собственности, а также
страхуются в пользу Поставщика от кражи, поломки,
пожара, воды и прочих рисков. Наряду с этим, он
принимает все меры к тому, чтобы сохранение права
собственности Поставщика не было нарушено или
отменено.
В связи с задержкой поставки или выполнения услуги
Заказчик не имеет никаких других прав и претензий,
кроме указанных в настоящем параграфе 6. Это
ограничение не действительно в случае
противозаконного намерения или грубой
небрежности со стороны Поставщика, но оно
действительно также в случае противозаконного
намерения или грубой небрежности со стороны
вспомогательного персонала.
6.5
Заказчик оплачивает дополнительные расходы,
связанные с причиненными им перерывом или
задержкой в проведении работ, которые являются
обязанностью Поставщика.
6.6
Если просрочка отгрузки происходит по причинам, за
которые Поставщик не отвечает, он вправе
складировать предмет поставки на риск Заказчика и
потребовать компенсации возникших затрат.
Поставщик вправе заключить за счет Заказчика
договор страхования от рисков складирования.
6
Сроки поставок и просрочка
7
Испытание и приемка
6.1
Сроки поставок являются обязательными только в
том случае, если они гарантированы Поставщиком в
письменной форме.
7.1
6.2
Соблюдение срока поставки предполагает полное
выяснение всех деталей заказа, выдачу всех
разрешений, а также своевременное получение
Поставщиком всех представляемых Заказчиком
документов, производимых им платежей и
предоставляемых им обеспечений исполнения
обязательств. В случае несвоевременного
выполнения всех названных условий срок поставки
соразмерно продлевается.
Срок поставки считается соблюденным, если партия
подготовлена к отгрузке в пределах согласованного
срока, а Заказчику отправлено соответствующее
сообщение.
Испытания в присутствии Заказчика, его
представителя и специальные испытания проводятся
по предварительной договоренности; Поставщик
вправе отнести затраты на испытания на счет
Заказчика.
7.2
Если предусмотрено приемо-сдаточное испытание
предмета поставки, оно должно проводиться на
заводе Поставщика. Приемка считается
проведенной, если Заказчик до конца испытания не
предъявил оправданных рекламаций .
7.3
Если Заказчик отказался от согласованного приемосдаточного испытания или если он, несмотря на
своевременное уведомление, не присутствовал при
испытании, то проведенное Поставщиком испытание
считается приемкой.
7.4
Если испытания задерживаются не по причинам, за
которые Поставщик отвечает, то дополнительные
расходы, которые могут возникнуть в связи с этим,
оплачиваются за счет Заказчика.
7.5
По причине незначительных дефектов, в
особенности таких, которые существенно не
ограничивают функциональную способность
поставки, Заказчик не имеет права отказаться от
приемки и подписания акта приемки, если таковой
согласован. Такие дефекты Поставщик обязан
незамедлительно устранить.
7.6
Приемка считается выполненной также и в том
случае,
6.3
6.4
Если своевременному выполнению Поставщиком его
поставок и услуг препятствуют мобилизация, война,
мятеж, забастовка, локаут, нарушения
производственного процесса, пожар, стихийные
бедствия, транспортные помехи, изменения в
законодательстве, мероприятия или распоряжения
административных органов или наступление прочих
непредвиденных обстоятельств, на которые он не в
состоянии повлиять, то срок поставки соразмерно
продлевается.
Заказчик имеет право потребовать возмещения
ущерба, нанесенного задержкой поставок, если
задержка произошла по доказанной вине
Поставщика и Заказчик может документально
подтвердить получение убытков в результате
задержки.
Величина возмещения ущерба, нанесенного
Состояние на 15.08.2014 г.
-
если Заказчик отказывается совершить приемку,
не имея на это права,
8
как только Заказчик начнет пользоваться
поставками и услугами Поставщика.
Переход риска
Переход риска на Заказчика принципиально
осуществляется сразу после того как предмет
поставки покинет пределы завода или будет
предоставлен Заказчику на заводе. Если же
согласована передача предмета поставки, для
которой ИНКОТЕРМЗ 2010 включая дополнения,
действительные на момент заключения договора,
предусматривают иное урегулирование перехода
риска, действует это иное урегулирование.
При задержке отгрузки по причинам, за которые
Поставщик не несет ответственность, риск переходит
к Заказчику с момента сообщения о готовности к
отгрузке.
9
Гарантия
9.1
Право на предоставление гарантии теряет силу
через 12 месяцев. Гарантийный срок начинается с
отправления поставки с завода или с возможно
согласованной приемки поставок и услуг, а также с
момента завершения монтажа, если Поставщик взял
на себя такую обязанность. При задержке
отправления, приемки или монтажа по причинам, за
которые Поставщик не отвечает, гарантийный срок
завершается самое позднее через 18 месяцев после
сообщения о готовности к отправке.
Для замененных или отремонтированных частей
поставки отсчет гарантийного срока начинается
заново и длится 6 месяцев с даты замены,
завершения ремонта или приемки, но не дольше
истечения срока, в два раза превышающего
названный в предыдущем абзаце.
Гарантийный срок теряет силу преждевременно при
выполнении Заказчиком или третьими лицами
ненадлежащих изменений или ремонтов или в том
случае, если при появлении дефекта Заказчик
срочно не предпримет всех соответствующих мер по
снижению ущерба и не предоставит Поставщику
возможности устранить дефект.
9.2
9.3
Если эти дефекты не удастся устранить или они
будут устранены не полностью, то Заказчик имеет
право на возмещение убытков, согласованных для
таких случаев, или, если такое соглашение
отсутствует, на соразмерное снижение цены. В
случае если дефект в такой степени серьезен, что
его нельзя устранить в согласованный срок и
поставки и услуги для указанного назначения совсем
непригодны или в значительной степени непригодны,
то Заказчик имеет право отказаться от приемки
дефектной части или расторгнуть договор, если
частичная приемка неприемлема для него по
экономическим причинам. Поставщика можно только
обязать выплатить обратно суммы, уплаченные ему
за непринятые Заказчиком части.
Поставщик обязуется по письменному требованию
Заказчика как можно быстрее отремонтировать или
заменить по своему усмотрению все части поставки,
доказательно ставшие до истечения гарантии
неисправными или непригодными для использования
по причине использования некачественного
материала, ошибочной конструкции или
ненадлежащего исполнения. Поставщик несет все
затраты, возникающие на его заводе в результате
устранения дефектов. Если отсутствует возможность
устранения дефектов на заводе Поставщика, то
связанные с устранением дефектов затраты,
превышающие обычные затраты на транспортировку,
персонал, дорожные расходы и расходы на
пребывание, а также затраты на монтаж и демонтаж
дефектных деталей, несет Заказчик.
Гарантированными характеристиками являются
только те, которые однозначно названы таковыми в
спецификациях. Гарантия характеристик
действительна не дольше истечения гарантийного
срока. Если согласовано приемочное испытание, то
гарантия характеристик считается выполненной,
если совершено подтверждение соответствующих
характеристик в соответствии с этим испытанием.
При невыполнении или только частичном
выполнении гарантированных характеристик
Заказчик имеет право на незамедлительное
устранение дефектов Поставщиком. Для этого
Заказчик обязан предоставить Поставщику
необходимое время и возможность.
Состояние на 15.08.2014 г.
9.4
Из гарантии и ответственности Поставщика
исключается ущерб, полученный по причине
недоказанного использования некачественного
материала, ошибочной конструкции или
ненадлежащего исполнения, например, в случае
естественного износа, недостаточного
техобслуживания, несоблюдения эксплуатационных
предписаний, перенагрузки, использования
ненадлежащих эксплуатационных материалов,
химического или электролитического воздействия, в
результате строительных или монтажных работ,
выполненных не Поставщиком, а также по другим
причинам, не подлежащих ответственности
Поставщика .
9.5
За поставки и услуги субпоставщиков, предписанных
Заказчиком, Поставщик перенимает гарантию только
в рамках гарантийных обязательств
соответствующего субпоставщика.
9.6
В связи с дефектами материала, конструкции или
исполнения, а также отсутствием гарантированных
характеристик Заказчик не имеет никаких других
прав, кроме однозначно названных в пунктах 9.1-9.5.
9.7
В случае претензий Заказчика по поводу
недостаточных консультаций и т.п. или в связи с
нарушением каких-либо дополнительных
обязанностей Поставщик несет ответственность
только в случае противозаконного намерения или
грубой небрежности.
10
Расторжение договора
10.1 Поставщик вправе расторгнуть договор в
одностороннем порядке, если по причинам, за
которые он не несет ответственность, выполнение
договора больше не представляется возможным.
Далее Поставщик вправе асторгнуть договор в
одностороннем порядке, если события, которых
нельзя было предвидеть при заключении договора,
позднее привели к столь существенному изменению
обстоятельств договора, что от него больше нельзя
требовать придерживаться условий договора.
10.2 В вышеназванных случаях Поставщик может
потребовать от Заказчика компенсации всех
потребовавшихся для выполнения заказа затрат,
если только не существует возможность
равноценного использования изготовленных по
заказу деталей в течение соразмерного срока по
иному назначению или невозможность выполнения
договора не была вызвана вмешательством
немецких государственных инстанций.
11
Права на промышленную собственность
11.1 Поставщик отвечает перед Заказчиком за нарушение
прав третьих лиц на промышленную собственность в
рамках следующих положений. Выполнение этого
обязательства предполагает, что Заказчик
немедленно сообщит Поставщику о претензиях по
правам на промышленную собственность
предъявленных ему со стороны третьих лиц, и
действует при рассмотрении этих претензий и
отстаивании своих прав во взаимном согласии с
Поставщиком; при невыполнении одного из этих
условий Поставщик освобождается от своих
обязательств.
Если имеет место нарушение прав на
промышленную собственность третьих лиц, в связи с
чем для Заказчика налагается имеющий
юридическую силу полный или частичный запрет на
пользование предметом поставки, то Поставщик по
своему выбору и за свой счет
a) предоставит Заказчику право пользования
предметом поставки или
b) вносит изменения в предмет поставки исключая
право на промышленную собственность или
c) заменит предмет поставки другим предметом с
соответствующей производительностью, не
нарушающим прав на промышленную
собственность, или
d) примет назад предмет поставки, возвратив сумму
покупной цены.
11.2 В случае внесения Заказчиком изменений в предмет
поставки, установки в нем дополнительных устройств
или соединения предмета поставки с другими
аппаратами или приспособлениями, в результате
чего происходит нарушение прав на промышленную
собственность третьих лиц, ответственность
Поставщика снимается.
11.3 Аналогичным образом Поставщик не отвечает за
нарушение прав на промышленную собственность
третьих лиц на предмет поставки, изготовленный по
чертежам, разработкам или прочим сведениям
Заказчика. В этом случае Заказчик обязан
освободить Поставщика от претензий со стороны
третьих лиц.
11.4 Заказчик не вправе предъявлять более широкие или
иные претензии в связи с нарушением прав на
промышленную собственность третьих лиц. В
частности, Поставщик также не возмещает
косвенные убытки, такие как остановка производства
и невозможность пользования, а также упущенная
прибыль. Это не относится к случаям, когда
Поставщик на правовых основаниях несет
обязательную ответственность при наличии умысла
или грубой неосторожности.
11.5 Заказчик не приобретает прав на пользование
правами на промышленную собственность, которыми
располагает Поставщик и которые касаются
взаимодействия предмета поставки с другими
предметами.
12
Ответственность
Все случаи нарушения договора и его правовые
последствия, а также все претензии Заказчика,
независимо от того, на каком правовом основании
они предъявляются, окончательно урегулированы в
настоящих условиях. Прежде всего исключаются все
неоднозначно названные претензии на возмещение
ущерба, сокращение, расторжение договора или
отказа от него. В любом случае отсутствует право на
предъявление претензий Заказчиком на возмещение
ущерба, возникшего не на самом предмете поставки,
а именно: из-за потерь производства,
эксплуатационных потерь, сокращения заказов,
недополученной прибыли, а также при косвенном или
непосредственном ущербе. Настоящее исключение
ответственности не действительно в случае
противозаконного намерения или грубой
небрежности со стороны Поставщика, но оно
действительно также в случае противозаконного
намерения или грубой небрежности со стороны
вспомогательного персонала.
Состояние на 15.08.2014 г.
Это исключение ответственности недействительно,
если место имеет случай императивного права.
13
Заключительная часть
13.1 Все договоренности, независимо от того,
достигаются ли они во время или после заключения
договора, действительны только в письменной
форме. Устные заявления персонала Поставщика в
любом случае обязательны лишь в том случае, если
они были подтверждены Поставщиком в письменной
форме.
13.2
К настоящему договору применяется материальное
законодательство Швейцарии. Соглашение ООН от
11.04.1980 г. о договорах международной куплипродажи товаров не применяется.
13.3 Местом выполнения всех договорных и законных
требований является местонахождение Поставщика.
13.4 Все разногласия, возникающие в связи с договором
или его действительностью, окончательно
разрешаются согласно положению об арбитраже
зарегистрированным Немецким арбитражным
институтом (DIS) при исключении общеискового
порядка.
13.5 Недействительность отдельных условий договора не
означает недействительности его остальных частей.
Если одно из положений договора окажется
полностью или частично недействительным,
Стороны немедленно примут меры к тому, чтобы
добиться желаемого экономического эффекта,
которого планировалось достигнуть с помощью
недействительного положения, иным, юридически
допустимым способом.
13.6 Вышеизложенные условия имеют силу для
зарубежных поставок; если договор предусматривает
также оказание услуг, то в данном случае действуют
"Общие условия оказания услуг за рубежом"
немецких компаний концерна Schneider Electric в их
действительной редакции на момент подачи
предложения.
Скачать