Данный документ является неофициальным переводом с японского языка. Посольство Японии НЕ несет ответственности за неправильное истолкование содержания документа. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь также с пояснениями о программе («Пояснения к проспекту») и образцом заполнения анкеты СТИПЕНДИЯ ПРАВИТЕЛЬСТВА ЯПОНИИ (MONBUKAGAKUSHO:MEXT) В 2016 ГОДУ ПРОГРАММА ДЛЯ МОЛОДЫХ УЧИТЕЛЕЙ Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии Японии (MEXT) объявляет набор иностранных стипендиатов, желающих провести исследования в сфере школьного образования в японских университетах, в рамках образовательной программы Правительства Японии (МЕХТ) на 2016 год. 1. УСЛОВИЯ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ПРОГРАММЫ Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологии Японии (MEXT) принимает заявки на участие в программе от иностранных студентов. Целью программы является развитие человеческих ресурсов в лице стипендиатов программы, которые впоследствии благодаря обучению в Японии могут стать связующим звеном между зарубежными странами и Японией и способствовать их развитию. (1) Гражданство: Соискатель должен являться гражданином государства, которое имеет дипломатические отношения с Японией. Соискатели, имеющие на момент подачи документов японское гражданство, не могут участвовать в программе. Однако соискатели с двойным гражданством, которые проживают за пределами Японии, могут участвовать в программе, если они выберут гражданство иностранного государства и откажутся от гражданства Японии до даты прибытия в Японию. Отбор проводится в Посольстве Японии (далее – «Посольство») в государстве, гражданином которого является соискатель. (2) Возраст: Дата рождения соискателя должна приходиться на период от 2 апреля 1981 года. (3) Образование: Соискатель должен являться выпускником ВУЗа или педагогического училища, иметь опыт преподавательской деятельности в начальной или средней школе или педагогическом училище (исключая ВУЗы) в своей стране в совокупности не менее 5-ти лет на 1 апреля 2016 года. Преподаватели вузов не могут являться соискателями стипендии. (4) Японский язык: Соискатель должен быть готов к изучению японского языка. Соискатель должен иметь интерес к Японии, а также должен быть заинтересован в углублении своих знаний о Японии после прибытия в Японию. Кроме того, соискатель должен быть способным проводить исследования на японском языке и адаптироваться к жизни в Японии. (5) Здоровье: Соискатель не должен иметь физические или психические нарушения, которые могут мешать проведению учебы. (6) Прибытие в Японию: Стипендиат должен иметь возможность прибыть в Японию не ранее, чем за 2 недели до начала занятий, и не позже, чем через 2 недели с момента начала занятий, установленного принимающим университетом Японии (как правило, в октябре), а также в срок, установленный принимающим университетом. В случае если стипендиат в силу личных обстоятельств прибывает в Японию ранее установленного срока, расходы на перелет японским правительством не оплачиваются. Если стипендиат не может прибыть в Японию в установленный срок, он/она должен отказаться от стипендии. Исключение составляют неизбежные/неотвратимые обстоятельства. (7) Оформление визы: Стипендиату необходимо получить студенческую визу (статус «College Student (ryugaku)») перед отъездом в Японию. Стипендиат прибывает в Японию с визовым статусом иностранного студента («College Student (ryugaku)»). Стипендиаты, которые меняют свой визовый статус после приезда в Японию на другой (отличный от статуса иностранного студента), теряют право на получение стипендии MEXT со дня изменения статуса. (8) Стипендиаты обязаны вернуться в свою страну и должны возобновить работу по окончании периода получения стипендии MEXT. Стипендиаты должны использовать в своей преподавательской деятельности результаты своего исследования в Японии. Если стипендиат не возвращается в свою страну после окончания программы и не возобновляет работу, то стипендиат может быть привлечен к возмещению всей суммы стипендии за весь период обучения в Японии. Кроме того, пока стипендиаты находятся в Японии, они обязаны содействовать углублению взаимопонимания между Японией и своей страной, участвуя в различных мероприятиях в школах и местных общинах с целью повышения уровня интернационализации Японии. Стипендиаты должны прилагать усилия для укрепления отношений между Японией и своей страной посредством поддержания тесного контакта с японским университетом, в котором они обучались, участия в различных анкетированиях и опросах 1 университета после возвращения в свою страну, а также посредством активного участия в мероприятиях, проводимых Посольством Японии в их стране. (9) Исключаются из участия в программе соискатели, которые относятся ко всем или любой из следующих категорий. Если принадлежность к любой из категорий выявлена после начала выплата стипендии, стипендиат будет лишен стипендии. 1. военнослужащие или гражданские лица, служащие в Вооруженных Силах на момент прибытия в Японию. 2. соискатели, которые ранее уже получали стипендию Правительства Японии (MEXT). 3. соискатели, которые уже зачислены в японский ВУЗ с визовым статусом «College Student», а также те, кто зачислен или будет зачислен в японский ВУЗ без предоставления стипендии (за свой счет), с момента подачи заявления в их стране и до начала выплаты стипендии. 4. стипендиаты других программ (включая гранты правительства своей страны). Сюда включаются также те, кто является будущим/предполагаемым стипендиатом других программ. 5. соискатели, которые подают аналогичную заявку по данной программе в другие японские университеты, заявки по другим конкурсным программам, проводимым Посольством Японии, а также заявки по Программе поддержки студенческих обменов японской организации JASSO (Japan Student Services Organization). 6. лица, у которых есть двойное гражданство на момент подачи заявки, которые не могут гарантировать, что они откажутся от японского гражданства до прибытия в Японию. 2. СРОК ВЫПЛАТЫ СТИПЕНДИИ С октября 2016 года (или первого месяца обучения) по март 2018 года – срок, необходимый для прохождения и завершения курса обучения в любом университете. (Срок выплаты стипендии не может быть продлен). 3. ЛЬГОТЫ, ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ СТИПЕНДИАТУ (1) Стипендия: 143,000 йен в месяц (студентам, обучающимся в отдельных регионах, будет производиться доплата к стипендии в сумме 2 000 или 3 000 иен. Размер выплаты стипендии может изменяться в соответствии с годовым бюджетом). Выплата стипендии останавливается в случае долгосрочного отсутствия стипендиата на занятиях в университете и может быть окончательно отменена при нижеуказанных нарушениях. Если выплаты стипендии производились, несмотря на любое из указанных нарушений, стипендиата могут попросить вернуть стипендию, полученную в период нарушения. 1. Обнаружение ложных сведений в поданных документах. 2. Нарушение письменного обязательства (pledge), данного Министру образования, культуры, спорта, науки и технологии Японии. 3. Нарушение японского законодательства и приговор к тюремному заключению с или без принудительных работ на срок более чем на 1 год или пожизненно. Однако это не распространяется на тех, кто был признан виновным с отсрочкой исполнения приговора. 4. Дисциплинарное наказание, например, отчисление из университета или учреждения, где проходил подготовительный курс обучения японскому языку. 5. Невозможность окончить полный курс обучения в вузе в установленные сроки вследствие академической неуспеваемости или временного отстранения от занятий. 6. Изменение статуса иностранного студента, как определено в приложенном списке I-4 Иммиграционного акта Японии, на любой другой статус пребывания. 7. Получение стипендиатом стипендий по другим программам (исключение: получение средств, предназначенных для проведения исследований). (2) Транспортные расходы: 1. Прибытие в Японию: Стипендиатам предоставляется авиабилет эконом-класса по маршруту, установленному MEXT, от ближайшего к месту жительства стипендиата международного аэропорта* (как правило, в стране гражданства) до Нового токийского международного аэропорта (или любого другого международного аэропорта, используемого принимающим вузом для стандартного маршрута). Такие расходы, как проезд от дома до международного аэропорта, аэропортовый сбор и другие пошлины НЕ компенсируются. (*Место жительства стипендиата определяется адресом, указанным в анкете.) 2. Отъезд из Японии: При возвращении домой в установленный срок после окончания программы стипендиату на основании его заявления предоставляется авиабилет эконом-класса для перелета от Нового токийского международного аэропорта (или любого другого международного аэропорта, используемого принимающим вузом для стандартного маршрута) до 2 ближайшего к месту жительства стипендиата международного аэропорта (как правило, в стране гражданства). Примечание 1: Любое страхование на время перелетов оплачивается самим стипендиатом. Примечание 2: Если стипендиат не возвращается в свою страну и на должность учителя сразу после окончания периода получения стипендии, транспортные расходы по отъезду из Японии не оплачиваются. (3) Расходы на учебу и т.п.: Расходы по оплате вступительных экзаменов, зачисления и обучения в университете берет на себя Правительство Японии. 4. НЕОБХОДИМЫЕ ДОКУМЕНТЫ Соискатель должен предоставить в Посольство нижеуказанные документы до установленного срока. Предоставленные документы обратно не выдаются. Все документы должны быть заполнены на английском или японском языке, либо к ним должен прилагаться перевод на один из этих языков. Документы, предоставленные не полностью или заполненные неправильно, не рассматриваются. Пронумеруйте документы, 1 – ○ 8 , в правом верхнем углу каждого документа. поставив цифры ○ Оригинал Копия 1 Заявление (анкета) (в указанной форме бланка для 2016 года) с прикрепленной фотографией ○ 1 1 2 Приложение к анкете «Placement Preference Application Form» ○ (в указанной форме бланка для 2016 года) с прикрепленной фотографией 1 - Выберите желаемые университеты из списка ВУЗов в справочнике «Course Guide of Teacher Training Students» (можно ознакомиться в Посольстве Японии) и укажите названия вузов и коды курсов в приложении к анкете. Прикрепите по 1 фотографии на анкету и приложение к анкете. Фотографии должны быть сделаны в течение последних 6 месяцев и должны быть размером 4,5x3,5 см, в анфас, без головного убора. Напишите имя и фамилию, а также гражданство на обратной стороне каждой фотографии. Бумажные копии фотографии не принимаются. Допускается вставить электронную фотографию в заполненную в электронном виде анкету и распечатать каждую анкету, однако запрещается прикреплять самостоятельно распечатанные фотографии к уже распечатанной анкете. 3 Выписка всех оценок с последнего места учебы ○ 1 1 4 ○ Справка об окончании с последнего места учебы 1 1 Может быть заменена ксерокопией диплома, подлинность которой должна быть заверена данным учреждением образования. ○ 5 Справка с настоящего места работы, выданная настоящим работодателем 1 1 ○ 6 Рекомендация с настоящего места работы (в свободной форме) 1 1 7 ○ Медицинское свидетельство (в указанной форме бланка для 2016 года) 1 1 8 ○ Сертификат (или другой документ), подтверждающий его уровень владения японским языком (если такой документ имеется). - 2 5. ПОРЯДОК ОТБОРА (1) Посольство проводит первый этап отбора среди соискателей на основе предоставленных документов, письменного экзамена (предмет: японский язык, английский язык) и собеседования. (2) Результат первого этапа отбора объявляется в срок, установленный Посольством. (3) Соискатели, прошедшие первый этап отбора, будут рекомендованы Посольством для рассмотрения MEXT. (4) МЕХТ проводит окончательный отбор и выбирает стипендиатов из числа рекомендованных кандидатур. (5) Результат окончательного этапа отбора будет объявлен в срок, установленный Посольством. 6. ПОРЯДОК НАПРАВЛЕНИЯ И ОБУЧЕНИЯ В УНИВЕРСИТЕТАХ (1) Обучение осуществляется только в тех ВУЗах, курсы которых указаны в справочнике «Course Guide of Teacher Training Program». (2) MEXT совместно с заинтересованными ВУЗами выбирает для каждого стипендиата принимающий вуз, принимая во внимание уровень владения иностранными языками стипендиата, а также его/ее пожелания относительно специализированных курсов, которые он/она хотел/а бы посещать в Японии. Решение MEXT является окончательным и обжалованию не подлежит. 3 (3) Занятия в ВУЗе проводятся, как правило, на японском языке. (4) Стипендиат, нуждающийся в дополнительном курсе обучения японскому языку, должен пройти обучение в том вузе, в который он поступил, либо в другом вузе, выбранным MEXT. Обычно данный курс проходит в течение первых 6-ти месяцев с начала программы, однако в зависимости от решения принимающего вуза, данный курс по японскому языку может проходить параллельно с учебным процессом. (5) Курс обучения главным образом включает в себя следующие дисциплины: управление в сфере образования (например, администрирование и финансы в сфере образования, школьное управление), методика преподавания (например, организация процесса обучения, составление учебного плана, система оценок), специальные дисциплины (например, математика, физика, химия, физическое воспитание) и практическо-ознакомительные занятия (посещение занятий, участие во внеклассной работе, посещение научно-исследовательских образовательных учреждений). Программа научного руководства для стипендиата может быть гибкой и может быть составлена в соответствии с темой исследования стипендиата. (6) После завершения обучения стипендиат получает свидетельство об окончании курса. Однако данная программа не предполагает выдачу диплома. В связи с этим, стипендиаты программы не могут продолжить обучение на одном из факультетов ВУЗа в магистратуре или докторантуре в качестве иностранного студента (стипендиата Правительства Японии) в ходе программы или после ее завершения. (Такое же ограничение касается учебы в Японии за свой счет по программам высшего образования, в магистратуре или докторантуре. Если студент будет зачислен по такой программе в японский университет, его/ее могут попросить выплатить всю сумму стипендии, начиная с периода начала выплаты стипендии.) 7. ЗАМЕЧАНИЯ (1) Стипендиату рекомендуется перед отъездом в Японию начать/продолжить изучение японского языка, а также ознакомиться с информацией о климате, погоде, обычаях, системе образования университета и правилах обучения, различиях в законодательствах Японии и своей страны. (2) Поскольку первая выплата стипендии не может быть осуществлена сразу после прибытия стипендиата в Японию, рекомендуется, чтобы стипендиат имел при себе около 2 000 долларов США или эквивалент в другой валюте для покрытия различных срочных расходов по прибытии в Японию. (3) Проживание: 1. Общежития для иностранных студентов при государственных университетах. Некоторые государственные университеты имеют общежития для иностранных студентов. Стипендиаты, зачисленные в эти университеты, могут, по желанию, поселиться в эти общежития согласно определенным правилам. Однако из-за ограниченного количества комнат, общежития могут быть доступны не всем желающим. 2. Частные дома и квартиры. В случае если стипендиат не сможет поселиться ни в одном из вышеуказанных заведений, он/она может поселиться в обычном общежитии университета либо в частных домах/квартирах. (4) В дополнение к правилам, указанным в данном проспекте, правительством Японии отдельно устанавливаются положения, необходимые для реализации программ приема иностранных студентов. (5) Дополнительную информацию о данной программе можно получить в Посольстве в Вашей стране. (6) Информация о соискателе (имя, пол, дата рождения, гражданство, принимающий университет (факультет, кафедра) в Японии, специальность, период обучения, опыт работы после окончания ВУЗа, контактная информация – адрес, телефон, электронный адрес) могут быть переданы другой государственной организации в Японии с целью использования данной информации в международных программах обмена Правительства Японии (например, для оказания помощи студенту в период обучения в Японии, для улучшения и совершенствования программы обучения). Любая информация о стипендиате (кроме даты рождения и контактных данных) может быть открыта для общественности с целью знакомства и представления деятельности стипендиатов после их возвращения в свои страны в материалах, публикуемых Правительством Японии для углубления понимания общественностью важности обучения иностранных студентов в Японии. Эти вопросы включены в письменное обязательство (Pledge), регламентирующее правила и порядки, с которыми стипендиаты MEXT должны согласиться и которые они должны принять. Форму письменного обязательства стипендиаты должны заполнить, подписать и предоставить японской стороне при окончательном подтверждении из Японии их статуса стипендиатов. За исключением некоторых специфических случаев, только те соискатели, которые предварительно соглашаются с этими условиями, могут быть приняты в качестве стипендиатов МЕХТ. 4