Наши к о н с у л ь т а ц и и Н. В. ЛЕБЕДЕВА, Н С ТКАЧЕНКО Трудные случаи употребления именных словосочетаний Опыт работы со студентами из з а р у б е ж ­ ных стран показывает, что при изучении русского язы ка у иностранцев возникаю т существенные затруднения в овладении з а ­ конами сочетаемости слов, В частности, не­ редко учащиеся смеш иваю т значение соче­ таний типа чаш ка чая (существительное в именительном п а д е ж е + су щ е ств и т ел ь н о е в родительном падеж е) и соответствующих им сочетаний существительного с п р и л а га ­ те л ь н ы м — чайная чашка. вительным. Н апри м ер: стрелки часов — ча­ совы е стрелки; но: нож ка стула — з а м е н а невозмож на. П ри этом об р ащ а ется вн и м а­ ние к а к на семантическую адекватность со­ п оставляем ы х словосочетаний, т а к и на рас­ хож дения в их значении. С ловосочетания у казан н ого типа можно» разд ели ть на несколько групп. В данной р азр а б о тк е мы рассмотрим сочетания типа* синева неба. Встречаются так ж е ошибки в о б р а зо в а ­ нии по аналогии словосочетаний с п р и л а ­ гательными, которых не существует в рус­ ском языке (например, спинка стула — ‘стульная’ сп и н ка; ‘пирожные' тарелки — ср. глуб о к и е — м е лк и е т арелки; ‘о ж и д а т е л ь ­ ный’ з а л , ‘конгресснын’ з а л ). В речи уча* щихся можно встретить сочетания ковёр Т уркм ении вместо ковёр из Т уркм ен ии и т. п. СЛОВОСОЧЕТАНИЯ ТИПА СИНЕВА НЕБА Д л я устранения подобных ош ибок при рассмотрении сочетаний типа сущ ествитель­ ное в именительном п ад е ж е + с у щ е с т в и т е л ь ное в родительном п ад еж е внимание сту­ дентов н ап равляется на возмож ность или невозможность замены таких словосочета­ ний сочетаниями прилагательного с сущестПастоящая публикация представляет собой материалы пособия по практической грамматике, над составлением которого работает коллект?т ка­ федры русского языка для иностранцев гуманитарных факультетов М осковского университета. П осо­ бие предназначено для учащихся высшего этапа обучения гуманитарного профиля. 30 В этой группе с у щ е с т в и т е л ь н о е в и м е н и т е л ь н о м п ад еж е обозначает к а ­ чество. Оно всегда м ож ет быть зам енено прилагательны м. Н апри м ер, синева неба — синее небо, б е л и зн а снега — б елы й снег, золото ржи — золотая рожь. По-другому обстоит дело с зам ен ой з а ­ висимого с у щ е с т в и т е л ь н о г о в р о д и т е л ь н о м п адеж е. Существительные в ро­ дительном падеже, о бозначаю щ и е носителя того или иного качества, не всегда могут быть зам енены прилагательны ми. Н а п р и ­ мер: золото ржи, яркость красок — зам ен а н евозм ож н а, а синева неба — н ебесная си­ нева, б ел и зн а снега — снеж ная б е л и зн а — зам ен а возм о ж н а. Н о при этом в сочетани­ ях сущ ествительных с прилагательными, мож ет появиться новый оттенок значения,, наприм ер оттенок сравнения: синева н е б а — н ебесная синева, т. е. т а к а я синева, ка к си­ нева неба; б ел и зн а снега — снеж ная б е л и з ­ на, т. е. т ак ая белизна, к а к белизна снега; Трудные случаи употребления, словосочетаний зоркость о р ла — о р ли н а я зоркость, т. е. т а ­ кая зоркость, к а к у орла Приведём некоторые наиболее ’ употре­ бительные словосочетания, в которых сущ е­ ствительное в родительном п адеж е, об о зн а­ чающее носителя качества, м ож ет быть з а ­ менено прилагательным. О братите в н и м а ­ ние на то, что некоторые сочетания сущ е­ ствительного с прилагательны м приобретают оттенок сравнения. В наш ем списке т а ­ кие сочетания отмечены зн ак о м *. синева неба — небесная синева * белизна снега — снеж ная б ел и зн а * зоркость орла — о р ли н а я зоркость * упрямство осла — ослиное упрямство * преданность собаки — собачья п р ед а н ­ ность * ловкость кошки — кош ачья ловкость * свежесть утра — ут ренняя свежесть темнота ночи — ночная темнота тишина ночи — ночная тишина простор степей — степной простор плодородие почвы — почвенное п лодородие богатство языка — язы ковое богатство Рассмотрим словосочетания, в которых зам ен а существительного в родительном падеже соответствующим прилагательны м невозможна. В ряде случаев прилагательное, хотя оно и существует, не сочетается с данны м сущ е­ ствительным. У каж ем эти прилагательны е и приведём примеры их употребления с другим и существительными. Золото ржи — ржаной — рж аной хлеб , рж аная м ука. Яркость красок — красочный — кр а ­ сочная вы веска, красочная иллю ст рация (насыщенные красками, яркие по тону); красочная сцена, красочны е персонаж и (яр­ кие, выразительны е). Мягкость климата — климатический — кл им а ти чес кие уел овия. 1 Отмечаются и другие случаи, при которых замена сочетаний существительных сочетаниями существительного с прилагательным формально в оз­ можна, но при этом возникают, кроме сравнения, другие оттенки значения. О днако в данной р азр а­ ботке мы не останавливаемся на подобных случаях, так ж е как и не рассматриваем вопрос о влиянии контекста на возмож ность или невозм ож ность ук а­ занной выше замены одних словосочетаний д р у ­ гими. Свежесть лица — лицевой — л и ц е в ы е м у ск ул ы (находящ иеся, располож енн ы е на л и ц е ); л и ц е в а я сторона (н ар у ж н а я, перед­ няя, в е р х н я я ) . Блеск глаз — глазной — гл а зн о й врач гл а зн а я операция, гл а зн а я больница, г л а з ­ ное яб локо. Теплота тела — телесный — телесные н а к а за н и я ; телесный цвет. Изящество манер — манерный — м а ­ н ер н а я ж енщ ина (искусственная в поведе­ нии), м а н ер на я любезност ь (искусственная» н е и с к р е н н я я ). Сила характера — характерный — х а ­ ракт ерная черта, характ ерны й жест (в зн а­ чении «типичный, присущий определённому лицу, п р е д м е т у » ). Глубина чувств — чувственный — ч у в­ ственные восприят ия (воспринимаемые чув­ ствами, видимые, осязаемые, обоняемы е); чувствительный — чувствительная сцена {исполненная чувства, сердечности). Узость интересов — интересный — и н ­ тересный человек, интересная беседа (при­ в л е к а ю щ а я вним ание); интересное л и ц о (красивое, миловидное). Гибкость ума — умный — ум ны й ч ело ­ век. Тяжесть преступления — преступный — преступный человек (совершивший преступ­ л ение); прест упная политика (с о д е р ж а щ а я в себе преступление), преступное б е зд е й ­ ствие, преступная снисходительность (в значении «возмутительиы и»). В некоторых случаях зам ен а сочетаний сущ ествительных сочетаниями с п р и л а г а ­ тельными невозмож на в силу того, что от существительных в родительном п ад еж е п рилагательное вообще не о б разуется. Н а ­ пример: массовость выст уплений. Таким образом, в практике обучения русскому язы ку иностранцев р азл и чаю тся группы сочетаний сущ ествительных, имею­ щие синонимичные сочетания с п р и л а г а ­ тельными и не имеющие их. У чащ иеся д о л ж н ы запомнить словосочетания, в кото­ рых существительное, стоящ ее в родитель­ ном падеж е, не м ож ет быть зам енено при­ лагательн ы м . В случае ж е возм ож ной сино­ нимичной замены следует о б р ащ а т ь в н и м а ­ ние учащ ихся па имеющиеся оттенки в з н а ­ чении разны х словосочетаний (например: зоркость о р ла — о р ли н а я зоркост ь). 31 Трудные случаи употребления словосочетаний У П РА Ж Н Е Н И Я 1. В данных парах предлож ений сравните выде­ ленные сочетания, объясните разницу в их значении. ]) а. Кругом рассти л ал ась б езб реж н ая снеж ная равнина, от белизны снега слепи­ л о глаза. 6. Столы были покрыты с к а т е р ­ тями снежной белизны. 2) а. Мы вышли на палубу — море, белые паруса рыбачьих лодок вдали и синева неба потрясли нас. б. Н а полках л еж а л и разн о об разн ы е т к а ­ ни — яркие, пёстрые; с п ри л авк а св еш и в ал ­ ся какой-то шёлк небесной синевы. 3) а. Мы смотрели и удивлялись ловкости кошки, которая осторожно п роби р ал ась по к а р н и ­ зу и потом скрылась за водосточной тру­ бой. б. С кошачьей ловкостью он в з о б р а л ­ ся на балкон второго э т а ж а , распахнул б а л ­ конную дверь и ворвался в горящ ую ком ­ нату. 2. Перепишите предлож ения; в выделенных соче­ таниях замените, где возмож но, сущ ествительное в родительном падеж е прилагательным. 1) Хорошо было мчаться на машине по степи. Я до сих пор вспоминаю бесконечные просторы степей. 2) Если бы он проявил силу х а р а к т ер а и вы держ ку, то всё было бы иначе. 3) Высокое плодородие почвы позво­ л я е т собирать п этих районах хорошие уро­ ж а и пшеницы. 4) П олное отсутствие гибко­ сти ума и узость интересов — все это очень оттал к и в ае т от него. 5) Тишина ночи была только к а ж у щ е й с я. 6) Его р а д о в а л а свежесть утра. 7) Богатство язы ка б е з гр а ­ нично. 3. Прочитайте ряды слов. Скажите, в каких слу­ чаях возм ож н а синонимическая зам ен а второго члена следую щ их сочетаний соответствующ ими сочеталнямн с прилагательными и в каких сочетаниях зам ена не­ возм ож н а, Отметьте случаи, в которых при замене сущ ествительных прилагательными появляется отте­ нок сравнения. Узость интересов, тишина ночи, яркость красок, сила х ар а к тер а , синева неба, гиб­ кость ума, свеж есть утра, богатство языка, просторы степей, белизна снега, мягкость климата. К Л 10 ч и У п р а ж н е н и е I. В предлож ениях 1а, 2а, За называется качество (сущ. в нм, п.) и указы вается носитель качества (сущ . б род. п.), а в п р едл ож е­ ниях 16, 26, 36 появляется оттенок сравнения: скатерть снеж ной б е л и зн ы — скатерть белая к ак сн ег; ш ё л к н еб есн о й с и н евы — ш ёл к, си н и й как н еб о ; с к о ш а ч ь ей л овкост ью — л о в к и й к а к кош ка. 32 У п р а ж н е н и е 2. 1) степные просторы; 2) з а ­ мена невозмож на; 3) почвенное плодородие; 4) з а ­ мена невозм ож на; 5) ночная тишина; 6) утренняя свежесть; 7) языковое богатство. У п р а ж н е н и е 3. Зам ена возмож на; ночная тишина, небесная синева, утренняя свеж есть, языко­ вое богатство, степные просторы, снеж ная белизна. В остальных случаях замена невозмож на.