При морщинах па лице полезны семена редьки 57 с горьким миндалем, растворен­ ные в старом вине. Полезны они также и при лишаях на теле. Если случится рожистое воспаление на теле, лечи спачала болезнь кровопуска­ нием, затем дай ему пить отвар из слив и изюма с сахаром, мой его тепловатой водой, пока он не вспотеет, и после этого намажь его тело розовым маслом, смешанным с уксусом. О свойствах пищи и различии вкусов. По вкусу продукты делятся на восемь групп: на сладкое, горькое, соленое, острое, жирное, вяжущее, безвкусное и имеющее вкус (?) Сладкое по вкусу является теплым и влажным; оно подходит для имеющих уме­ ренный темперамент, у которых в изобилии добрая кровь. У людей же, имеющих тело горячее, сухое и желчное, оно превращается в желтую желчь. Всякий плод, влажный и сладкий, имеет меньшую теплоту и сладость. Сухой же плод обладает большей тепло­ той и сухостью. Относительно всякой плоти, // пищи и питья: насколько изобилует в них сладость, п. 232, настолько же изобилует и теплота. об.' Горькое обладает большей теплотой и сухостью по сравнению со сладким и не под­ ходит людям, имеющим тело горячее и сухое. Горькое разжижает флегму и растворяет ее, смягчает тяжелые и холодные соки, подходит тем, кто имеет тело холодное и влажное. Соленое является теплым и сухим и не подходит для имеющих тело горячее и сухое, вызывает жажду и невоздержанность в еде, уничтожает флегму, устраняет из желудка тучные излишки и все сгнившее. То, что имеет жгучую силу в своем вкусе (таковы перец, пирефрон 68 , лук, чеснок), также обладает величайшим теплом и причиняет вред сухим и горячим телам; запах их вызывает головную боль, они делают жидкой кровь. Нужно, чтобы их употребляли люди, имеющие холодное и влажное тело, и особенно в холодные и влажные времена года. [Эти продукты] удаляют тучность и влажность из желудка и кишок. Жирное имеет умеренную теплоту и влажность, подходит опо людям, имеющим горячий и сухой темперамент, но является неблагоприятным для имеющих слабый и рыхлый желудок, так как влечет потерю аппетита и нарушает отправления. Подхо­ дит оно, однако, для больных дизентерией и имеющих сухой темперамент. · . . Кислое является сухим и холодным, пригодно для имеющих горячий темперамент, укрепляет // желудок, располагает его к аппетиту, прекращает его страдания, усили- л. 233 вает деятельность и успокаивает жажду. Кислое является вредным для имеющих темперамент и тело холодные; оно ослабляет нервы 8в и наносит им вред. Уксус же благодаря своей природной сухости, которой он обладает, уничтожает, изгоняет и растворяет влажность. Вяжущее, какова, например, клещевина 60 и все, подобное ей, обладает холодной и влажной природой; подходит для людей, имеющих влажный темперамент, но при­ носит вред имеющим сухое тело. Подходит для имеющих от обильной влажности рых­ лые нервы желудка; приносит пользу, когда страдает низ живота. Имеющее же меньшую терпкость, каковы айва, груши, яблоки и все, подобное им, имеет уморенную силу и воздействие на укрепление желудка, живота и печени и на аппетит к пище. Съеденное перед едой, оно подавляет природу, а съеденное после еды,— возбуждает ее. Вкус же, не дающий определенного ощущения, каковы белок яйца, хмель β 1 и все, подобное отому, является холодным и влажным, быстрее другого превращается во влажность, подходит для имеющих горячий и сухой темперамент тела. О крахмале 62. Крахмал — холодный и влажный, смягчает грудь и шею, когда сварен с тертым миндалем и сахаром; полезен он и при6 3дизентерии. Отруби же имеют горячую природу, а кашица , приготовленная//из них, л. 2ЭЗ хорошо очищает легкие и грудь. °6· 57 ρέφανος — ράφανος. Мы не у в е р е н ы в переводе этого с л о в а , которое может о з н а ч а т ь т а к ж е : к а п у с т а (Brassica c r e t i c a . — См. Феофр., стр. 362), р е д и с к а , х р е н , п о л е в а я горчица [ραφανίς (ρεφανίς) α γ ρ ί α — R a p h a n u s î a p h a n i s t r u m ] , к л у б н е в ы й мо­ л о ч а й ( E u p h o r b i a Apios) и просто «молочай» (см. Феофр., стр. 558). С л о в о м « к а ­ п у с т а » мы переводим т о л ь к о термин %ραμβή; т а к к а к н а стр. 291 идет р е ч ь о том, что ράφανος н у ж н о о ч и щ а т ь от «кожуры» (φλύον), а это слово (φλύον) о з н а ­ чает обычно к о ж у р у цитрусов (стр. 258), д ы н ь (стр. 260), г р а н а т о в (стр. 264), к о р н е й (стр. 265) и даже с к о р л у п у ф и с т а ш е к (стр, 259), но н и к а к не «кожуру» к а п у с т ы . 58 πύρεθρον — A n c y c l u s P y r e t h r u m — вид стенняцы, жигунец, слюногонка, также: балдариан. S3 νεύρα — т а к ж е : с у х о ж и л и я . во χ η χ ί δ ι — т а к ж е : ч е р н и л ь н ы й о р е ш е к , г а л л . и τα φύλλα — х м е л ь , но τα φύλλον — т а к ж е : βρυωνία — M e r c u r i a l i s p e r e n a i s . Имеет т а к ж е з н а ч е н и я : листовидное семя с и л ь ф и я , в и д ароматной т р а в ы , б е л ы й т а т а р ­ н и к , чертополох л а н ц е т о в и д н ы й , «собачья смерть» (Геол.,, с т р . 333). 62 χ α τ α α τ α τ ό ν — т а к ж е : торт, л е п е ш к а , к е к с . 63 τό ρόφημα — т а к ж е : о в с я н а я к а ш а . 261