cтатья

реклама
А люди там душевные
Апатиты. Если в жизни вам не хватает остроты, добро пожаловать в Индию!
Ольга Девяткина / 11. 4. 2013 / пока один комментарий / просмотров:76
Катя Стешенко, ее коллега Женя Кунаккузин и их индийский друг Бупендр Ядав.
Екатерина Стешенко – аспирант Геологического института КНЦ РАН. В марте Катя
ездила на международную геологическую конференцию “Field conference on the
Bandelkhand Craton”, которая прошла в Индии. Она побывала городах Нью-Дели, Орча,
Агра и небольшой деревне Кхаджурахо.
Коровы в Дели
- Первое, что встречает при выходе из аэропорта – невероятная духота, – говорит
Катя Стешенко. – Непривычно для человека, который прилетел из минус 20 градусов
сразу в плюс 30. Но это лишь первое впечатление. Следующим было автомобильное
движение. Машины в Индии движутся хаотично, водители нарушают правила всюду –
на знаки не смотрят, по разметке не ездят. Именно поэтому спустя пару дней я почти
не удивилась, когда водитель такси решил, что заехал не туда, развернулся и поехал
прямо по встречной полосе со скоростью около 80 километров в час.
Еще больше поражает, что при всем при этом они совершенно не раздражены.
Индийские водители мирно продолжают свой путь, нажимая на гудок каждый раз, когда
в миллиметре оказывается чужая машина. И там действительно ходят коровы по
улицам. Корова – священное животное в Индии, поэтому они могут ходить где угодно и
когда угодно.
На мой взгляд, Индия – страна больших контрастов. Например, в Нью-Дели можно
одновременно увидеть нищего и очень состоятельного человека. Кастовость очень
развита. Это накладывает определенный отпечаток как на людей, так и на уровень их
жизни. Индийцы говорят, что если ты выжил в Дели, то выживешь в любом городе.
Еще религия – это огромная часть жизни индийцев, они очень религиозны. Это
проявляется во всем: в разговорах, мыслях, одежде, манере поведения.
В городах Индии огромное количество храмов. Например, в Нью-Дели рядом с нашей
гостиницей был храм одной из конфессий, и мы жили в городе именно в тот период,
когда прихожане отмечали какой-то свой праздник. На протяжении трех дней мы
засыпали и просыпались под своеобразные песнопения из трех слов и звон колокола.
Съешь, если сможешь
- Я восхищена людьми в этой стране, – продолжает Катя. – Они очень отзывчивые и
добрые. Всегда придут на помощь, подскажут, объяснят. Для них, кстати, “белый”
человек в диковинку. Например, очень часто на улицах они могут подойти к тебе и
попросить сфотографироваться, причем больше не ради самого фото, а ради того,
чтобы постоять с тобой и пообщаться. Лично мне было очень комфортно проводить
время в компании индийцев.
У нас было не много свободного времени, чтобы рассматривать все
достопримечательности этой прекрасной страны, так как для участников конференции
организовали много полевых экскурсий. Но тем не менее мы посетили крупный храмовый
центр в Кхаджурахо, форт в Орче и, конечно же, Тадж-Махал в Агре. Все эти места
оставили неизгладимые впечатления, очень красиво и ново для глаз русского человека!
Планируя путешествие в Индию, надо заранее смириться с тем, что вся еда будет
острой. Это так, и никаких других вариантов вы не найдете (если только в шикарном
европейском ресторане). Например, мой индийский друг Бупендр постоянно говорил:
“Так, Катя, вот это и это тебе можно, остальное – нельзя!” Моим лакомством в Индии
стал козий сыр.
С Бупендром мы познакомились, когда аспиранты из Индии приезжали в Апатиты к нам
в гости. Он замечательный человек. Его отец художник, а мать домохозяйка. Они
считаются семьей с хорошим достатком, а значит, с высоким положением в обществе.
Бупендр атеист, он находит в этом очевидный плюс – ему не придется жениться на
девушке, которую он не знает, но которую выберут его родители в соответствии с
кастой и положением. По его мнению, к этой ситуации, обычной для Индии, подходит
наше русское выражение “покупать кота в мешке”.
Про наряды и подарки
- Бупендр сделал мне необычный подарок, их традиционное украшение – мехенди, или
рисунки хной на теле. Это искусство в некотором роде ритуальное, например,
расписанные хной руки и ноги являются обязательным атрибутом невесты. А еще он
помог мне купить индийскую одежду – шальвар камиз и сари. Шальвар – означает
“штаны” или “шаровары”, а камиз – это длинная кофта с коротким рукавом. В
дополнение к наряду идет дупата – легкий длинный шарф.
Что касается сари, то это не только от пяти до девяти метров ткани, но еще и
верхняя блузка чоли и нижняя юбка, ее называют по-разному: павада, шайя. Сари мы
покупали в магазине, где одевается мама Бупендра, чоли мне сшили на заказ за пару
часов. После в своем шелковом сари я посетила ресторан в Нью-Дели.
Шопинг в Индии очень доступен, везде нужно торговаться. И у меня это неплохо
получалось, поэтому я сэкономила достаточное количество денег. Подружкам привезла
много украшений, они там недорогие. Например, серебряный браслет стоит шестьсот
рупий, это около трехсот рублей.
В общем, мне очень понравилась Индия. Я получила массу положительных эмоций,
погрелась на солнышке, обрела много новых друзей. Я с удовольствием побываю там еще
раз.
Скачать