«Роль принципов кооперации Г

реклама
РОЛЬ ПРИНЦИПОВ КООПЕРАЦИИ Г.П. ГРАЙСА И ДЖ. ЛИЧА
В ФОРМИРОВАНИИ СОВРЕМЕННОЙ ПРАГМАТИЧЕСКОЙ
СИТУАЦИИ ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИИ
Плескачев С.В.,
студент 3 курса, факультет ВШМБ,
Южный Институт Менеджмента,
г. Краснодар, Россия
THE ROLE OF COOPERATIVE PRINCIPLES
OF H.P. GRICE AND G. LEECH IN THE FORMATION OF MODERN
PRAGMATIC SITUATION IN INTERNET COMMUNICATION
Pleskachev S.V.,
3rd year student, Southern Institute of Management,
Krasnodar, Russia
Аннотация.
принципам,
Речевое
соблюдение
общение
которых
строится,
как
ведёт
достижению
к
известно,
согласно
успешной
коммуникации. Одной из первых теорий в данной сфере считаются принцип
Кооперации Г.П.Грайса и категория Вежливости Дж.Лича. Сегодня, проводя
большую часть нашего времени в инернете, общаясь, споря и обсуждая чтолибо, мы не задумываемся о правильности ведения самого акта коммуникации.
Возможно, следуя общим принципам речевого общения, в будущем мы могли
бы более эффективно вести диалог и добиваться нужного результата.
Abstract. Verbal communication is built under the principles, the observance
of which leads to the achievement of successful communication. One of the first
theories in this area are considered to be the cooperative principles of H.P. Grice and
Leech's category of Politeness. Today, spending most of our time in Internet, talking,
arguing and discussing anything, we do not consider the correctness of the act of
communication. Perhaps, following the General principles of speech communication
in the future we could build more effective dialogue and achieve the desired result.
Ключевые
слова:
Интернет-общение,
принципы
кооперации,
коммуникация.
Keywords: Internet communication, cooperative principles, communication.
Согласно Г.П. Грайсу, все суждения о принципах речевого общения
сводятся
к
принципу
Кооперации,
который
предполагает
наличие
коммуникативных категорий Количества, Качества, Отношения и Способа,
следование которым обеспечит кооперативное общение [1].
Категория количества связана с количеством передаваемой информации и
предполагает постулаты: «Высказывание должно содержать не меньше
информации, чем требуется для выполнения текущих целей диалога»;
«Высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется для
выполнения
текущих
«Высказывание
целей
должно
быть
диалога».
истинным»
Категория
и
качества
предполагает
гласит:
конкретные
постулаты: «Не говори того, что ты считаешь ложным», «Не говори того, для
чего у тебя нет достаточных оснований». С категорией отношения связан
постулат «Не отклоняйся от темы». Наконец, категория способа предполагает:
«Избегай
непонятных
выражений»;
«Избегай
неоднозначности»;
«Будь
краток»; «Будь организован». Помимо принципа Кооперации Дж.Личем был
предложен Принцип Вежливости, универсальный принцип, суть которого
заключается
в
выборе
особой
стратегии
поведения,
исключающей
конфликтность в общении [2].
Не все эти максимы могут быть реализованы в одном речевом акте: не
всегда необходимо соглашаться с собеседником, выказывать ему симпатию, но
быть тактичным, корректным, уважать право собеседника на получение точной
и полной информации и на выражение ее со своей стороны должен
руководитель любого ранга. Опять же, иногда бывает нужно намеренно
нарушить некоторые принципы кооперации, чтобы добиться нужного
результата. Здесь, возможно, цель оправдывает средства.
Основной принцип современного общения, не только
интернет-
коммуникации, заключается в том, что изначально общение строится исходя из
определения собеседника как партнера, равноправного участника диалога, вне
зависимости от его социальной позиции и от его коммуникативной позиции.
Соблюдение основного принципа кооперации является важнейшим
постулатом речевого поведения делового человека и обусловливает выбор
речевых средств в зависимости от ситуации общения.
Основные принципы кооперации можно также назвать нормами. Как
известно, норма – нечто общепринятое. Но норма это не аксиома. Нормы
можно нарушить.
Нормы формируются под влиянием литературного творчества и речевой
практики нации и являются непременным условием единства языка и
нормального функционирования языковой системы. Они кодифицируются, т.е.
описываются, закрепляются как образец в словарях, справочниках, учебниках.
Под коммуникацией понимается «акт общения, связь между двумя или
более индивидами, основанная на взаимопонимании; сообщение информации
одним лицом другому или ряду лиц» [4].
Во многих отечественных психологических исследованиях термины
«общение» и «коммуникация» рассматриваются как равнозначные. Так,
известный специалист в области преподавания иностранных языков С.Г. ТерМинасова использует приведенные термины как синонимы: «Его Величество
Общение (или Ее Величество Коммуникация) правит миром...» [4].
Известен и другой подход, в рамках которого разграничение понятий
«общение» и «коммуникация» проводится, но делается это по критерию
различия объемов их значений. Коммуникация рассматривается как одна из
составляющих общения наряду с взаимовоздействием и взаимовлиянием людей
друг на друга [7].
Ядро любой коммуникации – речь (в любом виде). Она является самым
универсальным средством коммуникации, поскольку при передаче информации
посредством речи менее всего теряется смысл сообщения.
В нашем исследовании мы рассматривали как диалогическое общение,
так и общение в группах.
Адекватно выбранная форма общения позволяет участнику разговора
достичь того коммуникативного эффекта, к которому он стремится. От этого
зависит успех или неудача коммуникации в целом. Поскольку, вступая в
коммуникацию, участники общения ориентированы на ее успех, они стремятся
максимально реализовать свои установки и, как следствие этого, вынуждены
отбирать и структурировать языковые знаки.
В заключение хотелось бы рассказать о некоторых выводах, к которым
мы пришли в результате исследования.
Для того, чтобы коммуникативный акт был успешным и была достигнута
цель коммуникации, в организации диалога следует основываться на основных
общечеловеческих
коммуникативно-прагматических
принципах
общения,
главными из которых являются принцип Сотрудничества и принцип
Вежливости.
Важно,
коммуникативной
заинтересованы
чтобы
ситуации
в
речевом
все
и
от
участники
общения
коммуникативных
сотрудничестве
для
независимо
намерений
достижения
от
были
своих
коммуникативных целей.
Анализ текстов общения в социальных сетях приводит к выводу, что
коммуникативные действия партнёров далеко не всегда построены в
соответствии с этими правилами. Более того, такие правила слишком часто
нарушаются. Ведь мы не всегда говорим правду, не всегда кратки, не всегда
придерживаемся
темы,
не
всегда
выражаемся
ясно.
Например,
если
информация меньше, чем требуется, адресат вправе уточнять, переспрашивать,
просить разъяснения и т.д. Если же информации слишком много, то могут
возникать длинные, «перегруженные» сообщения. Возможность выбора из
представленных в языковой системе речевых стратегий, которые наиболее
полно отвечают коммуникативному намерению адресанта и вызывают у
адресата адекватное поведение, обусловливает успешность общения и делает
диалог, одним из оптимальных способов воздействия на партнёра, при этом
воздействие может быть выражено как явно, так и скрыто. Форма выводного
знания и семантическая многоплановость придают высказыванию особенную
логическую живость и объёмность, что способствует его прагматической
действенности в психологическом воздействии на собеседника в рамках
координации деятельности участников диалога.
Поскольку в наше время мы значительную часть жизни проводим в
интернете, социальных сетях, что подразумевает бесконечное участие в
диалоге, нам крайне важно быть правильно понятыми и не менее важно –
правильно понять других. От этого во многом зависит реализация наших
интенций, намерений и целей, наш жизненный успех. Для того, чтобы общение
друг с другом было эффективным и удачным, нам следует совершенствовать
способы речевого общения, для чего необходимо изучать соответствие
речевого поведения и личностных характеристик конкретного коммуниканта, а
также его принадлежность к родной или иноязычной культуре.
Список литературы
1. Leech G. Principles of Pragmatics. L-N.Y.: Longman, 1983. 250 p.
2. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной
лингвистике. – Вып. XVI. М.: Прогресс, 1985. С.217-237.
3. Демьянков, В.З. Текст и дискурс как термины и как слова обыденного
языка / В.З. Демьянков. – Спб: Дрофа, 2004. – 412 с.
4. Елизарова Г.В.
Культура
и
обучение
иностранным
языкам
/ Г.В. Елизарова. – СПб. : КАРО. – 352с.
5. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация / Е.В. Клюев. – Спб: Дрофа, 2004.
– 281 с.
6. Почепцов Г. Теория и практика коммуникации / Г. Почепцов. – М:
Альфа-книга, 2005. – 272 с.
7. Тер-Минасова С. Г. Т35 Язык и межкультурная коммуникация:
(Учеб. пособие) - М.: Слово/Slovo,2000. - 624 с.
8. Чувакин, А. А. Теория текста: объект и предмет исследования [Текст] /
А.А. Чувакин. – М: ДомКнига, 2004. – 156 с.
9. Независимая открытая электронная энциклопедия [Электронный
ресурс] – Режим доступа: [http://www.wikipedia.ru/].
Скачать