Научно-производственное предприятие “Електроприлад

реклама
Научно-производственное предприятие
“Електроприлад”
Оборудование управления
и индикации речевого
оповещения людей
о пожаре тип ВЕЛЛЕЗ
Техническое описание
и
руководство по эксплуатации
г. Львов
1
2
1 Вступление
Данное техническое описание и руководство по эксплуатации
(далее по тексту ТО) предназначено для персонала, который обслуживает и ремонтирует оборудование управления и индикации речевого оповещения людей о пожаре (далее по тексту оборудование).
ТО включает в себя все данные про оборудование, принцип
действия в целом и его составных частей, указания относительно
эксплуатации и ремонта, а также условия эксплуатации, хранения и
транспортирования.
Все обозначения, которые встречаются в ТО, имеют позиционные номера и относятся к соответствующим составным частям оборудования.
2 Назначение
Оборудование предназначено для трансляции тональных сигналов и речевых сообщений о пожаре и прочих чрезвычайных ситуациях через громкоговорители типа “ВЕЛЛЕЗ” внутри зданий и за их пределами. Оборудование работает в автоматическом режиме управления от прибора приемно-контрольного пожарного(далее за текстом
ППКП), а также в режиме ручного управления.
Рабочие условия эксплуатирования оборудования:
- температура окружающего воздуха,°С
от минус 5 до +40;
- относительная влажность воздуха, % / °С
≤95/40;
- атмосферное давление, кПа
от 84 до 106,7;
- напряжение основного источника
питание сменного тока частотю 50 Гц, В
220 +22/-33;
- напряжение резервного источника
питание постоянного тока, В
± 24.
По исполнению оборудование предназначено для использования в помещениях с искусственно регулируемыми климатическими
условиями.
Область применения – объекты народного хозяйства, банки,
отели, офисы и т.п.
3 Базовый состав оборудования
1. Блок управления и индикации
речевого оповещения ЦДП02-120*
2. Усилитель мощности 100ПП030М
3. Блок коммутации и контроля БКК-16/16
4. Оборудование электропитания БРЖ02-24/7
5. Шкаф коммутационный открытый Н5 (10U)
6. Громкоговорители типа «ВЕЛЛЕЗ»
3
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
- 1 шт.
Примечание: *Данные о типе и количестве компонентов оборудования приведены в “Паспорт оборудования и гарантии производителя”, который является неотъемлемой частью данного ТО.
4 Технические данные оборудования
Таблица 1 — Технические данные оборудования
Параметр
Значение
Технические данные блока управления и индикации речевого оповещения (ЦДП)
Общая длительность сообщений, с, не более
250
Время хранения записанной информации, лет, не менее
10
Количество записанных сообщений
6
Количество записанных сигналов привлечения внимания
4
Количество подключаемых микрофонных пультов, шт, не более
5
± 24
Напряжение питания постоянного тока, В
Диапазон воспроизводимых частот, Гц, не уже
80  18000
Отношение сигнал/шум линейного входа, дБ, не менее
80
Количество линейных входов
2
Регулировка тембра низких частот, дБ, не менее
± 10
Регулировка тембра высоких частот, дБ, не менее
± 10
Чувствительность линейного входа, мВ, не более
300
Потребляемая мощность, ВА, не более
30
Габаритные размеры, мм, не более
483 × 88 × 350
Масса, кг, не более
3
Технические данные усилителя мощности (ПП)
Выходное напряжение, В
100
Чувствительность входа, В, не более
2
Искажения, %, не более
1,0
Напряжение питания постоянного тока, В
± 75
Потребляемая мощность, ВА, не более
800
Габаритные размеры, мм, не более
483 × 88 × 350
Масса, кг, не более
5
Технические данные блока коммутации и контроля (БКК)
Количество зон оповещения, шт
16
Количество внешних управляемых устройств подключаемых на
одну зону оповещения, шт, не более
50
Максимальное количество внешних управляемых устройств подключаемых к блоку коммутации и контроля, шт, не более
500
Напряжение питания постоянного тока, В
+ 24
Потребляемая мощность, ВА, не более
80
4
Окончание таблицы 1
Параметр
Значение
Технические данные блока коммутации и контроля (БКК)
Габаритные размеры, мм, не более
483 × 88 × 350
Масса, кг, не более
3
Технические данные оборудования электропитания (БРЖ)
Напряжение питания переменного тока частотой 50 Гц, В
220 +22/-33
Выходное напряжение, В
75
Выходной ток, А, не более
8
Выходное напряжение вспомогательного выхода, В
24
Выходной ток вспомогательного выхода, А, не более
2
Время работы оборудования в режиме оповещения
от резервного питания, мин, не менее
30
Время работы оборудования в дежурном режиме
от резервного питания, мин, не менее
24
Потребляемая мощность, не более, ВА
900
Габаритные размеры, мм, не более
483 × 145 × 440
Масса, кг, не более
15
Технические данные пульта микрофонного (ПМН)
Количество зон обслуживания, шт
16 или 32
Чувствительность микрофона, мВ, не более
2
Выходное напряжение, В, не менее
3
Чувствительность линейного входа, мВ, не более
200
Удаление от оборудования, м, не более
1000
Количество проводов соединительного кабеля
Рекомендованные типы соединительного кабеля
8
UTP / FTP
Технические данные оборудования в целом
Номинальная выходная мощность, Вт
Потребляемая мощность, ВА, не более
Габаритные размеры, мм, не более
Масса, кг, не более
5 Строение оборудования
и принцип работы его составных частей
5.1 Принцип работы оборудования
В автоматическом режиме работы сигнал “ПУСК”, формируется замыканием нормально-разомкнутой контактной пары ППКП при
его срабатывании от датчиков пожарной сигнализации, включает
оборудование.
Сигнал сообщения, записанный в цифровом виде в энерго5
независимую память, усиленный по мощности и напряжению через соответствующие коммутаторы подается в зоны оповещения
необходимое количество раз.
Рисунок 1 — Структурная схема оборудования
6
При запуске сообщения в ручном режиме управления, сообщение о пожаре повторяется неограниченное количество раз.
Передача прекращается оператором.
При запуске оборудования от ППКП передача сообщений
происходит согласно запрограммированного алгоритма эвакуации. Остановка сообщений в этом режиме производится оператором или запрограммированным действием ППКП.
Оборудование позволяет передачу предварительно записанных сообщений о пожаре и прочих чрезвычайных ситуациях в
режиме ручного управления, передачу аварийных сообщений
оператором через аварийный микрофон или служебных сообщений через пульт микрофонный.
Аппаратные приоритеты оборудования от наивысшего:
1. Аварийный микрофон;
2. ППКП;
3. Ручной режим управления;
4. Пульт микрофонный;
5. Универсальный вход.
Универсальный вход “AUX” имеет наиболее низкий приоритет. При получении сигнала от ППКП, или при ручной активации
режима оповещения, трансляция музыкальных и речевых программ прекращается.
Трансляция программ от любого из подсоединенных к ЦДП
источников осуществляется нажатием кнопок “AUX 1” или
“AUX 2”, соответственно избранному источнику сигнала, регулятором “LEVEL” устанавливается желаемая громкость, а регуляторами “TONE LOW” и “TONE HIGH” осуществляется коррекция
низких и высоких частот соответственно.
Оборудование может использоваться для трансляции сигналов гражданской обороны (ГО) и программ местного проводового
вещания. Для этого к любому из двух линейных входов блока
управления и индикации речевого оповещения (далее по тексту
ЦДП) подключается блок согласования БТ01-30В (в комплект поставки оборудования не входит). Также к линейным входам могут
быть подключены другие источники музыкальных и речевых программ - радиоприемник, магнитофон, CD/МР3-проигрыватель и т.п.
Оборудование электропитания (далее по тексту БРЖ), который входит в состав оборудования, обеспечивает питание от
сети переменного тока 220 В / 50 Гц или от АКБ при его отсутствии. При отсутствии основного сетевого питания оборудование
7
обеспечивает роботу оборудования в дежурном режиме не менее 24 часов и в режиме оповещения не менее 30 мин.
Оборудование автоматически переходит в дежурный режим, если не используется для передачи объявлений, трансляции музыкальных программ и при отсутствии сигналов управления от ППКП.
5.2 Принцип работы блока управления
и индикации речевого оповещения
Рисунок 2 — Структурная схема блока управления
и индикации речевого оповещения
В автоматическом режиме активация блока происходит при
поступлении сигналов запуска по линиям ППКП на блок коммутации и контроля. Последний в свою очередь присылает сигнал
запуска блока управления и индикации речевого оповещения.
Узел формирования сообщений преобразует предварительно записанные цифровые сообщения в аналоговый сигнал, который через контроллер сигналов и согласующий трансформатор
поступает на усилители мощности.
Центральный процессор обеспечивает контроль и индикацию исправности и наличия компонентов оборудования,
8
контроль электрических параметров узлов во всех режимах
функционирования. Информация о состоянии оборудования и
его компонентов отображается на передних панелях светодиодными индикаторами и передачей тональных сигналов.
В режиме ручного управления оборудованием, с помощью органов управления, которые расположены на передней панели,
происходят процессы, аналогичные работе оборудования в автоматическом режиме. При необходимости передачи сообщений с аварийного микрофона необходимо войти в режим оповещения (подробнее п. 9.2.4), взять в руку микрофон и нажать боковую клавишу.
Параметры и тексты тревожных сообщений, которые записанные в узел формирования сообщений, формируются в процессе производства оборудования и не могут быть изменены
пользователем.
Сигналы, которые транслируются через универсальные входы AUX, могут корректироваться пользователем по тембру и
уровню в процессе эксплуатации.
5.3 Принцип работы усилителя мощности
Сигналы от ЦДП через согласующий трансформатор поступают на усилитель мощности. Сигналы усиливаются по мощности и напряжению подаются на блок коммутации и контроля.
Рисунок 3 — Структурная схема усилителя мощности
Модуль диагностики обеспечивает контроль работоспособности усилителя мощности, его рабочих параметров и обратную
связь с блоком управления и индикации речевого оповещения.
Узел индикации обеспечивает индикацию уровня выходного
сигнала, наличие/отсутствие напряжения питания и индикацию
работоспособности усилителя.
9
5.4 Принцип работы блока коммутации и контроля
Блок коммутации и контроля принимает сигналы запуска от
ППКП, и обеспечивает передачу усиленных сигналов по линиям
зон оповещения.
Рисунок 4 - Структурная схема блока коммутации и контроля
Прием и обработку сигналов от ППКП обеспечивает узел аварийного запуска (СІЕ). Каждый из входов СІЕ может отвечать за
включение одной, нескольких или всех зон оповещения и запуск
одного из двух тревожных сообщений. На передней панели блока, при поступлении сигналов от ППКП, происходит индикация состояния любого из 16 входов. На задней панели блока расположены индикаторы состояния линий связи оборудования с ППКП.
Сигналы от усилителей мощности поступают на коммутатор
зон оповещения и контроллер выходных линий. Коммутация сигналов происходит по заранее заданному алгоритму эвакуации
или оператором в ручном режиме управления.
Система контроля состояния линий трансляции на отсутствие короткого замыкания или их обрыва позволяет выявлять
данные неисправности при отключенных зонах оповещения и отсутствии любой трансляции. При этом контролируется полная
величина сопротивления линии с конечным резистором 2,7 кОм
типа МЛТ-2 или аналогичного. Индикаторы состояния линий
трансляции расположены на передней панели блока БКК.
Контроллер линий управления обеспечивает управление
удаленными управляемыми устройствами которые могут использоваться в составе оборудования. К управляемым устройствам
10
относят регуляторы громкости, громкоговорители с вмонтированным регуляторами громкости и другие устройства с функцией
удаленного включения/выключения. При этом максимальный ток
управляющего сигнала для одной зоны составляет 0,5 А, а по
всем зонам, не более 5 А.
5.5 Принцип работы оборудования электропитания
Блок питания является неотъемлемой частью оборудования
поскольку он обеспечивает питание всех узлов и элементов оборудования в режиме работы от сети переменного тока 220 В / 50 Гц и
в режиме работы от вмонтированных аккумуляторных батарей.
Рисунок 5 - Структурная схема оборудования электропитания
Основные части оборудования:
● узел сетевого питания;
● зарядное устройство;
● преобразователь напряжения;
● узел контроля и управления;
● аккумуляторные батареи.
Сетевое питание обеспечивает питание оборудования необходимыми напряжениями.
Зарядное устройство обеспечивает зарядку аккумуляторов
для питания оборудования в автономном режиме работы.
Схема контроля и управления обеспечивает контроль параметров аккумуляторных батарей и правильность работы оборудования во всех режимах его работы.
5.6 Принцип работы пульта микрофонного
Пульт микрофонный предназначен для передачи объявлений и трансляции фоновой музыки с расстояния до 1000 м от
оборудования (1000 м — длина кабеля всех последовательно
подключенных пультов).
11
Рисунок 6 - Структурная схема пульта микрофонного
Сигналы от микрофона и универсального входа пульта подаются на входной усилитель, где усиливаются и ограничиваются до необходимого уровня и через входной фильтр поступают
на частотный модулятор. Частотный модулятор преобразует полученный сигнал и передает его на оборудование.
Схема управления обеспечивает работу пульта при получении от оборудования разрешения активации.
Контроллер клавиатуры и индикации обеспечивает индикацию состояния органов управления и общего состояния пульта
микрофонного.
Питанием микрофонный пульт обеспечивается оборудованием по соединительному кабелю и не требует дополнительных
источников питания.
Оборудование предусматривает последовательное соединение (один в один) пяти пультов микрофонных и дальнейшую
работу с ними в соответствии установленных уровней приоритета. Структура приоритетов предусматривает, что наивысший
уровень приоритета имеет активный пульт с меньшим номером.
5.7 Принцип работы громкоговорителей
Рисунок 7 - Структурная схема громкоговорителя
Для согласования линии с головкой динамической (ГД) служит согласующий трансформатор Тр.
12
5.8 Конструкция оборудования
Составные части оборудования выполнены в металлических
корпусах, которые состоят из основы, боковых стенок, верхней
крышки и поддона с ножками. На основе установлены печатные
платы и прочие узлы. Платы органов управления и индикации
устанавливаются на передних панелях блоков. Все входные и
выходные разъемы установлены на задних панелях составных
частей оборудования.
Для обеспечения нормального теплового режима оборудования используются внутренние вентиляторы.
Оборудование устанавливается в коммутационные шкафы
открытого или закрытого типа.
Корпуса громкоговорителей для применения внутри помещения (тип А) выполнены из полистирола, а для применения снаружи зданий (тип В) - из алюминиевого сплава. В корпусе размещены динамическая головка(и) и согласующий трансформатор.
Для подключения громкоговорителей к трансляционной линии используются соединительные провода или зажимы, которые выведены на заднюю стенку громкоговорителя. Для крепления громкоговорителей используются элементы крепления (кронштейны и т.п.), которые поставляются в соответствии с конструкторской документации(далее за текстом КД) для любого из типов
громкоговорителей.
6 Маркировка
Маркировка оборудования соответствует требованиям
ГОСТ 26828-88, чертежам и техническим условиям.
Маркировка содержит:
- наименование и (или) знак предприятия-изготовителя;
- товарный знак предприятия-изготовителя;
- номер изделия;
- номер ТУ;
- порядковый номер;
- дату выпуска.
Возле органов управления нанесены надписи и (или)
обозначения, указывающие на их назначение.
7 Общие указания по эксплуатации
При получении оборудования со склада выдержите его не
менее 2-х часов в нормальных климатических условиях.
После хранения в условиях повышенной влажности перед
включением оборудования выдержите его в нормальных климатических условиях на протяжении 12 часов.
13
Оборудование должно быть установлено в месте, удобном
для обслуживания, эксплуатации и ремонта с выполнением требований пожарной безопасности.
К обслуживанию оборудования допускается персонал, который выучил инструкцию по эксплуатации, строение оборудования и прошел инструктаж по технике безопасности.
8 Указания по технике безопасности
8.1 По способу защиты от поражения электрическим током оборудование и его составные части относятся к классу I в соответствии
с ГОСТ 12.2.007.0-75.
8.2 При установке оборудования на месте эксплуатации и при работе с
ним обязательно подключите 3-проводный кабель оборудования
электропитания к сетевым клеммам с защитным заземлением, а
клемму “ ” ЦДП или ПС с клеммой “
” контура заземления.
9 Размещение органов управления, контроля и индикации
блока управления и индикации речевого оповещения
9.1 Размещение органов управления контроля и индикации на
передней панели блока и их назначение представлено на рис. 8
Рисунок 8
Группа 1 Индикаторы режимов работы
1.1 Светодиодный индикатор “POWER” (Питание) зеленого цвета свидетельствует о наличии питания в оборудования от основного или резервного источника.
1.2 Светодиодный индикатор “GQ” (General Quiescent /
Дежурный режим) желтого цвета свидетельствует о том, что оборудование находится в дежурном режиме (детальнее п. 9.3.1).
1.3 Светодиодный индикатор “DSBL” (Disablement / Отключение)
желтого цвета свидетельствует о том, что ЦДП находится в режиме отключения.
1.4 Светодиодный индикатор “GFAULT” (General Fault / Общая неисправность) желтого цвета свидетельствует о том, что один или
14
несколько компонентов оборудования вышли из строя или работают некорректно (режим предупреждения о неисправности).
Группа 2 Группа индикаторов неисправности «FAULT» (Неисправность)
2.1 Светодиодный индикатор “СР” (Control Panel / Блок
коммутации и контроля) желтого цвета. Свечение
данного индикатора свидетельствует о том, что блок
неисправен или отсутствует.
2.2 Светодиодный индикатор “MSG” (Message / Сообщение) желтого цвета свидетельствует о неисправности узла формирования сообщений.
2.3 Светодиодный индикатор “MIC” (Microphone / Микрофон) желтого
цвета свидетельствует о неисправности аварийного микрофона
или его отсутствии.
2.4 Светодиодный индикатор “PA” (Power amplifier / Усилитель мощности) желтого цвета свидетельствует о неисправности усилителя
мощности или его отсутствии.
2.5 Светодиодный индикатор “PSE” (Power supply equipment / Оборудование электропитания) желтого цвета свидетельствует о неисправности оборудования электропитания или его отсутствии.
Группа 3 Кнопки специального назначения
3.1 Кнопка “TEST” (Проверка) предназначена для проверки работы светодиодных индикаторов и звуковой сигнализации. При нажатии данной кнопки на передних панелях ЦДП и БКК, должны засветиться все индикаторы,
также будет слышен тональный сигнал.
3.2 Кнопка “RESET” (Сбрасывание) предназначенная для сбрасывания
информации о новых событиях (срабатывание ППКП и / или возникновение неисправности) и отключения звуковой сигнализации.
Группа 4 Управление музыкальной трансляцией
4.1 Кнопки со светодиодными индикаторами
зеленого
цвета
“AUX1” (Универсальный вход 1) и
“AUX2” (Универсальный вход 2)
позволяют выбрать необходимый внешний источник звукового
сигнала.
4.2 Регуляторы
“TONE
LOW”
(Тембр НЧ), предназначены для регулировки тембра низких ча15
стот транслируемой музыкальной программы, для каждого из входов соответственно.
4.3 Регуляторы “TONE HIGH” (Тембр ВЧ), предназначены для регулировки тембра высоких частот транслируемой музыкальной программы, для каждого из входов соответственно.
4.4 Регуляторы “LEVEL” (Уровень) позволяют выбрать желаемый
уровень громкости транслируемой музыкальной программы, для
каждого из входов соответственно.
Группа 5 Управление режимом оповещения
5.1 Кнопка “MSG1” (Message 1 / Сообщение 1) со светодиодным индикатором красного цвета служит для запуска и остановки первого тревожного сообщения. Запуск и остановка сообщения возможны только при активированном режиме оповещения.
5.2 Кнопка “MSG2” (Message 2 / Сообщение 2) со светодиодным индикатором
красного цвета служит для запуска и
остановки второго тревожного сообщения. Запуск и остановка сообщения возможны только при активированном режиме оповещения.
5.3 Светодиодный индикатор “RMS” (Remote Microphone System /
Пульт микрофонный) зеленого цвета. Свечение данного индикатора свидетельствует о работе одного из подключенных микрофонных пультов.
5.4 Светодиодный индикатор “MIC” (Microphone / Микрофон) красного цвета свидетельствует о активации аварийного микрофона. Активация аварийного микрофона производится нажатием клавиши
на корпусе микрофону “РТТ”. Аварийный микрофон работает только при активированном режиме оповещения. При активации аварийного микрофону автоматически формируется сигнал привлечения внимания “Гонг”. Трансляция сигнала привлечения внимания
сопровождается миганием индикатора “MIC”.
5.5 Кнопка разрешения отключения режима оповещения “G VA
RESET” (General Voice Alarm Reset / Сброс режима оповещения).
5.6 Светодиодный индикатор “G VA RESET” (General Voice Alarm
Reset / Сбрасывание режима оповіщування) зеленого цвета свидетельствует о разрешении на остановки трансляции тревожных сообщений и разрешение отключения режима оповещения.
16
5.7 Кнопка ручной активации режима оповіщування “G VA SET”
(General Voice Alarm Set / Активация режима оповіщування).
5.8 Светодиодный индикатор “G VA SET” (General Voice Alarm Set /
Активация режима оповіщування) красного цвета свидетельствует
о включении режима оповещения.
6 Аварийный микрофон
Аварийный микрофон с клавишей «РТТ» (Push To Talk / Нажмите
чтобы говорить).
9.2 Размещение клемм и гнезд на задней панели блока управления и индикации речевого оповещения и их назначение представлено на рис. 9
Рисунок 9
1 Группа переключателей «MSG SELECT» (Message Select / Выбор сообщения) позволяет произвести выбор предварительно
записанных сообщений и сигналов привлечения внимания:
Таблица 3 — Выбор необходимых звуковых фрагментов
Номер
переключателя
Сообщение
Подключено к
для Украины
для РФ и стран СНГ
--
Украинский язык
(Пожар - стандартное)
Русский язык
(Пожар - стандартное)
MSG1
1
Русский язык
(Пожар - стандартное)
Английский язык
(Пожар - стандартное)
MSG1
2
Английский язык
(Пожар - стандартное)
Русский язык (Пожар - для
подвальных помещений)
MSG1
3
Украинский язык (Пожар - для
подвальных помещений)
Английский язык (Пожар - для
подвальных помещений)
MSG2
4
Русский язык (Пожар - для
подвальных помещений)
Русский язык (Пожар - для
одноэтажных зданий
MSG2
5
Украинский язык (Пожар - для
одноэтажных зданий)
Русский язык (Пожар - для
лечебных учреждений
MSG2
6
Украинский язык (Пожар - для
учебных учреждений)
Русский язык (Пожар - для
учебных учреждений
MSG2
7
8
Сигнал привлечения внимания (комбинация)
17
GONG
GONG
2
3
4
5
6
7
8
9
DIP-переключатели 1÷6 позволяют выбрать необходимые
тревожные сообщения для запуска кнопками “MSG1” или
“MSG2” в ручном или в автоматическом режимах управления.
DIP-переключатели 7÷8 позволяют выбрать тип сигнала
привлечение внимания. Комбинации этих переключателей
дают возможность выбрать один из четырех вариантов сигнала привлечения внимания.
Разъем “OUTPUT” (Выход) для подключения кабеля контроля
и управления усилителями мощности
Разъем “CP IN” (Control Panel In / Блок коммутации и контроля
Вход) для подключения кабеля контроля и управления блоками коммутации и контроля
Разъем “PSE IN” (Power Supply Equipment In / Блок питания
Вход) для подключения кабеля контроля и управления оборудования электропитания
Клеммы “DC 24V 3A” (Постоянное напряжение 24 В 3 A) для
подключения питания блока управления и индикации речевых
сообщений
Переключатель “NCP” (Number Control Panel / Количество блоков
коммутации и контроля) используется в случае наличия нескольких блоков коммутации и контроля в составе оборудования
Регулятор “MIC LEVEL” (Уровень чувствительности микрофона) предназначен для регулировки уровня чувствительности
аварийного микрофона
Универсальные входы “AUX1” (Универсальный вход 1) и
“AUX2” (Универсальный вход 2) для подключения внешних источников музыкальных и речевых программ
Разъем “RMS” (Remote Microphone Station / Пульт микрофонный) для подключения кабеля пультов микрофонных.
9.3 Размещение индикаторов на передней панели усилителя мощности и их назначение представлено на рис. 10
Рисунок 10
18
1 Светодиодный индикатор “POWER” (Питание) зеленого цвета
свидетельствует о наличии напряжения питания
2 Светодиодный индикатор “FAULT” (Неисправность) желтого цвета свидетельствует о неисправности усилителя мощности
1 Светодиодные индикаторы “OUT LEVEL -24, -12, -6, -3, 0 d”
(Уровень выходного сигнала -24, -12, -6, -3, 0 дб) зеленого цвета
отображают уровень выходного сигнала -24, -12, -6, -3,
0 дБ соответственно.
9.4 Размещение клемм и гнезд на задней панели усилителя мощности и их назначение представлено на рис. 11
Рисунок 11
1. Разъемы “INPUT” (Вход) используются для подключения усилителя мощности к блоку управления и индикации речевого
оповещения и при наличии в составе оборудования нескольких усилителей, подключения следующих усилителей.
2. Разъем “POWER OUTPUT” (Мощность Выход) используется
для подключения усилителя мощности к блоку коммутации и
контроля
3. Клеммы “DC 75V 8A” (Постоянное напряжение 75В 8A) для подключения усилителя мощности к оборудованию электропитания.
9.5 Размещение индикаторов на передней панели блока коммутации
и контроля и их назначение представлено на рис. 12
Рисунок 12
19
1. Светодиодный индикатор «POWER» (Питание) зеленого цвета
свидетельствует о наличии напряжения питания блока
Группа 2 Индикаторы состояния линий зон оповещения
и кнопки их выбора
2.1 Светодиодный индикатор “F PATH” (Fault path /
Неисправность линии) желтого цвета. Свечение указывает на
неисправность соответствующей линии (обрыв или короткое
замыкание). Контроль линий трансляции осуществляется в
дежурном режиме работы оборудования (GQ).
2.2 Светодиодный индикатор “CIE” (Central Indication Equipment /
Прибор приемно-контрольный пожарный) красного цвета
отображает состояние линий связи с ППКП. Постоянное
свечение индикатора указывает на активную линию связи с
ППКП. Мигание индикатора указывает на кратковременное
срабатывание линии связи с ППКП и переход ее в пассивное
состояние. Данное состояние сбрасывается кнопкой “RESET”
(Сброс). Последовательное мигание всех индикаторов “CIE”,
которое не сбрасывается кнопкой “RESET” свидетельствует о
неисправности линий связи с ППКП или о неисправности
модуля ППКП.
2.3 Светодиодный индикатор “DSBL” (Disabled / Отключено)
желтого цвета указывает, что зона(ы) оповещения отключены.
2.4 Светодиодный индикатор “VA ZONE” (Voice Alarm Zone /
Зона оповещения) красного цвета указывает, что зона
выбрана для оповещения.
2.5 Кнопки “VA ZONE” (Voice Alarm Zone / Зона оповіщування)
предназначены для выбора необходимых зон оповещения
оператором в ручном
режиме управления.
Кнопки
блокируются в режиме работы пульта микрофонного.
3. Кнопка «ALL ZONE» (Все зоны) с соответствующим индикатором красного цвета предназначена для одновременного
включения всех зон оповещения в ручном режиме управления оборудованием.
20
9.6 Размещение клемм и гнезд на задней панели блока коммутации
и контроля и их назначение представлено на рис. 13
Рисунок 13
1 Разъемы “VA DC 24V” (Выход зон оповещения, постоянное
напряжение 24В) для подключения линий управления зон оповещения (используется для принудительного отключения регуляторов громкоговорителей или управления другим удаленным
оборудованием). При подключении громкоговорителей или другого оборудования важно учитывать полярность. Над разъемами размещены светодиодные индикаторы желтого цвета. Свечение индикатора свидетельствует о неисправности линии
управления.
2 Разъем “OUTPUT 100V” (Выход 100В) для подключения линий
зон оповещения. При подключении громкоговорителей важно
учитывать полярность.
3 Разъем “INPUT 100V” (Вход 100В) используется для
подключения усилителей мощности. При подключении
усилителей мощности важно учитывать полярность.
4 Разъем “CP IN” (Control Panel Input / Блок коммутации и контроля
Вход) используется для подключения следующего блока
коммутации и контроля, при наличии в составе оборудования
двух блоков коммутации и контроля.
5 Разъем “CP OUT” (Control Panel Output / Блок коммутации и
контроля Выход) используется для подключения к предыдущему
блоку коммутации и контроля, при наличии в составе
оборудования нескольких блока коммутации и контроля или для
подключения блока(ов) к ЦДП.
6 Переключатель “NCP” (Number Control Panel / Номер блока коммутации и контроля) используется в случае наличия нескольких
блоков коммутации и контроля в составе оборудования для
определения номера БКК. Не допускается использование в составе оборудования нескольких БКК с одинаковыми номерами.
21
7 Клеммы “DC 24V 3A” (Постоянное напряжение 24 В 3 A) для
подключения напряжения питания блока.
8 Клемма заземления.
9 Разъем “СІЕ 116 INPUT” (ППКП 116 Вход) используется для
подключения линий связи оборудования с ППКП.
10 Светодиодные индикаторы желтого цвета “СІЕ 116 FAULT”
(ППКП 116 Неисправность) свидетельствуют о нарушении
целостности линии связи оборудования с ППКП
11 Разъем “СІЕ ” (ППКП Общий) используется для подключения
линий связи оборудования с ППКП.
12 Разъем “СІЕ OUT” (ППКП Выход) для подключения линии
обратной связи оборудования с ППКП. При отсутствии неполадок в работе оборудования находится в замкнутом состоянии.
9.7 Размещение индикаторов на передней панели оборудования
электропитания и их назначение представлено на рис. 14
Рисунок 14
Группа 1 Индикаторы POWER (Питания)
1.1 Светодиодный индикатор зеленого цвета
“~АС” (Сеть переменного тока 220 В / 50 Гц)
свидетельствует о наличии напряжения питание в сети 220 В / 50 Гц и работу оборудования
от этой сети.
1.2 Светодиодный индикатор зеленого цвета “=DС”
(Постоянное напряжение) свидетельствует о готовности работы
оборудования от аккумуляторных батарей оборудования электропитания.
1.3 Светодиодный индикатор зеленого цвета “CHARGE” (Зарядка)
свидетельствует о переходе оборудования электропитания в режим зарядки аккумуляторных батарей (далее по тексту АКБ).
22
Группа 2 Индикаторы неисправности FAULT (Неисправность)
2.1 Светодиодный индикатор желтого цвета “~АС”
(Сеть сменного тока 220 В / 50 Гц) свидетельствует об отсутствии напряжения питания в
сети переменного тока 220 В / 50 Гц.
2.2 Светодиодный индикатор желтого цвета “=DС”
(Постоянное напряжение) свидетельствует о
невозможности работы оборудования от АКБ.
2.3 Светодиодный индикатор желтого цвета
“CHARGE” (Зарядка) свидетельствует о неисправности зарядного устройства оборудования электропитания.
2.4 Светодиодный индикатор желтого цвета “LOW BAT” (Низкий
уровень заряда АКБ) свидетельствует о низком уровне заряда
АКБ и невозможности дальнейшей работы оборудования .
9.8 Размещение клемм и гнезд на задней панели оборудования
электропитания и их назначение представлено на рис. 15
Рисунок 15
1 Переключатель “ON / OFF” (Включено / Выключено) предназначен для отключения оборудования электропитания на время его
транспортирования или хранения. На время транспортирования
или хранения оборудования переключатель должен быть установлен в положение “OFF” (Выключено), при эксплуатации
переключатель должен находиться в положении “ON” (Включено).
2 Разъем “CONTROL PSU IN” (Контроль БРЖ, Вход) для подключения кабеля контроля оборудования электропитания.
3 Разъем “CONTROL PSU OUT” (Контроль БРЖ, Выход) используется для подключения следующего оборудования электропитания, при использовании нескольких оборудования элек23
тропитания в составе комплекса.
4 Клеммы “DC 75V 8A” (Постоянное напряжение 75В 8A) для
подключения усилителей мощности.
5 Клемма заземления.
6 Предохранитель “FUSE 2 A”.
7 Кабель 3-проводный для подключения оборудования электропитания к сети переменного тока 220 В / 50 Гц.
8 Клеммы “DC 24V 5A” (Постоянное напряжение 24 В 5 A) для
подключения вспомогательного питания компонентов оборудования.
9 Предохранитель “FUSE 8 A”.
10 Разъемы “AC 220 V 8А 50 Hz” (Сеть переменного тока 220 В
8А 50 Гц) для подключения компонентов, которые могут используется в составе оборудования (оборудования электропитания*, таймер, источники музыкальных программ).
Примечание: *допускается каскадное подключение (один к
одному) не более двух блоков оборудования электропитания
9.9 Размещение индикаторов на передней панели сетевой панели и
их назначение представлено на рис. 16
Рисунок 16
1 Светодиодный индикатор зеленого цвета “~АС” (Сеть переменного тока 220 В / 50 Гц) свидетельствует о наличии напряжения питание в сети 220 В / 50 Гц и возможности работы
оборудования от этой сети.
2 Светодиодный индикатор “HIGH” (Высокое) желтого цвета
свидетельствует о перепаде напряжения в сети переменного
тока и повышении напряжения выше 250 В.*
3 Светодиодный индикатор “LOW” (Низкое) желтого цвета свидетельствует о перепаде напряжения в сети переменного тока
и падении напряжения ниже 180 В.*
* В случае срабатывания защиты от перепадов напряжения в
сети компоненты оборудования автоматически переходят в режим работы от АКБ. Работа от сети переменного тока будет возобновлена в течении 5 с после стабилизации напряжения в рамках 185 - 245 В.
24
9.10 Размещение клемм и гнезд на задней панели сетевой панели и
их назначение представлено на рис. 17
Рисунок 17
1. Разъемы “AC 220 V 50 Hz” (Сеть переменного тока 220 В / 50 Гц)
для подключения оборудования электропитания, которые обеспечивают питание компонентов оборудования.
2. Предохранитель “FUSE 8 A”.
3. Кабель 3-проводный для подключения сетевой панели к сети
переменного тока 220 В / 50 Гц.
4. Клемма заземления.
9.11 Размещение органов управления на передней панели пульта
микрофонного и их назначение представлено на рис. 18
Рисунок 18
1 Кнопка “MIC” (Микрофон) со светодиодным индикатором красного цвета, который загорается при нажатии кнопки “MIC” (Микрофон) свидетельствует о готовности пульта к передаче объявлений через микрофон или трансляции фонограмм с подключенных к пульту источников (компьютер, CD-ченджер, FMтюнер) по выбранным оператором зонам оповещения.
2 Кнопка “MODE” (Режим) со светодиодными индикаторами зе25
леного цвета “AUX” (Универсальный вход) “GONG” (Гонг). При
нажатии кнопки “MODE” (Режим) можно выбрать режим трансляции фонограмм с подключенных к пульту источников, о чем
свидетельствует соответствующий индикатор “AUX” (Универсальный вход) или режим передачи объявлений через микрофон с передачей сигнала привлечения внимания перед передачей объявлений или без него, о чем свидетельствует индикатор “GONG” (Гонг).
3 Кнопка “ALL ZONE” (Все зоны оповещения) для одновременного включение всех зон оповещения со светодиодным индикатором зеленого цвета, который свидетельствует об активации всех зон оповещения.
4 Микрофон динамический.
5 Группа кнопок “1  16” / “1  32” со светодиодными индикаторами зеленого цвета для включения или отключения той или
другой зоны (зон) оповещения с индикацией.
9.12 Размещение разъемов и гнезд на задней панели пульта микрофонного и их назначение представлено на рис. 19
Рисунок 19
1 Разъем “IN” (Вход) используется при наличии в составе системы нескольких микрофонных пультов для подключения
следующего пульта.
2 Регулятор “GAIN” (Чувствительность) предназначен для регулировки уровня чувствительности микрофона.
3 Разъем “OUT” (Выход) для подключения микрофонного
пульта к оборудованию или, при использовании нескольких
пультов, к предыдущему пульту.
4 Регулятор “LEVEL” (Уровень) предназначен для регулировки
уровня входного сигнала по входу AUX.
5 Разъем “AUX” (Универсальный вход) для подключения внешних источников (компьютер, CD-ченджер, FM-тюнер).
10 Порядок работы
10.1 Подготовка к работе
10.1.1 Установите оборудование на рабочем месте. Вентиляционные
26
отверстия блоков не должны быть закрыты другими предметами.
10.1.2 Открутите винты крепления и снимите защитные панели, которые закрывают задние панели оборудования.
10.1.3 Если оборудование установлено в несколько коммутационных
шкафов, подключите кабели межблочных соединений в соответствии с коммутационной схемой (прилагается к данному ТО).
10.1.4 Подключите к разъемам “VA ZONE OUT 100V + -, DC 24V + -”
(Зона оповещения Выход 100 В, постоянное напряжение
+24 В), которые расположены на задней панели блока коммутации и контроля, линии зон оповещения согласно проектной
документации. В конце имеющихся трансляционных линий
подключите резисторы 2,7 кОм типа МЛТ (входят в комплект
поставки оборудования). Также, для обеспечения корректной
работы оборудования, резисторы следует подключить к незадействованным клеммам “VA ZONE OUT 100V + -”.
10.1.5 Подключите линии связи оборудования с ППКП к соответствующим разъемам “СІЕ 1 ÷ СІЕ 16 IN” (ППКП 1 ÷ ППКП 16 Вход)
для запуска тревожного сообщения в зоны оповіщування с №1
по №16 соответственно. Подключите резисторы 2,0 кОм (входят в комплект поставки оборудования) в конце линий связи и
на незадействованные клеммы“СІЕ 1 ÷ СІЕ 16 IN”. Общий провод от ППКП подключите к разъему “СІЕ ”. Подключите линию
обратной связи оборудования с ППКП к разъемам “СІЕ OUT”
(ППКП Выход);
10.1.6 Соответственно количеству блоков коммутации и контроля в
составе оборудования, установите DIP-переключатели “NCP”
на задних панелях ЦДП и БКК в следующие положения:
Количество БКК
в составе
оборудования
Переключатель «NCP»
на задней панели ЦДП
Переключатель «NCP»
на задней панели БКК
1
2
3
1
2
3
1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
10.1.7 При наличии в комплекте оборудования пульта микрофонного, подключите его к разъему “RMS” (Пульт микрофонный),
расположенного на задней панели ЦДП кабелем, который входит в комплект поставки. Более детальные инструкции, относительно подключения микрофонных пультов к оборудованию
приведены в Дополнении 1 к данному ТО;
10.1.8 При наличии внешних источников музыкальных и речевых
27
программ (компьютер, CD-ченджер, FM-тюнер), подключите их
к соответствующим разъемам “AUX 1” (Универсальный вход 1)
и “AUX 2” (Универсальный вход 2), которые расположены на
задней панели ЦДП;
10.1.9 Выберите необходимые тревожные сообщения с помощью DIPпереключателя, который находится на задней панели ЦДП, в соответствии с таблицей, которая приведенная в 9.2 табл. 3;
10.1.10 Убедитесь в надежности соединений и правильности коммутации компонентов оборудования;
10.1.11 Закрепите винтами защитные панели на задних панелях блоков.
10.1.12 Подключите кабель питания оборудования электропитания
или сетевой панели (при наличии) к сети переменного тока
220 B / 50 Гц. При этом на передней панели ЦДП и БКК должны
засветиться все светодиодные индикаторы и погаснуть через
1÷2 секунды, после чего останется следующая индикация:
Блок управления и индикации речевого оповещения
■ индикатор “POWER” (Питание) свидетельствует о наличии
напряжения питания;
■ индикатор “GQ” (Дежурный режим) свидетельствует о том,
что оборудование находится в дежурном режиме**;
■ индикатор “G FAULT” (General Fault / Общая неисправность)
свидетельствует о том, что оборудования находится в режиме предупреждения о неисправности*;
■ индикатор “PSE” (Блок питания) свидетельствует о некорректной работе оборудования электропитания*.
Примечание: *при появлении индикации какой-либо неисправности звучит тональный сигнал, который указывает на
наличие неисправностей в работе оборудования.
** состояние выбора одного из внешних источников AUX и
зон трансляции фонограмм возобновляются в соответствии с сохраненным состоянием.
Усилитель мощности
■ индикатор «POWER» (Питание) свидетельствует о наличии
напряжения питания;
Блок коммутации и контроля
■ индикатор “POWER” (Питание) свидетельствует о наличии
напряжения питания;
■ индикаторы “VA ZONE 1  VA ZONE 16” (Зона оповещения
1  Зона оповещения 16) свидетельствуют о том, что все
зоны оповещения выбраны для трансляции, в исходном со28
стоянии все зоны оповещения выключены;
Оборудования электропитания
■ индикатор группы POWER “~АС” (Питание от сети переменного тока 220 В / 50 Гц) свидетельствует о наличии напряжения питания 220 В / 50 Гц;
■ индикатор группы FAULT “=DC” (Постоянное напряжение) свидетельствует о невозможности работы оборудования от АКБ.
Переведите переключатель “ON / OFF” (Включено / Выключено), который находится на задней панели БРЖ, в положение “ON” (Включено), после чего звуковая индикация неисправностей должна прекратиться, индикатор группы FAULT
“=DC” должен погаснуть и засветится индикатор группы
POWER “=DC” на передней панели БРЖ, который свидетельствует о возможности работы оборудования от АКБ. Для
сбрасывания световой индикации на передней панели ЦДП
нажмите кнопку “RESET” (Сброс) после чего светодиодные
индикаторы “G FAULT” и “PSE” должны погаснуть.
Панель сетевая (при наличии)
■ индикатор «POWER» (Питание) свидетельствует о наличии
напряжения питания в сети 220 В / 50 Гц;
10.1.13 Оборудование включено и готово к работе.
10.2 Работа с оборудованием.
10.2.1 Проверьте работоспособность светодиодных индикаторов и
звуковой сигнализации. Для этого нажмите и удерживайте на
протяжении 2÷5 сек. кнопку “ТЕSТ” на передней панели ЦДП.
При этом должны засветиться все индикаторы блоков ЦДП и
БКК также должен прозвучать звуковой сигнал.
10.2.2 Передача тревожных сообщений в ручном режиме управления.
Для передачи сообщения №1 нажмите на передней панели ЦДП кнопку “G VA SET” (Активация режима оповещения).
При этом должен мигать светодиодный индикатор “G VA SET”
(Активация режима оповещения), индикатор “GQ” должен погаснуть, что свидетельствует о том, что оборудование находится в режиме оповещения и готово к передаче сообщений по
выбранным оператором зонам. При первом включении, при активации данного режима, все зоны оповещения будут автоматически активированы. Для того, чтобы передать сообщение
только в необходимые зоны оповещения, отключите ненужные
зоны соответствующими кнопками “VA ZONE”, которые распо29
ложены на передней панели БКК. При этом светодиодные индикаторы “VA ZONE” отключенных зон должны погаснуть.*
Примечание: *если одна или несколько зон оповещения
будут отключены, сработает индикатор “GDSBL”. Срабатывание данного индикатора не считается неисправностью
и не влияет на дальнейшую работу оборудования.
Нажмите на передней панели ЦДП кнопку “MSG 1”. При
этом над ней должен засветиться светодиодный индикатор,
свидетельствующий о том, что выбрано и транслируется
сообщение
№1.
Также
о
трансляции
сообщения
свидетельствуют светодиодные индикаторы “OUT LEVEL”
(Уровень выходного сигнала) расположенные на передней
панели усилителя, показывающие уровень выходного сигнала
на момент трансляции сообщения в границах до 0 дБ. В
момент трансляции сообщения блок ЦДП будет выдавать
звуковой сигнал, который также свидетельствует об активации
режима оповещения. Тревожное сообщение во время
трансляции должно четко и без искажений прослушиваться
через громкоговорители по всем выбранным оператором
зонам оповещения. Для выхода из режима оповещения
нажмите на передней панели ЦДП кнопку “G VA RESET”
(Отключение режима оповещения). При этом должен мигать
светодиодный индикатор “G VA RESET” (Отключение режима
оповещения). Нажмите кнопку “G VA SET” (Активация режима
оповещения). Светодиодные индикаторы “G VA SET” и “G VA
RESET” должны погаснуть, а оборудование возвратится в
предыдущий режим (трансляция с пульта микрофонного,
трансляция фонограмм с подключенных к оборудованию
источников). При отсутствии трансляции, оборудование через
10 с автоматически перейдет в дежурный режим.
Трансляция тревожного сообщения №2 аналогична
алгоритму трансляции тревожного сообщения №1.
10.2.3 Передача тревожных сообщений в автоматическом режиме
управления.
Подайте тестовый сигнал запуска с ППКП на любой из
входов оборудования. При этом оборудование должно автоматически перейти в режим оповещения. Включение зон и передача сообщений будет происходить соответственно запрограммированному* алгоритму эвакуации. При отсутствии сигнала от
ППКП или трансляции фонограмм, оборудование автоматиче30
ски перейдет в дежурный режим.
Примечание: *оборудование поступает потребителю с
базовым алгоритмом эвакуации, который предусматривает
автоматическую передачу стандартного сообщения MSG1 в
зону оповещения с номером, который отвечает входу СІЕ с
таким же номером, при поступлении управляющего сигнала
с ППКП.
10.2.4 Передача объявлений с аварийного микрофона
Для передачи объявлений с аварийного микрофона нажмите на передней панели ЦДП кнопку “G VA SET” (Активация
режима оповещения), выберите необходимые зоны оповещения кнопками “VA ZONE”, снимите микрофон с держателя и нажмите на клавишу, расположенную на корпусе микрофона. При
этом, на передней панели ЦДП должен засветиться индикатор
“МІС”. Его мигание будет свидетельствовать о трансляции сигнала привлечение внимания. После того, как этот индикатор
засветится постоянно, произнесите сообщение. Сообщение
должно четко и без искажений прослушиваться по выбранным
зонам оповещения. После передачи объявления нажмите кнопку “G VA RESET”, при этом должен мигать светодиодный индикатор “G VA RESET”, нажмите кнопку “G VA SET” светодиодные
индикаторы “G VA SET” и “G VA RESET” должны погаснуть, что
будет свидетельствовать о том, что оборудование вышло из
режима оповещения.
10.2.5 Трансляция музыкальных программ
Подайте на универсальный вход “AUX1” сигнал с подключенного к нему внешнего источника. Установите регулятор
“LEVEL” (Уровень), который относится к входу “AUX1” в
крайнее левое положение, регуляторы “ТОNЕ LOW” (Тембр
НЧ) и “ТОNЕ HIGH” (Тембр ВЧ) в среднее положение. Нажмите
кнопку “AUX1” (Универсальный вход 1), при этом оборудование
должно перейти из дежурного режима в режим трансляции музыкальных и речевых программ. На передней панели ЦДП должен засветиться светодиодный индикатор “AUX1”, что свидетельствует о включении входа “AUX1” и должен погаснуть индикатор “GQ”. Выберите на передней панели БКК необходимые для трансляции зоны оповещения* с помощью кнопок “VA
ZONE” и, постепенно поворачивая регулятор “LEVEL”, выберите необходимую громкость трансляции. При необходимости,
31
произведите коррекцию тембра НЧ и ВЧ соответствующими
регуляторами “ТОNЕ LOW” и “ТОNЕ HIGH”. Во время трансляции на передней панели ПП индикатор “OUT LEVEL” (Уровень
выходного сигнала) будет отображать уровень выходного сигнала. Рекомендованный уровень трансляции не должен превышать уровня 0 дб, при этом допускается мигание индикатора
“OUT LEVEL 0 dВ”. Музыкальная программа должна четко и
без искажений прослушиваться по избранным оператором зонам. Для прекращения трансляции нажмите на кнопку AUX1,
индикатор AUX1 должен погаснуть, что свидетельствует о прекращении трансляции. За 10 с оборудование автоматически
перейдет в дежурный режим, о чем будет свидетельствовать
свечение индикатора “GQ”.
Аналогично
приведенному
алгоритму
выполняется
трансляция с входа “AUX2”.
Примечание: *для того, чтобы сохранить в памяти
оборудования выбранные для трансляции фонограмм зоны
оповіщування, нажмите кнопку “G VA RESET” и удерживайте
ее на протяжении 25 сек. После короткого звукового
сигнала изменения будут сохранены в памяти оборудования.
10.2.6 Передача объявлений с пульта микрофонного
Выберите для передачи объявления необходимые зоны
оповещения* с помощью кнопок “ZONE 1 ÷ ZONE 16” (Зона
оповещения 1 ÷ Зона оповещения 16*). Над кнопками выбранных зон оповещения должны засветиться светодиодные индикаторы, свидетельствующие о том, что выбранные зоны оповещения включены. В случае необходимости одновременной
передачи объявления по всем зонам оповещения нажмите
кнопку “ALL ZONE” (Все зоны), при этом над этой кнопкой должен засветится индикатор “ALL ZONE”, а также индикаторы над
кнопками всех зон оповещения.
Примечание: *для того, чтобы сохранить в памяти
пульта микрофонного выбранной зоны оповещения, режим
GONG или AUX нажмите кнопку “ALL ZONE” и удерживайте
ее на протяжении 2÷5 сек. После вспышки индикаторов
“ZONE 1 ÷ ZONE 16” изменения будут сохранены.
Перед передачей объявления без сигнала привлечения
внимания убедитесь, что отсутствует индикация индикаторов
“AUX” и “GONG”. Нажмите кнопку “MIC”, после чего должен за32
светиться индикатор “MIC”, произнесите сообщение в микрофон. Объявление должно четко и без искажений прослушиваться по выбранным зонам трансляции. После передачи объявления нажмите на кнопку “MIC”, индикатор “MIC” должен погаснуть, что будет свидетельствовать о том, что пульт перешел в дежурный режим.
Если перед объявлением должен звучать сигнал привлечения внимания, выберите соответствующий режим нажатием
кнопки “MODE” (Режим). При этом должен засветиться индикатор “GONG”. Нажмите кнопку “MIC”. Должен засветиться индикатор “MIC”, индикатор “GONG” будет мигать несколько секунд
(время трансляции сигнала привлечения внимания). После
того, как индикатор “GONG” засветится постоянно, произнесите
сообщение в микрофон. Объявление должно четко и без искажений прослушиваться по выбранным зонам трансляции. После передачи объявления нажмите на кнопку “MIC”, индикатор
“MIC” должен погаснуть, индикатор “GONG” будет светится, что
свидетельствует о том, что перед следующим сообщением также будет передан сигнал привлечения внимания. Для отключения данного режима дважды нажмите кнопку “MODE”, после
чего индикаторы “AUX” и “GONG” должны погаснуть.
При использовании пульта микрофонного, на передней
панели блока ЦДП должен светиться индикатор “RMS” (Пульт
микрофонный).
10.2.7 Трансляция фонограмм с внешних источников, подключенных
на линейный вход пульта микрофонного.
Выберите необходимые для трансляции зоны оповещения
кнопками “ZONE 1  ZONE 16” на передней панели микрофонного пульта нажатием кнопки “MODE”. Выберите режим “AUX”.
Должен светится индикатор “AUX”. Подайте на универсальный
вход микрофонного пульта “AUX” сигнал с подключенного к нему
источника и нажмите кнопку “МІС”. Должен засветиться индикатор “МІС”. Коррекцию уровня входного сигнала можно осуществить с помощью регулятора “LEVEL”, размещенного на задней
панели микрофонного пульта. Музыкальная программа должна
четко и без искажений прослушиваться по выбранным оператором зонам.
Для прекращения трансляции нажмите на кнопку “МІС”.
Индикатор “МІС” должен погаснуть, что будет свидетельствовать о прекращении трансляции. По истечении 10 сек. обору33
дование автоматически перейдет в дежурный режим, о чем будет свидетельствовать свечение индикатора “GQ”.
10.3 Настройка оборудования
В процессе производства в память оборудования вносятся
базовые настройки, но для удобства и адаптации оборудования
к потребностям заказчика, предусмотрена возможность изменения алгоритма эвакуации, выбора необходимых тревожных сообщений, выбора сигнала привлечения внимания перед передачей объявлений и ряд дополнительных функций.
ВНИМАНИЕ!
К настройке оборудования допускаются специалисты,
которые имеют опыт программирования систем
пожарной сигнализации и ознакомились с данным ТО
В противоположном случае предприятие-изготовитель
не несет ответственности за правильность
работы оборудования.
10.3.1 Режимы работы оборудования
Оборудование имеет следующие режимы работы:
1. Дежурный режим.
2. Режим трансляции фоновой музыки.
3. Режим работы пульта микрофонного.
4. Режим оповещения.
Режимы перечислены с возрастанием приоритета. Наивысший приоритет имеет режим оповещения, наинизший - дежурный режим.
При отключенных источниках фоновой музыки “AUX1” или
“AUX2”, неактивных микрофонных пультах и отсутствии трансляции тревожных сообщений, по истечении 10 сек. оборудование автоматически переходит в дежурный режим. В этом режиме, происходит контроль линий трансляции. Для уменьшения
показателей энергопотребления усилители мощности отключаются. О включении данного режима свидетельствует индикатор “GQ” на передней панели ЦДП.
Включение одного из универсальных входов “AUX1” или
“AUX2” активирует режим трансляции фоновой музыки. Данный режим активируется только при наличии напряжения в
34
сети переменного тока 220 В / 50 Гц. При работе аппаратуры от
АКБ данный режим не активируется.
Активация пульта микрофонного также выводит оборудование из дежурного режима или прерывает трансляцию фоновой музыки при работе оборудования в этом режиме. Индикатор “RMS” указывает на включение пульта микрофонного. В
данном режиме блокируется работа кнопок выбора зон БКК, а
индикаторы выбора зон указывают зоны, в которые ведется
трансляция с микрофонного пульта.
Режим оповещения имеет наивысший приоритет и может
активироваться как в ручном режиме, так и в автоматическом
режиме входами “CIE”. При активации оборудования в автоматическом режиме трансляция сообщений и включение зон
происходит в соответствии с заранее заданным алгоритмом.
Базовые настройки предусматривают работу оборудования с адресным ППКП. При поступлении сигнала управления
на любой из 16(32) входов, тревожное сообщение транслируется неограниченное количество раз только в зону с номером соответствующего входа от ППКП. При получении от ППКП сигнала управления на следующий вход CIE, следующая зона
оповещения будет подключена только после окончания цикла
трансляции ранее запущенного сообщения. Во время трансляции сообщений оператор может выбирать зоны оповещения по
своему усмотрению путем нажатия кнопок “VA ZONE”.
При первом запуске тревожного сообщения в ручном режиме
управления все зоны оповещения включаются автоматически.
Если было автоматическое срабатывание - то включаются только
те зоны, в которые была осуществлена автоматическая трансляция. Выбор зон для режима оповещения и режима трансляции
фонограмм производится независимо. При отключении режима
оповещения аппаратура возвращается к тем зонам, которые были
выбраны до активации режима оповещения.
Если нажать клавишу аварийного микрофона во время
трансляции тревожного сообщения - трансляция сообщения
будет остановлена и оборудование перейдет в режим трансляции сообщений через аварийный микрофон.
Ручное включение режима оповещения блокирует возможность управления оборудованием в автоматическом режиме.
Если режим оповещения был активирован, но на протяжении 30 сек тревожное сообщение не было запущено или не
35
была нажата клавиша аварийного микрофона, режим оповещения будет автоматически отключен.
10.3.2 Программирование режима эвакуации
Программирование алгоритма эвакуации для автоматического режима управления дает возможность задать алгоритм
эвакуации для каждого входа CIE в отдельности. Также дается
возможность задать для каждого входа CIE такие параметры,
как номер сообщения “MSG1” или “MSG2”, номера зон оповещения, которые будут активированы при получении сигнала
управления, количество циклов трансляции необходимого сообщения по выбранным зонам оповещения и возможность программирования автоматического запуска следующего алгоритма эвакуации после окончания цикла предыдущего алгоритма.
Для того, чтобы войти в режим программирования, выключите напряжение основного питания оборудования, выключите
оборудование электропитания переключателем “ON / OFF”
(Включено / Выключено) на задней панели этого блока. Нажмите и удерживайте кнопки “TEST” и “RESET” на передней панели
ЦДП, подключите оборудование к сети питания ~220 В / 50 Гц,
включите оборудование электропитания переключателем “ON /
OFF”. На передней панели ЦДП должны попеременно мигать
индикаторы “G VA SET” и “G VA RESET”, что свидетельствует о
том, что оборудование вошло в режим программирования.
В режиме программирования органы управления и индикаторы будут иметь следующие функции:
на передней панели ЦДП
● кнопка «MSG 1» - выбор сообщения №1;
● кнопка «MSG 2» - выбор сообщения №2;
● кнопка «G VA SET» - выбор необходимого входа CIE;
● кнопка «AUX 1» - выбор количества циклов трансляции тревожного сообщения;
● кнопка «AUX 2» - выбор следующего входа к алгоритму которого оборудование перейдет автоматически после окончания программы предыдущего входа;
● кнопка «TEST» - возврат к базовым настройкам (удерживать
2÷5 сек);
● кнопка «RESET» - выход из режима программирования без
сохранения изменений (удерживать 2÷5 сек);
● кнопка «G VA RESET» - выход из режима программирования
с сохранением изменений (удерживать 2÷5 сек).
36
на передней панели БКК
● группа индикаторов “СІЕ” - номер входа, который программируется, соответственно от CIE 1 до CIE 16;
● группа индикаторов “F PATH” - количество циклов воспроизведения выбранного тревожного сообщения соответственно
от одного до шестнадцати раз (данный параметр задается
только на первом БКК). Если светятся все индикаторы, сообщение будет повторяться неограниченное количество раз;
● группа индикаторов “DSBL” - номер следующего входа, к алгоритму которого оборудование перейдет автоматически после окончания программы предыдущего входа;
● группа индикаторов “VA ZONE” - зоны оповещения, которые
будут автоматически включены при получении управляющего сигнала на тот или другой вход “СІЕ”;
ПРИМЕРЫ ПРОГРАММИРОВАНИЯ
Пример №1
Объект.
Оборудование обслуживает небольшое административное
здание, которое имеет шесть этажей и подвал.
Оборудование.
Здание обслуживается ППКП с возможностью выдачи одного
сигнала управления.
Задача.
Необходимо обеспечить следующий алгоритм эвакуации:
при получении сигнала управления от ППКП тревожное
сообщение должно в первую очередь транслироваться в подвал
(Зона №1), далее с задержкой в 2 минуты транслироваться в зону
административных помещений первого этажа (Зона №2), после
чего с задержкой в 1 минуту транслироваться по всем зонам
оповещения (Зоны № 1÷7) неограниченное количество раз.
Следует учесть, что для подвальных помещений должно быть
предусмотрено специальное сообщение.
Последовательность действий:
1 Постройте таблицу в соответствии нижеприведенному образцу
с учетом поставленной задачи относительно алгоритма эвакуации, при при срабатывании системы речевого оповещения. В
столбце “Вход СІЕ (ППКП)” указаны номера входов оборудования, для которых может быть задана программа. В столбце
37
“Зоны оповещения” укажите, какие зоны оповещения должны
включаться автоматически при поступлении сигнала запуска
на соответствующий вход. В столбце “Номер сообщения” укажите, какое сообщение должно транслироваться в выбранные
зоны при поступлении сигнала управления на соответствующий вход “СІЕ”. В столбце “Количество циклов” укажите количество циклов трансляции сообщения. Если предполагается
программное, а не аппаратное срабатывание входов СІЕ, укажите в столбце “Следующий вход СІЕ (ППКП)” номер входа, который будет программно активирован после окончания программы предыдущего входа.
Вход СІЕ
(ППКП)
Зоны
оповещения
Номер
сообщения
Количество
циклов
Следующий
вход СІЕ
(ППКП)
1
1
MSG 2
8
2
2
2
MSG 1
4
3
3
1÷7
MSG 1
Не ограничено
--
4-16
--
--
--
--
2 Войдите в режим программирования. Свечение индикатора
“СІЕ 1” на передней панели БКК, свидетельствует о том, что
программируется вход “СІЕ 1” (ППКП 1).
3 Выберите необходимое сообщение. Нажмите кнопку “MSG 2”
на передней панели ЦДП. Над кнопкой должен засветиться
светодиодный индикатор.
4 На передней панели БКК выберите зоны оповещения, которые
должны быть активированы при поступлении управляющего
сигнала от ППКП. Для этого нажмите кнопку “VA ZONE 1”. Над
ней должен засветиться индикатор “VA ZONE 1”.
5 Кнопкой “AUX 1”, которая расположена на передней панели ЦДП,
выберите количество циклов трансляции тревожного сообщения.
При этом должен засветиться индикатор “F PATH 8”, что свидетельствует о том, что выбранное сообщение 8 раз будет воспроизведено в выбранной зоне оповещения, что равно 2 минутам
(16 сек x 8 = 128 сек) заданной в задаче продолжительности*.
Примечание: *время воспроизведения сообщения на одном
языке составляет приблизительно 16 сек.
6 С помощью кнопки “AUX 2” выберите к программе которого
входа СІЕ должно перейти оборудование после окончания про38
граммы входа “СІЕ 1”. Выберите вход “СІЕ 2”. При этом должен
засветиться индикатор “DSBL 2”.
Программа входа «СІЕ 1» задана.
7 Для программирования входа “СІЕ 2” нажмите кнопку “G VA
SET”. При этом должен засветиться индикатор “СІЕ 2”.
8 Выберите необходимое сообщение. Нажмите кнопку “MSG 1”.
Над кнопкой должен засветиться индикатор.
9 Выберите зону оповещения кнопкой “VA ZONE 2”. Над ней должен засветиться индикатор “VA ZONE 2”.
10 Выберите количество циклов трансляции тревожного сообщения
кнопкой “AUX 1”. Должен засветиться индикатор “F PATH 4”, что
свидетельствует о том, что выбранное сообщение 4 раза будет
воспроизведено в выбранной зоне оповещения, что равно 1 минуте (16сек x 4 = 64сек) заданной в задаче продолжительности.
11 С помощью кнопки “AUX 2” выберите номер входа СІЕ к программе которого должно перейти оборудование после окончания программы входа “СІЕ 2”. Выберите вход “СІЕ 3”. При этом
должен засветиться индикатор “DSBL 3”.
Программа входа «СІЕ 2» задана.
12 Кнопкой “G VA SET” выберите для программирования вход “СІЕ 3”.
13 Выберите сообщение “MSG 1”.
14 Выберите необходимые зоны оповещения. Для этого нажмите
кнопки “VA ZONE 1 ÷ VA ZONE 7”. Над ними должны засветиться соответствующие индикаторы.
15 Выберите необходимое количество циклов воспроизведения.
Для установки параметра “Неограниченное количество
циклов”, многократным нажатием кнопки “AUX 1”, достигните
свечения всех индикаторов группы “F PATH”. Поскольку программа входа “CIE 3” является последней, программный переход к следующему входу задавать не нужно.
Программа входа «СІЕ 3» задана.
16 Для сохранения изменений нажмите и удерживайте кнопку “G
VA RESET” на протяжении 3 ÷ 5 сек. Сигналом сохранения информации будет мгновенная вспышка всех индикаторов ЦДП,
БКК и короткий звуковой сигнал. Оборудование должно
перейти в дежурный режим.
39
17 Проверьте правильность выполнения заданной программы.
Для этого замкните на разъеме “СІЕ” первый и семнадцатый
контакты. После замыкания контактов оборудование должно
перейти в режим оповещения в соответствии с заданной программой.
Если при программировании были допущены ошибки, повторно войдите в режим программирования и сделайте соответствующую коррекцию.
Для восстановления заводских настроек, удерживайте кнопку “TEST” на протяжении 3  5 сек. Сигналом восстановления базового алгоритма эвакуации будет мгновенная вспышка всех индикаторов блока ЦДП, БКК и короткий звуковой сигнал.
Пример №2
Объект.
Оборудование обслуживает офисный центр, который имеет
одиннадцать этажей.
Оборудование.
Здание обслуживается адресным ППКП с возможностью выдачи одиннадцати сигналов управления.
Задача.
Необходимо обеспечить следующий алгоритм эвакуации:
при получении сигнала управления тревожное сообщение на
протяжении трех минут транслируется на украинском и русском
языках на этаж (зону оповіщування), где сработал датчик
пожарной сигнализации, на два этажа выше и два этажа ниже
этого этажа. После этого сообщение должно транслироваться
неограниченное количество раз по всем зонам оповещения.
Алгоритм программирования.
1 Заполняем таблицу.
Вход СІЕ
(ППКП)
Зоны
оповещения
Номер
сообщения
Количество
циклов
Следующий
вход СІЕ
(ППКП)
1
1÷3
MSG 1
6
12
2
1, 2÷4
MSG 1
6
12
3
1, 2, 3÷5
MSG 1
6
12
4
2, 3, 4÷6
MSG 1
6
12
5
3, 4, 5÷7
MSG 1
6
12
6
4, 5, 6÷8
MSG 1
6
12
40
Окончание таблицы
7
5, 6, 7÷9
MSG 1
6
12
8
6, 7, 8÷10
MSG 1
6
12
9
7, 8, 9÷11
MSG 1
6
12
10
8, 9, 10, 11
MSG 1
6
12
11
9, 10, 11
MSG 1
6
12
12
1÷11
MSG 1
Не ограничено
12
13÷16
--
--
--
--
2 Войдите в режим программирования. Оборудование готово
для программирования входа “СІЕ 1” (ППКП 1).
3 Выберите необходимые сообщения. Нажмите кнопку “MSG 1”.
4 Выберите необходимые зоны оповещения кнопками “VA ZONE”.
5 Выберите количество циклов трансляции тревожных сообщений кнопкой “AUX 1”. Должен засветиться индикатор “F PATH
6”, что свидетельствует о том, что выбранные сообщения 6 раз
будут воспроизведены в выбранные зоны оповещения, что
равно 3-м минутам заданной в задаче продолжительности.
6 С помощью кнопки “AUX 2” выберите, номер входа СІЕ к программе которого должно перейти оборудование после окончания программы входа “СІЕ 1”. Выберите вход “СІЕ 12”. При
этом должен засветиться индикатор “DSBL 12”.
Программа входа «СІЕ 1» задана.
7 Для программирования входа “СІЕ 2” нажмите кнопку “G VA
SET”. Должен засветиться индикатор “СІЕ 2”.
8 Выберите необходимое сообщение. Для этого нажмите кнопку
“MSG 1”. Над кнопкой должен засветиться индикатор.
9 Выберите необходимые зоны оповещения кнопками “VA ZONE”.
10 Выберите количество циклов трансляции сообщений.
11 С помощью кнопки “AUX 2” выберите, номер входа СІЕ к программе которого должно перейти оборудование после окончания программы входа “СІЕ 2”. Выберите вход “СІЕ 12”. При
этом должен засветиться индикатор “DSBL 12”.
Программа входа «СІЕ 2» задана.
12 Аналогично приведенному алгоритму задайте программу для
входов “СІЕ 3 ÷ СІЕ 11”.
13 Для сохранения изменений нажмите и удерживайте кнопку “G
VA RESET” на протяжении 3 ÷ 5 сек. Сигналом сохранения ин41
формации будет мгновенная вспышка всех индикаторов блоков ЦДП и БКК и короткий звуковой сигнал. Оборудование
должно перейти дежурный режим.
14 Проверьте правильность выполнения заданной программы,
для каждого входа путем замыканием контактов на разъеме
“СІЕ” - последовательно замыкайте контакты с номером нужного входа с семнадцатым контактом.
Пример №3
Объект.
Оборудование обслуживает четырехэтажное здание школы.
Оборудование.
Здание обслуживается ППКП с возможностью выдачи
одного сигнала управления.
Задача.
Необходимо обеспечить следующий алгоритм эвакуации:
при получении управляющего сигнала от ППКП тревожное сообщение № 1* на протяжении 2-х минут транслируется в зону оповещения учительского состава (первая и вторая зоны оповещения), после чего сообщение №2* должно транслироваться неограниченное количество раз по всем зонам оповещения.
Примечание: *при проектировании школ, больниц и других
объектов специального назначения следует учитывать
необходимость
записи
и
дальнейшего
использования
специальных текстов тревожных сообщений. При заказе
оборудования для таких объектов следует отмечать
необходимость записи специальных текстов тревожных
сообщений в память оборудования.
Алгоритм программирования.
1 Заполняем таблицу.
Вход СІЕ
(ППКП)
Зоны
оповещения
Номер
сообщения
Количество
циклов
Следующий
вход СІЕ
(ППКП)
1
1,2
MSG 1
7
2
2
1÷12
MSG 2
Не ограничено
--
3 - 16
--
--
--
--
2 Войдите в режим программирования. Оборудование готово
для программирования входа “СІЕ 1” (ППКП 1).
42
3 Выберите необходимые сообщения. Нажмите кнопку “MSG 1”.
4 Выберите необходимые зоны оповещения кнопками “VA ZONE”.
5 Выберите количество циклов трансляции тревожных сообщений кнопкой “AUX 1”. Должен засветиться индикатор “F PATH 7”,
что свидетельствует о том, что выбранное сообщение 7 раз будет воспроизведено в выбранных зонах оповещения, что равно
2 минутам заданной в задаче продолжительности.
6 С помощью кнопки “AUX 2” выберите, номер входа СІЕ к программе которого должно перейти оборудование после окончания программы входа “СІЕ 1”. Выберите вход “СІЕ 2”. При этом
должен засветиться индикатор “DSBL 2”.
Программа входа «СІЕ 1» задана.
7 Для программирования входа “СІЕ 2” нажмите кнопку “G VA
SET”. Должен засветиться индикатор “СІЕ 2”.
8 Выберите необходимое сообщение. Нажмите кнопку “MSG 2”.
Над кнопкой должен засветиться индикатор.
9 Выберите необходимые зоны оповіщування кнопками “VA ZONE”.
10 Выберите необходимое количество циклов воспроизведения.
Для выбора параметра “Неограниченное количество циклов”
многократным нажатием кнопки “AUX 1” достигните свечения
всех индикаторов группы “F PATH”. Поскольку программа входа “CIE 3” является последней, программный переход к следующему входу задавать не нужно.
11 Программа входа «СІЕ 2» задана.
12 Для сохранения изменений нажмите и удерживайте кнопку “G
VA RESET” на протяжении 3 ÷ 5 сек. Сигналом сохранения информации будет мгновенная вспышка всех индикаторов блоков ЦДП и БКК и короткий звуковой сигнал. Оборудование
должно перейти в дежурный режим.
13 Проверьте правильность выполнения заданной программы.
Для этого замкните на разъеме “СІЕ” первый и семнадцатый
контакты. После замыкания контактов оборудование должно
перейти в режим оповещения в соответствии с заданной программой.
11 Характерные неисправности и методы их устранения
11.1 В случае отсутствия выходного сигнала на выходных клеммах
оборудования убедитесь в правильности выполнения требова43
ний 10.1 и 10.2 данного ТО.
11.2 Если после выполнения требований 11.1 работоспособность
оборудования не восстановлена, убедитесь в наличии напряжения питания и целостности предохранителей. При необходимости замените предохранители на исправные.
11.3 Если при трансляции сообщения громкость существенно занижена или отсутствует в одной или нескольких зонах оповещения, необходимо проверить линию трансляции на отсутствие короткого замыкания или обрыва.
11.4 В случае отсутствия трансляции сообщение при срабатывании
ППКП необходимо проверить целостность соединительной линии ППКП с оборудованием.
11.5 Если приведенные выше мероприятия недостаточны для
восстановления работоспособности оборудования, необходимо
обратиться на предприятие-изготовитель для получения
консультации или проведения гарантийного / послегарантийного
ремонта оборудования.
12 Техническое обслуживание
12.1 Профилактические работы.
АКБ, которые входят в состав оборудования электропитания, требуют замены раз в четыре года.
12.2 Замена АКБ.
12.2.1 Отключите оборудование от сети питания 220 В / 50 Гц.
12.2.2 Отсоедините провода межблочных соединений.
12.2.3 Извлеките оборудование электропитания из коммутационного
шкафа, предварительно открутив четыре винта крепления на
передней панели.
12.2.4 Снимите верхнюю крышку оборудования, предварительно
открутив винты крепления.
12.2.5 Отсоедините подключенные к АКБ провода, извлеките старые
АКБ и установите на их место новые. Новые АКБ должны соответствовать следующим параметрам:
Параметр
БРЖ02-24/7
БРЖ02-24/12
герметические, гелиевые;
12
7
12
150×65×105
150×100×105
Тип АКБ
Выходное напряжение, В
Емкость, Ачас
Габаритные размеры, мм
Рекомендуемый срок эксплуатации, лет, не менее
4
44
12.2.6 Подключите новые АКБ согласно схемы представленной на
рис. 20.
Рисунок 20
12.2.7 Закрепите новые АКБ с помощью скобы.
12.2.8 Установите верхнюю крышку оборудования электропитания на
место и закрепите ее винтами крепления.
12.2.9 Установите оборудование электропитания в коммутационный
шкаф и закрепите его винтами крепления.
12.2.10 Подключите оборудование электропитания согласно схеме соединений элементов оборудования, приведенной в Дополнении
2 к данному ТО.
12.3 Профилактические работы проводятся с целью обеспечения
нормальной работы оборудования на протяжении всего срока
его эксплуатации. Рекомендуемая периодичность и виды профилактических работ:
- визуальный осмотр – каждые 3 месяца;
- внешняя чистка – каждые 12 месяцев.
12.4 При осмотре внешнего состояния оборудования проверьте работособность органов управления, надежность подключения кабелей и проводов, отсутствие повреждений.
12.5 Для внешней очистки необходимо отключить оборудование и
слегка увлажненной чистой водой тканью удалить загрязнения.
13 Правила хранения
13.1 Сохранение работоспособности оборудования зависит от условий его хранения.
Если предполагается, что оборудования длительное время
не будет находиться в работе, необходима его обязательная подготовка к хранению, которая проводится в следующем порядке:
– отключить оборудование от сети питания и линий трансляции;
– перевести переключатель “ON/OFF” оборудования
электропитания в нижнее положенння “OFF” (выключено);
– отчистить оборудование от грязи и пыли;
45
упаковать в индивидуальную упаковку или плотно завернуть в
полиэтиленовую пленку.
13.2 Оборудование может храниться в отапливаемых и неотапливаемых помещениях в следующих условиях:
- температура окружающего пространства
✔ в отапливаемом помещении от 5°С до +40°С;
✔ в неотапливаемом помещении от минус 50°С до +40°С;
- относительная влажность при температуре 25°С и ниже
без конденсации влаги
✔ в отапливаемом помещении, не более 80% ;
✔ в неотапливаемом помещении, не более 98%.
–
ВНИМАНИЕ
Во время сохранения не допускается
нахождение в воздухе компонентов
агрессивной среды.
13.3 После хранения оборудование подлежит осмотру и проверке.
Места коррозии необходимо зачистить и покрыть лаком.
14 Транспортирование
Транспортирование оборудования должно соответствовать
требованиям ГОСТ 15150, ТУ У 31.6-20800889-005:2007 и
ТУ У 31.6-20800889-006:2007:
– температура от минус 50°С к +50°С;
– относительная влажность (95±3) % при температуре 35°С;
2
– удары с пиковым ударным ускорением до 98 м/с ,
продолжительностью ударного импульса 16 мс в
направлении, обозначенном на таре манипуляционным
знаком в соответствии с ГОСТ 14192 “Верх”;
– вибрация по группе N2 в соответствии с ГОСТ 12997 в
направлении, обозначенном на таре манипуляционным
знаком в соответствии с ГОСТ 14192 “Верх”.
46
Оборудование должно транспортироваться
в индивидуальной упаковке железнодорожным,
авиационным или автомобильным транспортом.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
транспортирование оборудования в отсеках самолетов,
которые не герметизированы и не отапливаются.
При транспортировании и хранении разрешается составлять
в высоту (или одна на одну) не более двух транспортных
упаковок. Размещение и крепление в транспортных
средствах должно обеспечить их стойкое положение,
исключить возможность взаимных ударов,
а также ударов об стенки транспортных средств
47
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
к техническому описанию
Подключение пультов микрофонных к оборудованию
В комплекте с оборудованием допускается использование пяти
пультов микрофонных и одного таймера. Пульты связываются с оборудованием по интерфейсу RS485 и для обеспечения корректной работы, должны быть правильно сконфигурированы. Для этого каждому из пультов присваивается порядковый номер от 1 до 5. Наивысшим приоритетом обладаем пульт с низшим номером. Все пульты
последовательно подключаются на одну линию. Порядок подключения пультов по номерам на линии не имеет значения.
Для присвоения порядковых номеров необходимо открутить
винты крепления нижней крышки основы пульта и установить
переключатели в следующей последовательности:
Номер пульта
Переключатель 1
Переключатель 2
Переключатель 3
1
OFF
OFF
OFF
2
ON
OFF
OFF
3
OFF
ON
OFF
4
ON
ON
OFF
5
OFF
OFF
ON
На пульте подключенном в конце линии переключатель №4
(TERM) должен быть установлен у положение “ON”, в других пультах
данный переключатель должен находиться в положении “OFF”.
ВНИМАНИЕ
Не допускается использование пультов
с одинаковыми номерами.
Не допускается использование пультов
с включенным переключателем №4 в середине линии
Для подключения к оборудованию микрофонных пультов
используется кабель UTP (FTP) с разъемами RJ-45 подключенными
48
по стандарту ТІА/ЕІА - 568В (или 568А). Можно использовать
стандартный патч-корд UTP категории 5. При этом допускается
использование
структурированной
кабельной
системы,
предназначенной для компьютерной сети (подключение к активному
оборудованию компьютерной сети не допускается).
Монтаж вилки разъема RJ-45 на кабель UTP
(согласно требований стандарта ТІА/ЕІА - 568В)
1. Снимите внешнюю изоляцию кабеля на 12,5 мм;
2. Расположите провода следующим образом (снимать изоляцию
проводов не нужно):
1
2
3
4
Оранжевые точки
Оранжевый
Зеленые точки
Синий
5
6
7
8
Синие точки
Зеленый
Коричневые точки
Коричневый
3. Разверните вилку контактами к себе и наденьте на кабель к упора;
4. Обожмите вилку с помощью специального инструмента. Не обжимайте кабель без специального инструмента (с помощью отвертки)
- это приводит к порче вилки RJ-45 или к плохому контакту вилки в
разъеме.
Подключение линий трансляции
к блоку коммутации и контроля
Для задействованных линий резисторы 2,7 кОм устанавливаются
в конце линии параллельно последнему громкоговорителю.
Для не задействованных линий резистор устанавливается между
клеммами “+” и “-” для каждой линии соответственно;
49
Подключение линий управления
от ППКП к блоку коммутации и контроля
Для задействованных линий управления резисторы 2,0 кОм
устанавливаются со стороны ППКП параллельно каждому
задействованному выходу. Для не задействованных линий
резистор устанавливается между клеммой с номером линии
и общей клеммой №17 или №18
Подключение громкоговорителей
50
51
НАШ АДРЕС:
Украина, 79019, г. Львов, ул. Жовкивська, 30 Д
ООО НПП “Електроприлад”
Телефон: +38 (032) 297-06-40, 294-88-33
Факс: +38 (032) 294-86-91
E-mail: info@vellez.ua
http://www.vellez.ua
52
Скачать