Программа учебной дисциплины Лингвистическая экспертиза

advertisement
Программа учебной дисциплины
Лингвистическая экспертиза
для обучающихся по основной образовательной программе подготовки
магистров
032700.68 – Филология
Количество зачетных единиц 3
Автор:
Ионова С.В., профессор, д.ф.н.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
1. Цели освоения дисциплины
Целями освоения дисциплины «Лингвистическая экспертиза» являются
следующие:
- сформировать у филологов представление о проблематике научной
области лингвистической экспертизы как одного из прикладных направления
современных междисциплинарных исследований;
- дать представления об актуальных вопросах современной
лингвистической экспертизы;
- расширить представления филологов о возможностях лингвистики
врешении теоретических и прикладных задач;
Воспитательная цель:
- углубить представления о значимости лингвистики как
гуманитарной отрасли науки, способной решать важные социальные задачи;
- сформировать отношение к компетенции лингвиста как орудию
выполнения
высокоинтеллектуальных
и
инновационных
задач
общественной практики;
- стимулировать интерес к фундаментальным проблемам языкознания
как основе исследования современных прикладных проблем;
Задачи:
- дать представление об основных направлениях экспертной
деятельности лингвиста;
- познакомить с основными проблемами экспертологии в области
юридической экспертизы;
- углубить представления филологов о языковых и речевых процессах
на примере рассмотрения экспертных задач;
- уточнить объем и содержание ряда филологических понятий путем их
рассмотрения в междисциплинарном аспекте.
2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры
Данная учебная дисциплина входит враздел «Профессиональный цикл,
вариативная часть»ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 032700
Филология, профиль подготовки ―Русский язык‖.
Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные
у обучающихся в результате изучения ими предметов гуманитарного,
социального и экономического цикла, а также профессионального и
общепрофессионального циклов при получении квалификации бакалавра.
Содержательно и методически курс«Лингвистическая экспертиза»
взаимосвязан
с
такими
дисциплинами
профессионального
и
общепрофессионального
циклов
ООПбакалавриата,
какразделы
«Современного русского языка»,«Общее языкознание», «Стилистика и
культура речи родного языка»; «Теория текста», «Современные методы
лингвистических и литературоведческих исследований».
Логически дисциплина«Лингвистическая экспертиза» соотносится с
такимидисциплинами профессионального цикла ООП магистратуры, как
«Актуальные проблемы коммуникативной лингвистики», «Активные
процессы в современном русском языке»,Дисциплина«Лингвистическая
экспертиза» является курсом по выбору, относительно самостоятельным по
отношению к другим дисциплинам, однако обобщающим знания филологов
по изученным предметам.
3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате
освоения дисциплины «Лингвистическая экспертиза»
Данная дисциплина способствует формированию следующих компетенций,
предусмотренных ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 032700
Филология, профиль подготовки ―Русский язык‖: ОК 3, 5, 6, 8, ПК 5,8,13,14.
а) общекультурные (ОК):
готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3);
умение использовать нормативные правовые документы в своей
деятельности (ОК-5);
стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства
(ОК-6);
осознание социальной значимости своей профессии, высокая
мотивация к профессиональной деятельности; умение и возможность
применения профессиональных знаний для решения социально значимых
задач (ОК-8);
б) профессиональные (ПК):
способность применять полученные знания в области теории и
истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур),
теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в
собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5);
владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с
сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального
(размещение в информационных сетях) представления материалов
собственных исследований (ПК-8);
владение базовыми навыками доработки и обработки (корректура,
редактирование, комментирование, реферирование и т. п.) различных
типов текстов (ПК-13);
В результате освоения дисциплины обучающийся должен:
Знать: труды ученых, работающих в данной парадигме научных
исследований, учебные пособия и методические рекомендации для
проведения лингвистической экспертизы; направления современной
лингвистической экспертологии; принципы проведения лингвистической
экспертизы продуктов речевой деятельности.
Уметь: применять лингвистическую терминологию для квалификации
анализируемых юридически значимых ситуаций; осуществлять «перевод»
терминологии смежных дисциплин в понятия и термины языкознания;
осуществлять лингвистический анализ типичных юридически значимых
ситуаций.
Владеть: информацией о существующих нормативных актах, законах и
постановлениях Верховного суда РФ относительно лингвистической
экспертизы; навыками распознавания и описания типичных юридически
значимых ситуаций; приемами анализа продуктов речевой деятельности по
типичным вопросам лингвистической экспертологии.
Обучающие технологии
Для освоения данной учебной дисциплины предусмотрены следующие
формы работы: лекции, практические задания, самостоятельные занятия:
изучение основной и дополнительной литературы по предмету, написание
рефератов, подготовка компьютерных презентаций в программе PowerPoint,
выполнение письменных домашних заданий и контрольных работ.
Курс «Лингвистическая экспертиза» предполагает использование
современных образовательных технологий, апробированных в практике
вузовского преподавания теоретических дисциплин:
1. Лекция с использованием компьютерных презентаций, выполненных в
программе PowerPoint – 80%;
2. Лекции и практические задания с применением системы
MOODLE+MAHARA – 20%
3. Лекционные занятия с использованием интерактивных форм обучения
– 60%;
4. Анализ учебных текстовых ситуаций – 50%;
5. Анализ проблемных ситуаций текстовой коммуникации – 25%.
Виды контроля
Изучение «Лингвистическая экспертиза» предполагает следующие
виды контроля:
текущий контроль – опрос, письменный анализ текстов, проверка
домашних заданий;
промежуточный контроль – контрольное тестирование;
итоговый контроль – контрольное тестирование по всему курсу,
экзамен.
Методика формирования результирующей оценки
Усвоение дисциплины контролируется следующими критериями
измерения успеваемости студента при балльно-рейтинговой системе:
1 модуль. Максимальное количество баллов – 30, в том числе:
выполнение самостоятельных работ (до 5 баллов);
работа на практических занятиях (до 10 баллов);
написание реферата или подготовка компьютерной презентации (до
5 баллов);
тестовая контрольная работа (до 10 баллов).
2 модуль. Максимальное количество баллов – 30, в том числе:
выполнение самостоятельных работ (до 5 баллов);
работа на практических занятиях (до 10 баллов);
написание реферата или подготовка компьютерной презентации (до
5 баллов);
тестовая контрольная работа (до 10 баллов).
3 модуль. Максимальное количество баллов – 40, в том числе:
выполнение самостоятельных работ (до 5 баллов);
работа на практических занятиях (до 10 баллов);
написание реферата или подготовка компьютерной презентации (до
5 баллов);
тестовая контрольная работа (до 10 баллов);
дополнительные задания и тестовая контрольная работа (до 10
баллов).
4. Структура дисциплины
Объем и трудоемкость дисциплины:
Общая трудоемкость дисциплины составляет72 часа, зачетных единиц - 2.
Всего часов (общая трудоемкость в часах)
В том числе
Аудиторных занятий, из них:
лекций
семинарских занятий
лабораторных занятий
практикумов
Самостоятельных занятий
Изучение основной и дополнительной
литературы
Конспектирование работ
Написание рефератов, эссе, создание
компьютерных презентаций
Составление глоссария по курсу
Выполнение
письменных
домашних
заданий
Выполнение контрольных работ, тестов
72
34
34
38
8
6
4
6
8
6
Неделя
семестра
Семестр
Содержание учебной дисциплины:
Виды учебной работы,
Раздел
включая самостоятельную
№ Дисциплины
работу
студентов
и
п/
трудоемкость
п
(в часах)
Формы
текущего
контроля
успеваемо
сти
(по
лекц
ии
1
2
3
Документы
12
современной
лингвистической
экспертологии
Компетенция
12
эксперталингвиста и язык
экспертного
заключения
Лингвистическая 12
экспертиза
юридически
значимых
ситуаций
1-4
10
Практи
ческие
занятия
-
Контро
льные
занятия
2
неделям
семестра)
5- 10
12
-
2
модульная
КР
10 - 11
11- 17 12
-
2
модульная
КР
17
модульная
КР
4-5
5. Тематический план изучения дисциплины
«Лингвистическая экспертиза»
№ Название
темы,
наименование
вопросов, Кол-во
Письме
изучаемых на лекциях
часов,
нные
отводи
(ДР) и
мых
на контрол
лекции
ьные
(КР)
работы
1.
Экспертное знание и экспертная деятельность как 2
виды
профессиональной
компетенции.
Гуманитарная
экспертиза
как
социальная
технология. Место лингвистической экспертизы в
гуманитарной экспертологии. Мировой опыт
подготовки экспертов.
2.
Виды лингвистической экспертизы. Экспертиза 2
продуктов
речевой
деятельности.
Лингвистическая экспертиза текста в сфере
юридически значимых ситуаций.
3.
Метаязык экспертного заключения лингвиста. 2
ДР, КР
Категории права с лингвистической точки зрения.
Проблема «перевода» терминологии смежных
наук в область лингвистического знания.
Явления
языка
и
речи
как
объект
лингвистической
экспертизы.
Понятия
информации, текста, сообщения, утверждения,
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
побуждения, оценки в междисциплинарном
аспекте.
Правила формулирования экспертных заданий
лингвистам. Границы компетенции лингвиста.
Методика лингвистических исследований в
экспертологии.
Типичные юридически значимые ситуации и
лингвистические задачи в экспертологии:
унижение достоинства и оскорбление, угроза,
пропаганда и призывы, побуждение к действиям,
вымогательство и внушающее воздействие;
угроза и открытые формы воздействия,
провокация.
Лексико-семантический анализ в экспертной
деятельности. Прямые и переносные значения
слов, перифразы и косвенные номинации,
суперлатив и семантика превосходства, родовидовые отношения и слова с общим значением.
Синтаксический
анализ
в
экспертной
деятельности. Утверждение и побуждение как
междисциплинарные явления. Синтаксическая
формула угрозы. Синтаксис призыва и
пропаганды.
Тематический
анализ
продуктов
речевой
деятельности в экспертологии. Текст и запись
устной речи. Тематический анализ текста и
стенограммы устного диалога. Формулирование
тем. Тема и предмет речи в тексте.
Лингвистическаяоценочность
в
практике
проведения
экспертиз.
Понятие
оценки.
Позитивная и негативная оценка. Способы
выражения оценки в русском языке. Оскорбление
и унижение достоинства словом. Языковые и
коммуникативные
критерии
распознавания
унижения чести и достоинства в экспертной
деятельности лингвиста.
Лексикографичестие источники в экспертной
деятельности. Типы словарей и их назначение.
Представление лингвистической информации в
словарях разного типа. Виды словарных помет.
Словари ненормативной лексики.
Словари
дискурсивных слов. Словари образных слови
выражений. Словарные материалы по частным
лингвистическим проблемам.
2
ДР, КР
2
ДР
2
КР
2
ДР
4
КР
4
ДР, КР
4
ДР, КР
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Лингвистика идентификаций. Автороведческое
лингвистическое
исследование.
Виды
автороведческих
исследований.
Этапы
автороведческого
исследования.
Специфика
выводов в автороведении.
Проблемы межкультурных различий в практике
проведения
лингвистической
экспертизы.
Межэтнические
и
межкофессиональные
разногласия и их отражение в языке.
Обозначение лиц по национальности и
вероисповеданию. Межпоколенные языковые
различия.
Язык
профессиональных
деклассированных групп.
Анализ художественного текста в практике
проведения
лингвистической
экспертизы.
Жанровые особенности художественных текстов.
Язык
автора
и
язык
переводчика
в
художественном тексте. Идейная направленность
текста и контекстуально ограниченные смыслы.
Проблема достоверности текста.
Анализ текста СМИ в практике проведения
лингвистической экспертизы. Конститутивные
признаки
текста
СМИ:
публичность,
интенциональность,
подготовленность,
адресованность. Вид издания и жанр текста.
Диффамация и объективная критика в тексте
СМИ. Позиция автора и позиция редакции
издания в тексте СМИ. Публикация в контексте
издания.
Креолизованные тексты, аудио- и видеозаписи
как
объект
проведения
лингвистической
экспертизы. Визуальное управление пониманием.
Соотношение «текст – изображение» в спорном
тексте. Описание визуальных и аудиотекстов.
Объективные трудности анализа поликодовых
текстов. Использование символов в тексте.
Графическое оформление компонентов текста
как средство скрытия и выделения информации.
Негативное, карикатурное изображение объекта
речи.
Интернет-форумы и чаты как объект
лингвистической экспертизы. Вопрос о статусе
продуктов
электронной
коммуникации
в
лингвистике и юриспруденции. Диалоги в сети
интернет с позиций проблемы соотношения речи
2
ДР
2
ДР
2
ДР
4
ДР, КР
2
ДР
2
17.
и текста. Проблема авторства электронного
сообщения и текста.
Теоретические и организационно-правовые 2
основы
назначения
и
выполнения
лингвистической экспертизы продуктов речевой
деятельности. Права и обязанности эксперта (в
соответствии с УПК РФ).
6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Оценочные средства:
Для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам
освоения дисциплины предусмотрены следующие виды самостоятельной
работы и отчетности:
№
Вид работы
Материал
для
Сроки
пп
самостоятельного
выполнения
изучения
1. Изучение
и
Леонтьев А.А., Базылев
модули 1 конспектирование
Н.В., Бельчиков Ю.А. и др.
3
разделов
работ
по
Понятие
чести
и
темам курса:
достоинства, оскорбления
.
и
ненормативности
в
тестах права и средств
массовой
информации
/Науч. ред. А.Р. Ратинов,
М., 1997
Иссерс
О.С.
Коммуникативные
стратегии
и
тактики
русской речи. М., 2008.
Дементьев В.В. Непрямая
коммуникация. М., 2006. –
376 с.
Цена слова: Из практики
лингвистических
экспертиз текстов СМИ в
судебных процессах по
защите чести, достоинства
и деловой репутации / Под
ред.
Проф.
М.В.
Горбаневского;
Баранов
А.Н., Бельчиков Ю.А.,
Сафонова
Ю.А.,
Шварцкопф Б. С. 3-е изд.,
исправ. и доп. М., 2002.
2.
Составление
глоссария по курсу
3.
Монографическое
изучение одной из
предложенных тем
по курсу (см. список
рефератов).
Самостоятельная
домашняя работа по
темам курса
4.
5.
6.
Понятия и термины курса
«Лингвистическая
экспертиза»
модули 1-3
Написание реферата или
выполнение
компьютерной
презентации в программе
PowerPoint
Подбор
текстовых
примеров
спорных
коммуникативных
ситуаций и их анализ с
применением изучаемых
признаков.
Применение
Тематический,
методики
дискурсивный,
лингвистического
коммуникативный,
анализак
текстам,
стилистический,
предоставляемым на
синтаксический,
лингвистическую
семантический,
экспертизу.
эмотивный,тематический
анализ спорных текстов.
Обобщение
Обучающие
контрольные
материала
работы и тесты (УМК
««Актуальные
проблемы
коммуникативной
лингвистики»)
модули 1- 3
модули 1 -3
модули 1 -3
модули 1 3
Темы рефератов
Виды экспертной деятельности в области гуманитарных наук.
Объект и цель проведения лингвистической экспертизы.
Призывы к экстремистской деятельности: лингвистическое содержание
проблемы.
Вымогательство: лингвистическое содержание проблемы.
Лингвистическая экспертиза в области рекламной деятельности.
Пропаганда и политические призывы: лингвистическое содержание
проблемы.
Оскорбление чести и умаление достоинства человека: лингвистическое
содержание проблемы.
Диффамация и объективная критика в тексте: лингвистические
критерии разграничения.
Анализ визуальных и вербально-визуальных текстов.
Аудиозапись разговора как объект лингвистической экспертизы.
Способы установления интенций автора по тексту.
Спонтанность и подготовленность как характеристики текста в
судебной лингвистической экспертизе.
Самостоятельность / несамостоятельность автора текста при его
написании.
Примерный перечень вопросов к зачету:
1. Место лингвистической экспертизы в гуманитарной экспертологии.
2. Виды лингвистической экспертизы.
3. Особенности экспертизы продуктов речевой деятельности.
4. Лингвистическая экспертиза текста в сфере юридически значимых
ситуаций.
5. Теоретические и организационно-правовые основы назначения и
выполнения лингвистической экспертизы продуктов речевой
деятельности.
6. Права и обязанности эксперта (в соответствии с УПК РФ).
7. Метаязык экспертного заключения лингвиста.
8. Проблема «перевода» терминологии смежных наук в область
лингвистического знания.
9. Понятия информации, текста, сообщения, утверждения, побуждения,
оценки в междисциплинарном аспекте.
10.Методика лингвистических исследований в экспертологии.
11.Лексико-семантический анализ в экспертной деятельности.
12.Прямые и переносные значения слов, перифразы и косвенные
номинациив экспертной деятельности.
13.Синтаксический анализ в экспертной деятельности.
14.Синтаксическая формула угрозы.
15.Синтаксис утверждения и побуждения.
16.Способы выражения мнения и проблемы экспертологии.
17.Тематический
анализ
продуктов
речевой
деятельности
в
экспертологии.
18.Текст и запись устной речи как объекты лингвистической эксперизы.
19.Лингвистическаяоценочность в практике проведения экспертиз.
20.Способы выражения оценки в русском языке.
21.Языковые и коммуникативные критерии распознавания унижения
чести и достоинства в экспертной деятельности лингвиста.
22.Лексикографичестие источники в экспертной деятельности.
23.Представление лингвистической информации в словарях разного типа.
24.Словари ненормативной лексики.
25.Автороведческое лингвистическое исследование.
26.Этапы автороведческого исследования.
27.Проблемы межкультурных различий в практике проведения
лингвистической экспертизы.
28.Межэтнические и межкофессиональные разногласия и их отражение в
языке.
29.Обозначение лиц по национальности и вероисповеданию как объект
лингвистической экспертизы.
30.Язык узкопрофессиональных деклассированных групп как объект
лингвистической экспертизы.
31.Анализ
художественного
текста
в
практике
проведения
лингвистической экспертизы.
32.Анализ текста СМИ в практике проведения лингвистической
экспертизы.
33.Конститутивные
признаки
текста
СМИ:
публичность,
интенциональность, подготовленность, адресованность.
34.Диффамация и объективная критика в тексте СМИ.
35.Креолизованные тексты, аудио- и видеозаписи как объект проведения
лингвистической экспертизы.
36.Визуальное управление пониманием.
37.Графическое оформление компонентов текста как средство скрытия и
выделения информации.
38.Интернет-форумы и чаты как объект лингвистической экспертизы.
39.Вопрос о статусе продуктов электронной коммуникации в лингвистике
и юриспруденции.
7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
Основная литература
Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текстов: теория и практика:
учебное пос. М., 2007. – 592 с.
Бельчиков Ю.А., Горбаневский М.В., Жарков И.В. Методические
рекомендации по вопросам лингвистической экспертизы спорных текстов
СМИ: Сборник материалов. – М.: ИПК «Информкнига», 2010
Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в
судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под
ред. Проф. М.В. Горбаневского; Баранов А.Н., Бельчиков Ю.А., Сафонова
Ю.А., Шварцкопф Б. С. 3-е изд., исправ. и доп. М., 2002.
Галяшина, Е. И. Лингвистика vs Экстремизма: в помощь судьям,
следователям, экспертам/ Под ред. проф. М.В. Горбаневского. М., 2006б
Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая
экспертиза: Монография. Барнаул, 2009
Постановление Верховного суда России «О практике применения судами
Закона Российской Федерации ‖О средствах массовой информации‖» №16 от
15.06.2010
Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации №3 –
24.03.2005 «О судебной практике по делам о защите чести и достоинства
граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц».
Федеральный Закон «О противодействии экстремистской деятельности» №
114-ФЗ от 25.07.2002 (в ред. Федеральных законов от 27.07.2006 № 148-ФЗ, от
27.07.2006 № 153-ФЗ, от 10.05.2007 № 71-ФЗ, от 24.07.2007 № 211-ФЗ, от
29.04.2008 № 54-ФЗ).
Дополнительная литература
Агеев В.С. Психологическое исследование социальных стереотипов//
Вопросы психологии. – №1, 1986;
Адрианов М.С. Экспертное психолого-лингвистическое исследование
невербальных компонентов текстов// Матер.междунар. конф. …. Калининград,
2009;
Андреева Г. М. Социальная психология: учебник для студентов высших
учебных заведений, обучающихся по направлению и специальности
"Психология" / Г. М. Андреева. Изд. 5-е, испр. и доп. М., 2010
Андрианов М.С. Невербальная коммуникация: стратегическая обработка
паралингвистического дискурса/ Вопросы психологии, 1999, №6.
Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описания языка и
системная лексикография. Т.1-2. М., 1995.
Апресян
Ю.Д.
Коннотация
как
часть
прагматики
слова
(лексикографический аспект) // Русский язык. Проблемы грамматической
семантики и оценочные факторы в языке. Виноградовские чтения XIX – XX.
М., 1992.
Араева, Л. А., Осадчий, М. А. Судебно-лингвистическая экспертиза по
криминальным проявлениям экстремизма //Уголовный процесс. -2006. – № 4.
– С. 45 – 56.
Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М., Сусоколов А.А. Этносоциология. М.,
1999
Ахметьева, В. От классических проявлений ксенофобии к борьбе с силами
зла// Язык вражды в русском интернете. – 1-8.09.2004. – Информационноаналитический центр «Сова». ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ
Багдасарян Т.О. Тональность как компонент модели речевого жанра (на
материале речевого жанра «угроза» )// Жанровые организации речи в аспекте
социальных взаимодействий // Жанры речи: Сб. научн. ст. Саратов, 2002.
Вып.3. – 318 с. С. 240-246.
Багдасарян, Тональный компонент модальности в коммуникации. АКД,
Краснодар, 2000,
Базылев В. Н., Бельчиков Ю.А., Леонтьев А.А., Сорокин Ю.А. Понятие
чести и достоинства, оскорбления и нормативности в текстах права и средств
массовой информации. – М., 1997
Баранов А.Г., Кунина М.Н. Дискурсивные особенности текстов в
предметной области «терроризм» // // Жанры речи: Сб. научн. ст. Саратов,
2002. Вып.3. – 318 с. С. 231-239
Баранов А.Н., Грунченко О.М., Левонтина И.Б. Лингвистическое
исследование текстов для выявления в них призывов к осуществлению
экстремистской деятельности. М., 2008 (рукопись)
Беликов В.И., Крысин Л.Р. Социолингвистика. М., 2001
Бойко Е.О.Системное описание методов воздействия на сознание человека в
психолого-политических
областях.
1998.
http://www.psychology.ru/lomonosov/tesises/en.htm
Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.И. Кузнецов.
– СПб., 1998.
Борецкий Р.А., Цвик В.Л. Жанры телевизионной журналистики (глава 8) //
Телевизионная журналистика. Учеб.для студентов высших учебных
заведений, обучающихся по направлению и специальности «Журналистика».
М., 2002 [см. в Интернете http://evartist.narod.ru/text6/23.htm]
Бринев К.И. Лингвистическая экспертиза: типы экспертных задач
и методические презумпции// Юрислингвистика-9: Истина в языке и праве.
Межвуз. сб. научн. тр. Кемерово; Барнаул, 2008. – С. 232-249
Ван Дейк Т.А.. Когнитивные и речевые стратегии выражения этнических
предубеждений // Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. – С. 294-300.
Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985.
Вып. XVI. – С. 225 -252.
Верховский, А. Общий анализ результатов мониторинга/ Сб. ст.: Язык
мой… – М.: Центр «Панорама», 2002. – С. 20-49.
Винберг
А.И.,
Малаховская
Н.Т.
Судебнаяэкспертология
(Общетеоретические и методологические проблемы су-дебных экспертиз):
Учебное пособие. – Волгоград, 1979.
Галяшина Е.И. К вопросу об установлении экстремизма и ксенофобии в
текстах СМИ // Журналист. – 2006а. – № 5. – С. 79-80.
Гловинская М.Я. Русские речевые акты со значением ментального
воздействия// Логический анализ языка. Избранное 1988-1995. М., 2003.
Горошко Е. И. Интернет-коммуникация: проблема жанра // Жанры и типы
текста в научном и медийном дискурсе. – Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 4. – Орел,
2006.
Горошко Е. И. Теоретический анализ Интернет-жанров // Жанры речи.
Выпуск 5 «Жанр и культура», Саратов: Издательский центр «Наука», 2007.
Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете:
попытка рефлексии// Жанры речи. Саратов, 2009а. Выпуск 6 «Жанр и язык».
Горошко Е.И. Информационно-коммуникативное общество в гендерном
измерении. Монография. Харьков, 2009б.
Грачев Г.В., Мельник И.К. Манипулирование личностью: организация,
способы и технологии информационно-психологического воздействия.
Издание второе, исправленное и дополненное. – М.: Алгоритм, 2002.
Грачев М.Н., Ирхин Ю.В. Актуальные проблемы политической науки. М.,
1996
Грищенко А. И. Принципы составления словаря экспрессивных этнонимов
русского языка // Проблемы семантики языковых единиц в контексте
культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты): Международная
научно-практическая конференция 17-19 марта 2006 г. — М., 2006. – 800 с. –
С. 706-709.
Грищенко А.И. Источники возникновения экспрессивных этнонимов
(этнофолизмов) в современном русском и английском языках:
этимологический, мотивационный и деривационный аспекты // Активные
процессы в современной лексике и фразеологии: Материалы международной
конференции 8-9 июня 2007 г. памяти Л.В. Николенко и Ю.П. Солодуба
(МПГУ) / Гл. ред. Н.А. Николина — М., 2007. — С. 40-52.
Данилова А.А. Манипулирование словом в средствах массовой
информации. М., 2009
Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М., 2006. – 376 с.
1. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. –
СПб.: Речь, 2003.
Дридзе Т.М. Социальная коммуникация как текстовая деятельность в
семиосоциопсихологии// Общественные науки и современность. 1996. № 3.
Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной
коммуникации. М., 1984
Дробижева Л.М., Кузнецов И.М. Социальные параметры межэтнической
стабильности и напряженности // Мир России. 2000. №4. С.149-169.
Дубровская В., Кормилицына М.А. Некоторые прагматические
характеристики речевых жанров «осуждение» и «обвинение» // Жанры речи:
Сб. научн. ст. Саратов, 2002. Вып.3. – 318 с. С. 272-282.
Дубровский Д.В., Карпенко О.В. Язык вражды в русскоязычном
Интернете: материалы исследования по опознаванию текстов ненависти. СПб.,
2003
Ениколопов С.Н. Психология враждебности в медицине и психиатрии//
журнал «Современная терапия психических расстройств» / Архив / ТПР №12007.
Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.,
1973,
Идентичность и конфликт в постсоветском государстве. – М., 1997
Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М.,
2008.
Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста? Памятка для
судей, юристов СМИ, адвокатов, прокуроров, следователей, дознавателей и
экспертов / Под ред. Проф. М.В. Горбаневского. 2-е изд., испр. и доп. М., 2006.
Каминская Т. Л. Образ адресат в текстах массовой коммуникации:
семантико-прагматическое исследование. АДД, СПб., 2009.
Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. – М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002.
Кобозева И.М. Интенциональный и когнитивный аспекты смысла
высказывания. Научный доклад.., представленный к защите на соискание
ученой степени доктора филологических наук. М., 2003.
Кожевникова Г.В. Язык вражды и выборы: федеральный и региональный
уровни: По материалам мониторинга осени 2007 года// http://xeno.sovacenter.ru/213716E/21728E3/B2A44F2
Кожевникова Г.В./Язык вражды через год после Беслана: Под.ред. А.
Верховского// Мониторинг дискриминации и национал-экстремизма в России.
– 2005.
Кожевникова Г.В./Язык вражды: после Кондопоги: Анализ результатов
мониторинга языка вражды в российских СМИ [сентябрь-декабрь 2006 г.] //
Язык вражды против общества. – 2007.
Кожевникова, Г.В. Язык вражды: типология ошибок журналиста//
Прикладная конфликтология для журналистов. М., 2006. С. 95-105
Комарова С.Л. Оптимизация отношений субъектов политической
деятельности, Дисс.с. канд. психол. н., М., 2002
Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации В.И.
Радченко, А.С. Михлина). – "Питер", 2007.;
Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации. 2-е изд.,
перераб. и доп./ Отв. ред. А.И. Рарог. М., 2004.
Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации/ Отв. ред. А.А.
Чекалин; Под ред. В.Т. Томина, В.В. Сверчкова. 3-е изд., перераб. и доп. М., ,
2006.
Конрад Д. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты //
Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. М.,1985.
Корухов Ю.Г., Майлис Н.П., Орлова В.Ф. Криминалистическая экспертная
диагностика (Методическое пособие) – М.: РФЦСЭ, 2001.
Кроз М.В., Ратинова Н.А. Психолого-лингвистическая оцtнка смысловой
направленности ксенофобских материалов // Актуальные вопросы
комплексной судебной психолого-лингвистической экспертизы: мат-лы межд.
науч.-практ. конф. «Восток-Запад: партнерство в судебной экспертизе».
Калиниград, 2009. С. 71-79.
Кроз М.В., Ратинова Н.А. Участие психолога в прокурорских проверках и
расследовании преступлений о возбуждении национальной, расовой,
религиозной, социальной вражды: Научно-метод. пос. М., 2006.
Кроз М.В., Ратинова Н.А., Онищенко О.Р. Криминальное психологическое
воздействие. – М.: Издательство «Юрлитформ», 2008 – Гл. 5.2 Публичные
призывы к экстремистской деятельности, с. 187-198.
Крысько В.Г. Этническая психология. Учебное пособие. – М.: Академия,
2008. URL: http://www.koob.ru/krysko/etnich_psihologiya.
Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивныйлингвокультурный концепт.
АКД, - Волгоград, 2004.
Лавринович А.Н. Разработка психологических экспертиз (на примере
социально-психологической экспертизы публикаций в прессе)// Теория и
практика судебной экспертизы: Научно-практический журнал – М.: РФЦСЭ –
№4 (12) 2008. – С.92-99.
Лавринович А.Н., Голев А.С. Экспертные понятия в практике судебной
психолого-психиатрической
экспертизы/
Юридическая
психология:
материалы VII съезда Общества психологов СССР. М., 1989
Ларионова А.С. Речевая агрессия как вид эмоционального реагирования //
Вестник Московского государственного областного университета. М. :
Издательство МГОУ, 2007. – № 1
Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. – М.: Смысл, 1997.
Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и
массовой коммуникации / Под. ред А.С. Маркосян, Д.А. Леонтьева, Ю.А.
Сорокина. М.: Смысл, 2008. – 271 с.
Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой
коммуникации / Под ред. А.С Маркосян, Д.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина. М.:
Смысл, 2008.
Леонтьев А.А. Психологическое содержание понятий "разжигание
социальной, расовой, национальной и религиозной розни" и "пропаганда
социального, расового, национального и языкового превосходства" // Скрытое
эмоциональное содержание текстов СМИ и методы его объективной
диагностики. – М., 2004. – С. 29-43.
Леонтьев А.А., Базылев Н.В., Бельчиков Ю.А. и др. Понятие чести и
достоинства, оскорбления и ненормативности в тестах права и средств
массовой информации /Науч. ред. А.Р. Ратинов, М., 1997
Леонтьев А.А., Леонтьев Д.А., ред., Скрытое эмоциональное содержание
текстов СМИ и методы его объективной диагностики: Монография. Смысл" –
2004, 229 стр.
Леонтьев Д.А. К «операционализации» понятия «толерантность»// Вопросы
психологии, 2009 -№5 – С.
Леонтьев Д.А., Иванченко Г.В. Комплексная гуманитарная экспертиза:
Методология и смысл. М., 2008. – С. 42-66.
Майерс Д. Социальная психология/ перев. с англ.. – СПб.: Питер, 1997.
Маковей Моника, Чефранова Е.А. Европейская конвенция о защите прав
человека и основных свобод. Статья 10. Право на свободу выражения своего
мнения: Прецеденты и комментарии, М.: Российская академия правосудия,
2001. – С. 88.
Методические рекомендации Генеральной прокуратуры России «Об
использовании специальных познаний по делам и материалам о возбуждении
национальной, расовой или религиозной вражды» 29.06.1999 г., № 27-11-99.
Мочено в А., Никулин С.; Вахин А.А. "Хохлы", "пиндосы", "чухонцы" и
прочие "бусурмане" в Рунете и российской прессе [Электронный ресурс]. –
М., СМИ.ru, 2002. – Режим доступа http://www.smi.ru/02/06/28/548258.html
свободный. – Загл. с экрана.
Олпорт Г.У. Природа предубеждения // Век толерантности. 2003. № 5. С.
11-25; № 6. С. 39-50.
Осадчий М. А. Судебно-лингвистическая экспертиза вербальных форм
проявления экстремизма с учетом изменений от 27.07.2006 //Уголовный
процесс. -2006. – № 10. – С. 54 – 64
Основы судебной экспертизы: Общая теория/Отв. ред. Ю.Г. Корухов – М.:
РФЦСЭ, 1997. – С. 71.
Ответственность за криминальные проявления экстремизма. Методические
рекомендации. М., НИИ при Генеральной прокуратуре РФ, 2002. – 38 с.
Панкратов В.Н. Манипуляции в общении и их нейтрализация: Практическое
руководство. – М.: Изд-во Института Психотерапии, 2001.
Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности.
– СПб., 1999.
Понятие чести и достоинства: психолингвистический анализ. М.; Калуша,
2009.
Понятие чести, достоинства и деловой репутации. Спорные тексты СМИ и
проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами. Изд. 2-е, перераб. и
доп. / Под ред. А.К. Симонова и М.В. Горбаневского. М., 2004.
Психология. Словарь /Под общ.ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского.
– 2-е изд., испр. и доп. – М., 1990.
Ратинов А.Р., Кроз М.В., Ратинова Н.А. Ответственность за разжигание
вражды и ненависти. Психолого-правовая характеристика / Под ред. проф.
А.Р. Ратинова. – М.: Юрлитформ, 2005.
Ратинов А.Р., Кроз М.В., Ратинова Н.А. Ответственность за разжигание
вражды и ненависти. Психолого-правовая характеристика / Под редакцией
профессора А.Р. Ратинова. М.: Издательство «Юрлитинформ», 2005.
Росс, Ли, Нисбетт, Ричард,. Человек и ситуация: Уроки соц. психологии /
Пер. с англ. В. В. Румынского. М., 1999 .
Русская грамматика. Т. 1, 2. М., 1980.
Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный
по классам слов и значений / Российская акад. наук, Отд-ние лит. и яз., Ин-т
рус.яз. им. В. В. Виноградова ; [Н. Ю. Шведова и др.] ; под общ. ред. Н. Ю.
Шведовой. Т.1 – М., 1998. Т. 2 -2000. Т. 3 – 2005. Т. 4 – 2007 (издание
продолжается
Садовская А. В. Понятие враждебности. Основные направления и методы
исследования враждебности, М, МГУ 1998
Сахнова Т.В. Судебная экспертиза. М., 1999
Седов К.Ф. Ссора/Антология речевых жанров. М., 2007.
Седов К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной
коммуникации//Антология речевых жанров. М., 2007
Серль Дж. Косвенные речевые акты//Новое в зарубежной лингвистике.
Вып. 17. М.,1986;
Сидоренко Е.В. Личностное влияние и противостояние чужому влиянию.
1997. http://www.psycheya.ru/lib/ppsl_3.html.
Солдатова Г.У.Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл,
1998.
Сороченко В. Энциклопедия методов пропаганды. 2002. http://psyfactor.org/
Социальная психология. Словарь.
Социальное неравенство этнических групп: представления и реальность /
Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М.: Академический проект, 1999. URL:
http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/stef/11.php. – в текст 2006
Тертычный А.А. Жанры периодической печати. Учеб.пособие. М., 2004. В
Интернете – http://evartist.narod.ru/text2/01.htm
Типовая методика судебной лингвистической экспертизы / Авторысоставители: Е.А. Гримайло, Т.В. Назарова, А.П. Коршиков и др.; Под ред.
В.Ф. Статкуса. М. : ОМУ ЭКЦ МВД России, 2009 (рукопись).
Тичер С., Мейер М., Водак Р., Веттер Е. Методы анализа текста и
дискурса/ Пер. с англ. Харьков, 2009. – 356 с.
Толковый словарь русского языка с включением сведений о
происхождении слов / Отв. Ред. Н.Ю. Шведова. М., 2007.
Трибунская Е. Саморегулирование СМИ в области языка вражды //
Интернет-ресурс «Право и СМИ», http://www.medialaw.ru/selfreg/5/n1.htm
Уголовное право. Общая и Особенная части: учебник/ Под общ.ред. М. П.
Журавлева и С. И. Никулина. М., 2007
Узнадзе Д.Н. Теория установки. / Под ред. Ш.А. Надирашвили и В.К.
Цаава. М., 1997.
Федосюк М.Ю.. Речевой замысел и его компоненты.//Традиционное и
новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны
Белошапковой. Сост. Т.В.Белошапкова и Т.В.Шмелева. М., 2001.
Химик В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной
лексики. СПб., 2004
Хитина М.В. Дифференциация спонтанной (неподготовленной) и
подготовленной устной речи: Методическое письмо для экспертов. М.:
Министерство юстиции России; ГУ РФЦСЭ. М., 2003. – 52 с.
Чарный, С. Расизм, ксенофобия, антисемитизм, этническая дискриминация
в Российской Федерации в 2005 г. : Обзорный доклад Московского бюро по
правам человека / Под ред. Евдокимова И., Журчевой Т.
Шмелева Т.В. Семантический синтаксис, Красноярск, 1988.
Южанининова
А.Л.
Методические
проблемы
психологических
исследований при проведении комплексных судебных психологолингвистических экспертиз вербального экстремизма // Актуальные вопросы
комплексной судебной психолого-лингвистической экспертизы: мат-лы межд.
науч.-практ. конф. «Восток-Запад: партнерство в судебной экспертизе».
Калиниград, 2009. С. 63-70.
Ядов В.А. О диспозиционной регуляции социального поведения личности
// Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975
Язык мой. Проблема этнической и религиозной нетерпимости в
российских СМИ / Сб. ст. М.: Центр «Панорама» – 2002.
Яковлева
С.В.
Психолого-лингвистический
анализ
структуры
деструктивного воздействия текстов в комплексных экспертизах при
расследовании преступлений, связанных с экстремистской деятельностью//
Актуальные вопросы комплексной судебной психолого-лингвистической
экспертизы: мат-лы межд. науч.-практ. конф. «Восток-Запад: партнерство в
судебной экспертизе». Калиниград, 2009. С. 104-112
LaPiereR. Attitudeversusaction // (Eds.) Fishbein M., John N. Attitude Theory
and Measurement. N.Y., 1967
Download