Программа учебной дисциплины Лингвистическая экспертиза для обучающихся по основной образовательной программе подготовки магистров 032700.68 – Филология Количество зачетных единиц 3 Автор: Ионова С.В., профессор, д.ф.н. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА 1. Цели освоения дисциплины Целями освоения дисциплины «Лингвистическая экспертиза» являются следующие: - сформировать у филологов представление о проблематике научной области лингвистической экспертизы как одного из прикладных направления современных междисциплинарных исследований; - дать представления об актуальных вопросах современной лингвистической экспертизы; - расширить представления филологов о возможностях лингвистики врешении теоретических и прикладных задач; Воспитательная цель: - углубить представления о значимости лингвистики как гуманитарной отрасли науки, способной решать важные социальные задачи; - сформировать отношение к компетенции лингвиста как орудию выполнения высокоинтеллектуальных и инновационных задач общественной практики; - стимулировать интерес к фундаментальным проблемам языкознания как основе исследования современных прикладных проблем; Задачи: - дать представление об основных направлениях экспертной деятельности лингвиста; - познакомить с основными проблемами экспертологии в области юридической экспертизы; - углубить представления филологов о языковых и речевых процессах на примере рассмотрения экспертных задач; - уточнить объем и содержание ряда филологических понятий путем их рассмотрения в междисциплинарном аспекте. 2. Место дисциплины в структуре ООП магистратуры Данная учебная дисциплина входит враздел «Профессиональный цикл, вариативная часть»ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 032700 Филология, профиль подготовки ―Русский язык‖. Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные у обучающихся в результате изучения ими предметов гуманитарного, социального и экономического цикла, а также профессионального и общепрофессионального циклов при получении квалификации бакалавра. Содержательно и методически курс«Лингвистическая экспертиза» взаимосвязан с такими дисциплинами профессионального и общепрофессионального циклов ООПбакалавриата, какразделы «Современного русского языка»,«Общее языкознание», «Стилистика и культура речи родного языка»; «Теория текста», «Современные методы лингвистических и литературоведческих исследований». Логически дисциплина«Лингвистическая экспертиза» соотносится с такимидисциплинами профессионального цикла ООП магистратуры, как «Актуальные проблемы коммуникативной лингвистики», «Активные процессы в современном русском языке»,Дисциплина«Лингвистическая экспертиза» является курсом по выбору, относительно самостоятельным по отношению к другим дисциплинам, однако обобщающим знания филологов по изученным предметам. 3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины «Лингвистическая экспертиза» Данная дисциплина способствует формированию следующих компетенций, предусмотренных ФГОС-3 по направлению подготовки ВПО 032700 Филология, профиль подготовки ―Русский язык‖: ОК 3, 5, 6, 8, ПК 5,8,13,14. а) общекультурные (ОК): готовность к кооперации с коллегами, работе в коллективе (ОК-3); умение использовать нормативные правовые документы в своей деятельности (ОК-5); стремление к саморазвитию, повышению квалификации и мастерства (ОК-6); осознание социальной значимости своей профессии, высокая мотивация к профессиональной деятельности; умение и возможность применения профессиональных знаний для решения социально значимых задач (ОК-8); б) профессиональные (ПК): способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5); владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований (ПК-8); владение базовыми навыками доработки и обработки (корректура, редактирование, комментирование, реферирование и т. п.) различных типов текстов (ПК-13); В результате освоения дисциплины обучающийся должен: Знать: труды ученых, работающих в данной парадигме научных исследований, учебные пособия и методические рекомендации для проведения лингвистической экспертизы; направления современной лингвистической экспертологии; принципы проведения лингвистической экспертизы продуктов речевой деятельности. Уметь: применять лингвистическую терминологию для квалификации анализируемых юридически значимых ситуаций; осуществлять «перевод» терминологии смежных дисциплин в понятия и термины языкознания; осуществлять лингвистический анализ типичных юридически значимых ситуаций. Владеть: информацией о существующих нормативных актах, законах и постановлениях Верховного суда РФ относительно лингвистической экспертизы; навыками распознавания и описания типичных юридически значимых ситуаций; приемами анализа продуктов речевой деятельности по типичным вопросам лингвистической экспертологии. Обучающие технологии Для освоения данной учебной дисциплины предусмотрены следующие формы работы: лекции, практические задания, самостоятельные занятия: изучение основной и дополнительной литературы по предмету, написание рефератов, подготовка компьютерных презентаций в программе PowerPoint, выполнение письменных домашних заданий и контрольных работ. Курс «Лингвистическая экспертиза» предполагает использование современных образовательных технологий, апробированных в практике вузовского преподавания теоретических дисциплин: 1. Лекция с использованием компьютерных презентаций, выполненных в программе PowerPoint – 80%; 2. Лекции и практические задания с применением системы MOODLE+MAHARA – 20% 3. Лекционные занятия с использованием интерактивных форм обучения – 60%; 4. Анализ учебных текстовых ситуаций – 50%; 5. Анализ проблемных ситуаций текстовой коммуникации – 25%. Виды контроля Изучение «Лингвистическая экспертиза» предполагает следующие виды контроля: текущий контроль – опрос, письменный анализ текстов, проверка домашних заданий; промежуточный контроль – контрольное тестирование; итоговый контроль – контрольное тестирование по всему курсу, экзамен. Методика формирования результирующей оценки Усвоение дисциплины контролируется следующими критериями измерения успеваемости студента при балльно-рейтинговой системе: 1 модуль. Максимальное количество баллов – 30, в том числе: выполнение самостоятельных работ (до 5 баллов); работа на практических занятиях (до 10 баллов); написание реферата или подготовка компьютерной презентации (до 5 баллов); тестовая контрольная работа (до 10 баллов). 2 модуль. Максимальное количество баллов – 30, в том числе: выполнение самостоятельных работ (до 5 баллов); работа на практических занятиях (до 10 баллов); написание реферата или подготовка компьютерной презентации (до 5 баллов); тестовая контрольная работа (до 10 баллов). 3 модуль. Максимальное количество баллов – 40, в том числе: выполнение самостоятельных работ (до 5 баллов); работа на практических занятиях (до 10 баллов); написание реферата или подготовка компьютерной презентации (до 5 баллов); тестовая контрольная работа (до 10 баллов); дополнительные задания и тестовая контрольная работа (до 10 баллов). 4. Структура дисциплины Объем и трудоемкость дисциплины: Общая трудоемкость дисциплины составляет72 часа, зачетных единиц - 2. Всего часов (общая трудоемкость в часах) В том числе Аудиторных занятий, из них: лекций семинарских занятий лабораторных занятий практикумов Самостоятельных занятий Изучение основной и дополнительной литературы Конспектирование работ Написание рефератов, эссе, создание компьютерных презентаций Составление глоссария по курсу Выполнение письменных домашних заданий Выполнение контрольных работ, тестов 72 34 34 38 8 6 4 6 8 6 Неделя семестра Семестр Содержание учебной дисциплины: Виды учебной работы, Раздел включая самостоятельную № Дисциплины работу студентов и п/ трудоемкость п (в часах) Формы текущего контроля успеваемо сти (по лекц ии 1 2 3 Документы 12 современной лингвистической экспертологии Компетенция 12 эксперталингвиста и язык экспертного заключения Лингвистическая 12 экспертиза юридически значимых ситуаций 1-4 10 Практи ческие занятия - Контро льные занятия 2 неделям семестра) 5- 10 12 - 2 модульная КР 10 - 11 11- 17 12 - 2 модульная КР 17 модульная КР 4-5 5. Тематический план изучения дисциплины «Лингвистическая экспертиза» № Название темы, наименование вопросов, Кол-во Письме изучаемых на лекциях часов, нные отводи (ДР) и мых на контрол лекции ьные (КР) работы 1. Экспертное знание и экспертная деятельность как 2 виды профессиональной компетенции. Гуманитарная экспертиза как социальная технология. Место лингвистической экспертизы в гуманитарной экспертологии. Мировой опыт подготовки экспертов. 2. Виды лингвистической экспертизы. Экспертиза 2 продуктов речевой деятельности. Лингвистическая экспертиза текста в сфере юридически значимых ситуаций. 3. Метаязык экспертного заключения лингвиста. 2 ДР, КР Категории права с лингвистической точки зрения. Проблема «перевода» терминологии смежных наук в область лингвистического знания. Явления языка и речи как объект лингвистической экспертизы. Понятия информации, текста, сообщения, утверждения, 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. побуждения, оценки в междисциплинарном аспекте. Правила формулирования экспертных заданий лингвистам. Границы компетенции лингвиста. Методика лингвистических исследований в экспертологии. Типичные юридически значимые ситуации и лингвистические задачи в экспертологии: унижение достоинства и оскорбление, угроза, пропаганда и призывы, побуждение к действиям, вымогательство и внушающее воздействие; угроза и открытые формы воздействия, провокация. Лексико-семантический анализ в экспертной деятельности. Прямые и переносные значения слов, перифразы и косвенные номинации, суперлатив и семантика превосходства, родовидовые отношения и слова с общим значением. Синтаксический анализ в экспертной деятельности. Утверждение и побуждение как междисциплинарные явления. Синтаксическая формула угрозы. Синтаксис призыва и пропаганды. Тематический анализ продуктов речевой деятельности в экспертологии. Текст и запись устной речи. Тематический анализ текста и стенограммы устного диалога. Формулирование тем. Тема и предмет речи в тексте. Лингвистическаяоценочность в практике проведения экспертиз. Понятие оценки. Позитивная и негативная оценка. Способы выражения оценки в русском языке. Оскорбление и унижение достоинства словом. Языковые и коммуникативные критерии распознавания унижения чести и достоинства в экспертной деятельности лингвиста. Лексикографичестие источники в экспертной деятельности. Типы словарей и их назначение. Представление лингвистической информации в словарях разного типа. Виды словарных помет. Словари ненормативной лексики. Словари дискурсивных слов. Словари образных слови выражений. Словарные материалы по частным лингвистическим проблемам. 2 ДР, КР 2 ДР 2 КР 2 ДР 4 КР 4 ДР, КР 4 ДР, КР 11. 12. 13. 14. 15. 16. Лингвистика идентификаций. Автороведческое лингвистическое исследование. Виды автороведческих исследований. Этапы автороведческого исследования. Специфика выводов в автороведении. Проблемы межкультурных различий в практике проведения лингвистической экспертизы. Межэтнические и межкофессиональные разногласия и их отражение в языке. Обозначение лиц по национальности и вероисповеданию. Межпоколенные языковые различия. Язык профессиональных деклассированных групп. Анализ художественного текста в практике проведения лингвистической экспертизы. Жанровые особенности художественных текстов. Язык автора и язык переводчика в художественном тексте. Идейная направленность текста и контекстуально ограниченные смыслы. Проблема достоверности текста. Анализ текста СМИ в практике проведения лингвистической экспертизы. Конститутивные признаки текста СМИ: публичность, интенциональность, подготовленность, адресованность. Вид издания и жанр текста. Диффамация и объективная критика в тексте СМИ. Позиция автора и позиция редакции издания в тексте СМИ. Публикация в контексте издания. Креолизованные тексты, аудио- и видеозаписи как объект проведения лингвистической экспертизы. Визуальное управление пониманием. Соотношение «текст – изображение» в спорном тексте. Описание визуальных и аудиотекстов. Объективные трудности анализа поликодовых текстов. Использование символов в тексте. Графическое оформление компонентов текста как средство скрытия и выделения информации. Негативное, карикатурное изображение объекта речи. Интернет-форумы и чаты как объект лингвистической экспертизы. Вопрос о статусе продуктов электронной коммуникации в лингвистике и юриспруденции. Диалоги в сети интернет с позиций проблемы соотношения речи 2 ДР 2 ДР 2 ДР 4 ДР, КР 2 ДР 2 17. и текста. Проблема авторства электронного сообщения и текста. Теоретические и организационно-правовые 2 основы назначения и выполнения лингвистической экспертизы продуктов речевой деятельности. Права и обязанности эксперта (в соответствии с УПК РФ). 6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства: Для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины предусмотрены следующие виды самостоятельной работы и отчетности: № Вид работы Материал для Сроки пп самостоятельного выполнения изучения 1. Изучение и Леонтьев А.А., Базылев модули 1 конспектирование Н.В., Бельчиков Ю.А. и др. 3 разделов работ по Понятие чести и темам курса: достоинства, оскорбления . и ненормативности в тестах права и средств массовой информации /Науч. ред. А.Р. Ратинов, М., 1997 Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2008. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М., 2006. – 376 с. Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. Проф. М.В. Горбаневского; Баранов А.Н., Бельчиков Ю.А., Сафонова Ю.А., Шварцкопф Б. С. 3-е изд., исправ. и доп. М., 2002. 2. Составление глоссария по курсу 3. Монографическое изучение одной из предложенных тем по курсу (см. список рефератов). Самостоятельная домашняя работа по темам курса 4. 5. 6. Понятия и термины курса «Лингвистическая экспертиза» модули 1-3 Написание реферата или выполнение компьютерной презентации в программе PowerPoint Подбор текстовых примеров спорных коммуникативных ситуаций и их анализ с применением изучаемых признаков. Применение Тематический, методики дискурсивный, лингвистического коммуникативный, анализак текстам, стилистический, предоставляемым на синтаксический, лингвистическую семантический, экспертизу. эмотивный,тематический анализ спорных текстов. Обобщение Обучающие контрольные материала работы и тесты (УМК ««Актуальные проблемы коммуникативной лингвистики») модули 1- 3 модули 1 -3 модули 1 -3 модули 1 3 Темы рефератов Виды экспертной деятельности в области гуманитарных наук. Объект и цель проведения лингвистической экспертизы. Призывы к экстремистской деятельности: лингвистическое содержание проблемы. Вымогательство: лингвистическое содержание проблемы. Лингвистическая экспертиза в области рекламной деятельности. Пропаганда и политические призывы: лингвистическое содержание проблемы. Оскорбление чести и умаление достоинства человека: лингвистическое содержание проблемы. Диффамация и объективная критика в тексте: лингвистические критерии разграничения. Анализ визуальных и вербально-визуальных текстов. Аудиозапись разговора как объект лингвистической экспертизы. Способы установления интенций автора по тексту. Спонтанность и подготовленность как характеристики текста в судебной лингвистической экспертизе. Самостоятельность / несамостоятельность автора текста при его написании. Примерный перечень вопросов к зачету: 1. Место лингвистической экспертизы в гуманитарной экспертологии. 2. Виды лингвистической экспертизы. 3. Особенности экспертизы продуктов речевой деятельности. 4. Лингвистическая экспертиза текста в сфере юридически значимых ситуаций. 5. Теоретические и организационно-правовые основы назначения и выполнения лингвистической экспертизы продуктов речевой деятельности. 6. Права и обязанности эксперта (в соответствии с УПК РФ). 7. Метаязык экспертного заключения лингвиста. 8. Проблема «перевода» терминологии смежных наук в область лингвистического знания. 9. Понятия информации, текста, сообщения, утверждения, побуждения, оценки в междисциплинарном аспекте. 10.Методика лингвистических исследований в экспертологии. 11.Лексико-семантический анализ в экспертной деятельности. 12.Прямые и переносные значения слов, перифразы и косвенные номинациив экспертной деятельности. 13.Синтаксический анализ в экспертной деятельности. 14.Синтаксическая формула угрозы. 15.Синтаксис утверждения и побуждения. 16.Способы выражения мнения и проблемы экспертологии. 17.Тематический анализ продуктов речевой деятельности в экспертологии. 18.Текст и запись устной речи как объекты лингвистической эксперизы. 19.Лингвистическаяоценочность в практике проведения экспертиз. 20.Способы выражения оценки в русском языке. 21.Языковые и коммуникативные критерии распознавания унижения чести и достоинства в экспертной деятельности лингвиста. 22.Лексикографичестие источники в экспертной деятельности. 23.Представление лингвистической информации в словарях разного типа. 24.Словари ненормативной лексики. 25.Автороведческое лингвистическое исследование. 26.Этапы автороведческого исследования. 27.Проблемы межкультурных различий в практике проведения лингвистической экспертизы. 28.Межэтнические и межкофессиональные разногласия и их отражение в языке. 29.Обозначение лиц по национальности и вероисповеданию как объект лингвистической экспертизы. 30.Язык узкопрофессиональных деклассированных групп как объект лингвистической экспертизы. 31.Анализ художественного текста в практике проведения лингвистической экспертизы. 32.Анализ текста СМИ в практике проведения лингвистической экспертизы. 33.Конститутивные признаки текста СМИ: публичность, интенциональность, подготовленность, адресованность. 34.Диффамация и объективная критика в тексте СМИ. 35.Креолизованные тексты, аудио- и видеозаписи как объект проведения лингвистической экспертизы. 36.Визуальное управление пониманием. 37.Графическое оформление компонентов текста как средство скрытия и выделения информации. 38.Интернет-форумы и чаты как объект лингвистической экспертизы. 39.Вопрос о статусе продуктов электронной коммуникации в лингвистике и юриспруденции. 7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины Основная литература Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текстов: теория и практика: учебное пос. М., 2007. – 592 с. Бельчиков Ю.А., Горбаневский М.В., Жарков И.В. Методические рекомендации по вопросам лингвистической экспертизы спорных текстов СМИ: Сборник материалов. – М.: ИПК «Информкнига», 2010 Цена слова: Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации / Под ред. Проф. М.В. Горбаневского; Баранов А.Н., Бельчиков Ю.А., Сафонова Ю.А., Шварцкопф Б. С. 3-е изд., исправ. и доп. М., 2002. Галяшина, Е. И. Лингвистика vs Экстремизма: в помощь судьям, следователям, экспертам/ Под ред. проф. М.В. Горбаневского. М., 2006б Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза: Монография. Барнаул, 2009 Постановление Верховного суда России «О практике применения судами Закона Российской Федерации ‖О средствах массовой информации‖» №16 от 15.06.2010 Постановление Пленума Верховного Суда Российской Федерации №3 – 24.03.2005 «О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц». Федеральный Закон «О противодействии экстремистской деятельности» № 114-ФЗ от 25.07.2002 (в ред. Федеральных законов от 27.07.2006 № 148-ФЗ, от 27.07.2006 № 153-ФЗ, от 10.05.2007 № 71-ФЗ, от 24.07.2007 № 211-ФЗ, от 29.04.2008 № 54-ФЗ). Дополнительная литература Агеев В.С. Психологическое исследование социальных стереотипов// Вопросы психологии. – №1, 1986; Адрианов М.С. Экспертное психолого-лингвистическое исследование невербальных компонентов текстов// Матер.междунар. конф. …. Калининград, 2009; Андреева Г. М. Социальная психология: учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специальности "Психология" / Г. М. Андреева. Изд. 5-е, испр. и доп. М., 2010 Андрианов М.С. Невербальная коммуникация: стратегическая обработка паралингвистического дискурса/ Вопросы психологии, 1999, №6. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описания языка и системная лексикография. Т.1-2. М., 1995. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Русский язык. Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. Виноградовские чтения XIX – XX. М., 1992. Араева, Л. А., Осадчий, М. А. Судебно-лингвистическая экспертиза по криминальным проявлениям экстремизма //Уголовный процесс. -2006. – № 4. – С. 45 – 56. Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М., Сусоколов А.А. Этносоциология. М., 1999 Ахметьева, В. От классических проявлений ксенофобии к борьбе с силами зла// Язык вражды в русском интернете. – 1-8.09.2004. – Информационноаналитический центр «Сова». ВЫХОДНЫЕ ДАННЫЕ Багдасарян Т.О. Тональность как компонент модели речевого жанра (на материале речевого жанра «угроза» )// Жанровые организации речи в аспекте социальных взаимодействий // Жанры речи: Сб. научн. ст. Саратов, 2002. Вып.3. – 318 с. С. 240-246. Багдасарян, Тональный компонент модальности в коммуникации. АКД, Краснодар, 2000, Базылев В. Н., Бельчиков Ю.А., Леонтьев А.А., Сорокин Ю.А. Понятие чести и достоинства, оскорбления и нормативности в текстах права и средств массовой информации. – М., 1997 Баранов А.Г., Кунина М.Н. Дискурсивные особенности текстов в предметной области «терроризм» // // Жанры речи: Сб. научн. ст. Саратов, 2002. Вып.3. – 318 с. С. 231-239 Баранов А.Н., Грунченко О.М., Левонтина И.Б. Лингвистическое исследование текстов для выявления в них призывов к осуществлению экстремистской деятельности. М., 2008 (рукопись) Беликов В.И., Крысин Л.Р. Социолингвистика. М., 2001 Бойко Е.О.Системное описание методов воздействия на сознание человека в психолого-политических областях. 1998. http://www.psychology.ru/lomonosov/tesises/en.htm Большой толковый словарь русского языка / Сост. и гл. ред. С.И. Кузнецов. – СПб., 1998. Борецкий Р.А., Цвик В.Л. Жанры телевизионной журналистики (глава 8) // Телевизионная журналистика. Учеб.для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению и специальности «Журналистика». М., 2002 [см. в Интернете http://evartist.narod.ru/text6/23.htm] Бринев К.И. Лингвистическая экспертиза: типы экспертных задач и методические презумпции// Юрислингвистика-9: Истина в языке и праве. Межвуз. сб. научн. тр. Кемерово; Барнаул, 2008. – С. 232-249 Ван Дейк Т.А.. Когнитивные и речевые стратегии выражения этнических предубеждений // Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. – С. 294-300. Вежбицкая А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. XVI. – С. 225 -252. Верховский, А. Общий анализ результатов мониторинга/ Сб. ст.: Язык мой… – М.: Центр «Панорама», 2002. – С. 20-49. Винберг А.И., Малаховская Н.Т. Судебнаяэкспертология (Общетеоретические и методологические проблемы су-дебных экспертиз): Учебное пособие. – Волгоград, 1979. Галяшина Е.И. К вопросу об установлении экстремизма и ксенофобии в текстах СМИ // Журналист. – 2006а. – № 5. – С. 79-80. Гловинская М.Я. Русские речевые акты со значением ментального воздействия// Логический анализ языка. Избранное 1988-1995. М., 2003. Горошко Е. И. Интернет-коммуникация: проблема жанра // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. – Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 4. – Орел, 2006. Горошко Е. И. Теоретический анализ Интернет-жанров // Жанры речи. Выпуск 5 «Жанр и культура», Саратов: Издательский центр «Наука», 2007. Горошко Е.И. Интернет-жанр и функционирование языка в Интернете: попытка рефлексии// Жанры речи. Саратов, 2009а. Выпуск 6 «Жанр и язык». Горошко Е.И. Информационно-коммуникативное общество в гендерном измерении. Монография. Харьков, 2009б. Грачев Г.В., Мельник И.К. Манипулирование личностью: организация, способы и технологии информационно-психологического воздействия. Издание второе, исправленное и дополненное. – М.: Алгоритм, 2002. Грачев М.Н., Ирхин Ю.В. Актуальные проблемы политической науки. М., 1996 Грищенко А. И. Принципы составления словаря экспрессивных этнонимов русского языка // Проблемы семантики языковых единиц в контексте культуры (лингвистический и лингвометодический аспекты): Международная научно-практическая конференция 17-19 марта 2006 г. — М., 2006. – 800 с. – С. 706-709. Грищенко А.И. Источники возникновения экспрессивных этнонимов (этнофолизмов) в современном русском и английском языках: этимологический, мотивационный и деривационный аспекты // Активные процессы в современной лексике и фразеологии: Материалы международной конференции 8-9 июня 2007 г. памяти Л.В. Николенко и Ю.П. Солодуба (МПГУ) / Гл. ред. Н.А. Николина — М., 2007. — С. 40-52. Данилова А.А. Манипулирование словом в средствах массовой информации. М., 2009 Дементьев В.В. Непрямая коммуникация. М., 2006. – 376 с. 1. Доценко Е.Л. Психология манипуляции: феномены, механизмы и защита. – СПб.: Речь, 2003. Дридзе Т.М. Социальная коммуникация как текстовая деятельность в семиосоциопсихологии// Общественные науки и современность. 1996. № 3. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984 Дробижева Л.М., Кузнецов И.М. Социальные параметры межэтнической стабильности и напряженности // Мир России. 2000. №4. С.149-169. Дубровская В., Кормилицына М.А. Некоторые прагматические характеристики речевых жанров «осуждение» и «обвинение» // Жанры речи: Сб. научн. ст. Саратов, 2002. Вып.3. – 318 с. С. 272-282. Дубровский Д.В., Карпенко О.В. Язык вражды в русскоязычном Интернете: материалы исследования по опознаванию текстов ненависти. СПб., 2003 Ениколопов С.Н. Психология враждебности в медицине и психиатрии// журнал «Современная терапия психических расстройств» / Архив / ТПР №12007. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973, Идентичность и конфликт в постсоветском государстве. – М., 1997 Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. М., 2008. Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста? Памятка для судей, юристов СМИ, адвокатов, прокуроров, следователей, дознавателей и экспертов / Под ред. Проф. М.В. Горбаневского. 2-е изд., испр. и доп. М., 2006. Каминская Т. Л. Образ адресат в текстах массовой коммуникации: семантико-прагматическое исследование. АДД, СПб., 2009. Кара-Мурза С.Г. Манипуляция сознанием. – М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2002. Кобозева И.М. Интенциональный и когнитивный аспекты смысла высказывания. Научный доклад.., представленный к защите на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 2003. Кожевникова Г.В. Язык вражды и выборы: федеральный и региональный уровни: По материалам мониторинга осени 2007 года// http://xeno.sovacenter.ru/213716E/21728E3/B2A44F2 Кожевникова Г.В./Язык вражды через год после Беслана: Под.ред. А. Верховского// Мониторинг дискриминации и национал-экстремизма в России. – 2005. Кожевникова Г.В./Язык вражды: после Кондопоги: Анализ результатов мониторинга языка вражды в российских СМИ [сентябрь-декабрь 2006 г.] // Язык вражды против общества. – 2007. Кожевникова, Г.В. Язык вражды: типология ошибок журналиста// Прикладная конфликтология для журналистов. М., 2006. С. 95-105 Комарова С.Л. Оптимизация отношений субъектов политической деятельности, Дисс.с. канд. психол. н., М., 2002 Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации В.И. Радченко, А.С. Михлина). – "Питер", 2007.; Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации. 2-е изд., перераб. и доп./ Отв. ред. А.И. Рарог. М., 2004. Комментарий к Уголовному кодексу Российской Федерации/ Отв. ред. А.А. Чекалин; Под ред. В.Т. Томина, В.В. Сверчкова. 3-е изд., перераб. и доп. М., , 2006. Конрад Д. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16. М.,1985. Корухов Ю.Г., Майлис Н.П., Орлова В.Ф. Криминалистическая экспертная диагностика (Методическое пособие) – М.: РФЦСЭ, 2001. Кроз М.В., Ратинова Н.А. Психолого-лингвистическая оцtнка смысловой направленности ксенофобских материалов // Актуальные вопросы комплексной судебной психолого-лингвистической экспертизы: мат-лы межд. науч.-практ. конф. «Восток-Запад: партнерство в судебной экспертизе». Калиниград, 2009. С. 71-79. Кроз М.В., Ратинова Н.А. Участие психолога в прокурорских проверках и расследовании преступлений о возбуждении национальной, расовой, религиозной, социальной вражды: Научно-метод. пос. М., 2006. Кроз М.В., Ратинова Н.А., Онищенко О.Р. Криминальное психологическое воздействие. – М.: Издательство «Юрлитформ», 2008 – Гл. 5.2 Публичные призывы к экстремистской деятельности, с. 187-198. Крысько В.Г. Этническая психология. Учебное пособие. – М.: Академия, 2008. URL: http://www.koob.ru/krysko/etnich_psihologiya. Кусов Г.В. Оскорбление как иллокутивныйлингвокультурный концепт. АКД, - Волгоград, 2004. Лавринович А.Н. Разработка психологических экспертиз (на примере социально-психологической экспертизы публикаций в прессе)// Теория и практика судебной экспертизы: Научно-практический журнал – М.: РФЦСЭ – №4 (12) 2008. – С.92-99. Лавринович А.Н., Голев А.С. Экспертные понятия в практике судебной психолого-психиатрической экспертизы/ Юридическая психология: материалы VII съезда Общества психологов СССР. М., 1989 Ларионова А.С. Речевая агрессия как вид эмоционального реагирования // Вестник Московского государственного областного университета. М. : Издательство МГОУ, 2007. – № 1 Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. – М.: Смысл, 1997. Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации / Под. ред А.С. Маркосян, Д.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина. М.: Смысл, 2008. – 271 с. Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации / Под ред. А.С Маркосян, Д.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина. М.: Смысл, 2008. Леонтьев А.А. Психологическое содержание понятий "разжигание социальной, расовой, национальной и религиозной розни" и "пропаганда социального, расового, национального и языкового превосходства" // Скрытое эмоциональное содержание текстов СМИ и методы его объективной диагностики. – М., 2004. – С. 29-43. Леонтьев А.А., Базылев Н.В., Бельчиков Ю.А. и др. Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в тестах права и средств массовой информации /Науч. ред. А.Р. Ратинов, М., 1997 Леонтьев А.А., Леонтьев Д.А., ред., Скрытое эмоциональное содержание текстов СМИ и методы его объективной диагностики: Монография. Смысл" – 2004, 229 стр. Леонтьев Д.А. К «операционализации» понятия «толерантность»// Вопросы психологии, 2009 -№5 – С. Леонтьев Д.А., Иванченко Г.В. Комплексная гуманитарная экспертиза: Методология и смысл. М., 2008. – С. 42-66. Майерс Д. Социальная психология/ перев. с англ.. – СПб.: Питер, 1997. Маковей Моника, Чефранова Е.А. Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод. Статья 10. Право на свободу выражения своего мнения: Прецеденты и комментарии, М.: Российская академия правосудия, 2001. – С. 88. Методические рекомендации Генеральной прокуратуры России «Об использовании специальных познаний по делам и материалам о возбуждении национальной, расовой или религиозной вражды» 29.06.1999 г., № 27-11-99. Мочено в А., Никулин С.; Вахин А.А. "Хохлы", "пиндосы", "чухонцы" и прочие "бусурмане" в Рунете и российской прессе [Электронный ресурс]. – М., СМИ.ru, 2002. – Режим доступа http://www.smi.ru/02/06/28/548258.html свободный. – Загл. с экрана. Олпорт Г.У. Природа предубеждения // Век толерантности. 2003. № 5. С. 11-25; № 6. С. 39-50. Осадчий М. А. Судебно-лингвистическая экспертиза вербальных форм проявления экстремизма с учетом изменений от 27.07.2006 //Уголовный процесс. -2006. – № 10. – С. 54 – 64 Основы судебной экспертизы: Общая теория/Отв. ред. Ю.Г. Корухов – М.: РФЦСЭ, 1997. – С. 71. Ответственность за криминальные проявления экстремизма. Методические рекомендации. М., НИИ при Генеральной прокуратуре РФ, 2002. – 38 с. Панкратов В.Н. Манипуляции в общении и их нейтрализация: Практическое руководство. – М.: Изд-во Института Психотерапии, 2001. Панфилова А.П. Деловая коммуникация в профессиональной деятельности. – СПб., 1999. Понятие чести и достоинства: психолингвистический анализ. М.; Калуша, 2009. Понятие чести, достоинства и деловой репутации. Спорные тексты СМИ и проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами. Изд. 2-е, перераб. и доп. / Под ред. А.К. Симонова и М.В. Горбаневского. М., 2004. Психология. Словарь /Под общ.ред. А.В. Петровского, М.Г. Ярошевского. – 2-е изд., испр. и доп. – М., 1990. Ратинов А.Р., Кроз М.В., Ратинова Н.А. Ответственность за разжигание вражды и ненависти. Психолого-правовая характеристика / Под ред. проф. А.Р. Ратинова. – М.: Юрлитформ, 2005. Ратинов А.Р., Кроз М.В., Ратинова Н.А. Ответственность за разжигание вражды и ненависти. Психолого-правовая характеристика / Под редакцией профессора А.Р. Ратинова. М.: Издательство «Юрлитинформ», 2005. Росс, Ли, Нисбетт, Ричард,. Человек и ситуация: Уроки соц. психологии / Пер. с англ. В. В. Румынского. М., 1999 . Русская грамматика. Т. 1, 2. М., 1980. Русский семантический словарь: толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / Российская акад. наук, Отд-ние лит. и яз., Ин-т рус.яз. им. В. В. Виноградова ; [Н. Ю. Шведова и др.] ; под общ. ред. Н. Ю. Шведовой. Т.1 – М., 1998. Т. 2 -2000. Т. 3 – 2005. Т. 4 – 2007 (издание продолжается Садовская А. В. Понятие враждебности. Основные направления и методы исследования враждебности, М, МГУ 1998 Сахнова Т.В. Судебная экспертиза. М., 1999 Седов К.Ф. Ссора/Антология речевых жанров. М., 2007. Седов К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации//Антология речевых жанров. М., 2007 Серль Дж. Косвенные речевые акты//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. М.,1986; Сидоренко Е.В. Личностное влияние и противостояние чужому влиянию. 1997. http://www.psycheya.ru/lib/ppsl_3.html. Солдатова Г.У.Психология межэтнической напряженности. М.: Смысл, 1998. Сороченко В. Энциклопедия методов пропаганды. 2002. http://psyfactor.org/ Социальная психология. Словарь. Социальное неравенство этнических групп: представления и реальность / Стефаненко Т.Г. Этнопсихология. М.: Академический проект, 1999. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Psihol/stef/11.php. – в текст 2006 Тертычный А.А. Жанры периодической печати. Учеб.пособие. М., 2004. В Интернете – http://evartist.narod.ru/text2/01.htm Типовая методика судебной лингвистической экспертизы / Авторысоставители: Е.А. Гримайло, Т.В. Назарова, А.П. Коршиков и др.; Под ред. В.Ф. Статкуса. М. : ОМУ ЭКЦ МВД России, 2009 (рукопись). Тичер С., Мейер М., Водак Р., Веттер Е. Методы анализа текста и дискурса/ Пер. с англ. Харьков, 2009. – 356 с. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Отв. Ред. Н.Ю. Шведова. М., 2007. Трибунская Е. Саморегулирование СМИ в области языка вражды // Интернет-ресурс «Право и СМИ», http://www.medialaw.ru/selfreg/5/n1.htm Уголовное право. Общая и Особенная части: учебник/ Под общ.ред. М. П. Журавлева и С. И. Никулина. М., 2007 Узнадзе Д.Н. Теория установки. / Под ред. Ш.А. Надирашвили и В.К. Цаава. М., 1997. Федосюк М.Ю.. Речевой замысел и его компоненты.//Традиционное и новое в русской грамматике. Сборник статей памяти Веры Арсеньевны Белошапковой. Сост. Т.В.Белошапкова и Т.В.Шмелева. М., 2001. Химик В. В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной лексики. СПб., 2004 Хитина М.В. Дифференциация спонтанной (неподготовленной) и подготовленной устной речи: Методическое письмо для экспертов. М.: Министерство юстиции России; ГУ РФЦСЭ. М., 2003. – 52 с. Чарный, С. Расизм, ксенофобия, антисемитизм, этническая дискриминация в Российской Федерации в 2005 г. : Обзорный доклад Московского бюро по правам человека / Под ред. Евдокимова И., Журчевой Т. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис, Красноярск, 1988. Южанининова А.Л. Методические проблемы психологических исследований при проведении комплексных судебных психологолингвистических экспертиз вербального экстремизма // Актуальные вопросы комплексной судебной психолого-лингвистической экспертизы: мат-лы межд. науч.-практ. конф. «Восток-Запад: партнерство в судебной экспертизе». Калиниград, 2009. С. 63-70. Ядов В.А. О диспозиционной регуляции социального поведения личности // Методологические проблемы социальной психологии. М., 1975 Язык мой. Проблема этнической и религиозной нетерпимости в российских СМИ / Сб. ст. М.: Центр «Панорама» – 2002. Яковлева С.В. Психолого-лингвистический анализ структуры деструктивного воздействия текстов в комплексных экспертизах при расследовании преступлений, связанных с экстремистской деятельностью// Актуальные вопросы комплексной судебной психолого-лингвистической экспертизы: мат-лы межд. науч.-практ. конф. «Восток-Запад: партнерство в судебной экспертизе». Калиниград, 2009. С. 104-112 LaPiereR. Attitudeversusaction // (Eds.) Fishbein M., John N. Attitude Theory and Measurement. N.Y., 1967