116 Критика и библиография Э. Гочева, М. Докторова. Читалочка. Книжка для домашнего чтения в 4-м классе. София, Народна просвета, 1979 К. Пейкова, Э, Гочева. Мы с приятелем вдвоем. Книга для домашнего чтения в 5-м классе. София, Народна просвета, 1979. Э. Гочева, Н. Канчева. Багульник. Книга для домашнего чтения в 6-м классе. София, Народна просвета, 1980. Э. Гочева, С. Андреева, А. Егорова. Аксиома. Книга для домашнего чтения в 7-м классе. София, Народна просвета, 1981. Среди различных типов учебных пособий по иностранным языкам книги для чтения зани­ мают свое и, пожалуй, даже центральное место. Можно отметить, что в практике пре­ подавания русского языка как иностранного книгам для чтения отводится большая и все возрастающая роль. Они выпускаются в виде самостоятельных изданий, входя составной ча­ стью в комплексы учебных пособий (в том числе и для начального этапа обучения). Книги для чтения все шире используются непосред­ ственно на учебных занятиях, а внеаудиторную учебную работу (как известно, непременно предполагающую домашнее чтение) без них просто невозможно себе представить. Книги для чтения — может быть, лучше других учебных пособий — отвечают, соот­ ветствуют мотивации изучения иностранного языка, потому что они обеспечивают достиже­ ние двух существенных целей, регулярно выступающих в качестве мотивов обучения. Во-первых, в книгах для чтения изучаемый язык эффективно используется в коммуника­ тивной функции: тексты подбираются таким образом, чтобы адресат не испытывал боль­ ших затруднений при беглом (ознакомитель­ ном по охвату содержания) чтении. Следова­ тельно, изучающий язык наглядно ощущает К РИ ТИ КА И БИ БЛ И О ГРА Ф И Я пользу от затраченных усилий. Кроме того, погружая своего адресата в текстовой поток, книги для чтения не просто предоставляют уча­ щемуся возможность участвовать в коммуни­ кации, но постоянно совершенствуют свой­ ственные ему умения и навыки чтения, т. е. в конечном итоге значительно повышают уро­ вень владения языком. Во-вторых, в книгах для чтения тексты и приданный им учебный аппарат исполняют также ознакомительно-по­ знавательную функцию учебного процесса, причем страноведческая задача, задача позна­ ния страны изучаемого языка (в нашем случае Советского Союза), выходит на первый план. Если с изложенной позиции оценивать четыре книги для чтения, предназначенные для учеников болгарской средней школы, то без какого-либо преувеличения можно утверж­ дать, что они целиком и полностью соответ­ ствуют своему назначению. Главная заслуга в этом по праву принадлежит организатору и исполнителю всей серии книг известному бол­ гарскому методисту кандидату педагогических наук, доценту Эмилии Гочевой. Прежде всего, при составлении этих книг учтена специфика той аудитории, которой они адресованы. Каждая книга согласована с учеб­ ником русского языка для того или другого класса, то есть в ней нет языкового материала, выходящего за пределы изученного в школе. Самое же главное заключается в том, что тексты, составляющие книгу, ориентированы на интересы школьников, а точнее сказать — на их изменение. Достаточно сравнить содер­ жание книги для чтения для 4-го класса с кни­ гой для 7-го, чтобы увидеть качественные перемены в содержании и отметить чуткую отзывчивость составителей на последователь­ ное взросление адресата. Фабульность боль­ шинства текстов, их занимательность еще более усиливают ту характеристику рассма­ триваемых книг, которая в библиопсихологии называется читабельностью. Отбор и располо­ жение текстов не вызывают никаких сомне­ ний — ни с точки зрения языковых трудно­ стей, ни применительно к их информативно­ сти. Тексты поддерживают постоянный инте­ рес к чтению, обладают ценным познаватель­ ным зарядом, имеют немалое воспитательное, гуманистическое значение. Сосредоточимся, однако, на лингвострано­ ведческом аспекте данных книг. Книги для чтения включили в себя обшир­ ный круг популярных произведений детском литературы. «Мойдодыр» К, Чуковского, «А что у вас?» С. Михалкова, повесть В. Осеевой «Васек Трубачев и его товарищи», «Тимур и его команда» и «Чук и Гек» А. Гай­ дара, «Четвертая высота» Е. Ильиной, «З во ­ ните и приезжайте!» А. Алексина, «Витя Малеев в школе и дома» Н. Носова, «Дени­ скины рассказы» В, Драгунского -— все это так называемые облигаторные детские книги, знакомство с которыми типично для боль­ шинства современных советских школьников. Поскольку они вошли в рассматриваемые книги для чтения, болгарский школьник полу­ чает хорошую возможность познакомиться с произведениями, которые читают советские сверстники. А так как книги для чтения должны рассматриваться в совокупности с действующими учебниками русского языка, можно быть совершенно уверенным, что бол­ гарский школьник получает вполне достаточ­ ное представление о советской детской литера­ туре. Хочется с одобрением сказать, что Э. Гочева и ее коллеги не побоялись включить в свои пособия целые повести (например, «Васек Трубачев и его товарищи» — это почти сто страниц!). На этом материале школьник приучается к «чтению с продолжением», то есть к систематическому чтению обширного художе­ ственного произведения с единой сюжетной линией и с теми же действующими лицами. Навык «чтения с продолжением» должен остаться у школьника на всю жизнь — только таким образом и возможно поддерживать на­ выки владения иностранным языком вне язы­ ковой среды. Очень удачны также и комментарии (языко­ вого и страноведческого типа). Они состав­ лены на русском языке, серьезно, но в легкой разговорной манере диалога. В книгах для чтения очень незначительное количество оплошностей. Так, в книге для 6-го класса на с. 52 дана страноведчески недосто­ верная иллюстрация к «Мойдодыру» К. Чу­ ковского: кочерга изображена похожей на стэк, вместо мочалки нарисована губка, а эле­ ктрический утюг с переключателем и совре­ менная раковина с горячей и холодной водой — это совсем не угольный утюг и не «умывальник из спальни», т. е. реалии, кото­ рые имел в виду поэт, создавая стихотворение в 192] г. Впрочем, речь идет о неактуальных реалиях, так что «модернизм» иллюстратора можно понять. В целом же книги для чтения оставляют самое благоприятное впечатление. Накоплен­ ный их составителями методический опыт, безусловно, заслуживает обобщения и должен стать всеобщим достоянием. Е. М. Верещагин 117