ТВОРЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ ЖИТИЯ ПРОТОПОПА АВВАКУМА 209 в судьбе героя (идея, реализованная в самой композиции повествования), обязательность воздания за добро и зло здесь, в земной ж и з н и ; А в в а к у м еще полон задора борьбы, и, чувствуя свою силу, охотно прощает врагов. Время создания этих редакций — это время надежд пустозерских узни­ ков: пять лет борется с царскими войсками и не сдается Соловецкий мо­ настырь, ширится движение раскола, интенсивная л и т е р а т у р н а я деятель­ ность А в в а к у м а р о ж д а е т сознание собственного реального участия в про­ должающейся б о р ь б е — - « А нынешнюю зиму потерпите толко маленко»,—• пишет А в в а к у м семье на М е з е н ь в 1673 г. ( 9 2 2 ) . «Мне. веть, неколи пла­ к а т ь , — обращается он к своим единомышленникам в Поморье в эти же годы, — всегда играю со ч е л о в е к и . . . В нощи что пособеру, а в день и р а з с ы п л ю . . . » (95U). О д н а к о разница между этими редакциями существует, и она з а к л ю ­ чается не только в разном объеме их текста и большей « д и д а к т и ч н о с т и » Л : новые по сравнению с Б эпизоды редакции А создают и новое лите­ ратурное качество этого текста. Т е к с т Л не просто подробнее — он много глубже в смысле художественного воссоздания ж и з н и . Д и а л о г с Н а ­ стасьей Марковной, например, возникающий при возвращении А в в а к у м а из Сибири и воспроизведенный им в редакции А, отражает всю слож­ ность психологического бытия героя автобиографического повествования, его сомнения, муки долга и чувства («Жена, что сотворю? З и м а ерети­ ческая на дворе! Говорить мне или молчать? — с в я з а л и вы м е н я ! » ) . В редакции А А в в а к у м в полной мере ощутил свободу от лите­ ратурных условностей, он как бы играет с подвластной ему формой повествования, сам созидая и р а з р у ш а я ее, п р е в р а щ а я подчас свое Ж и ­ тие в реальную беседу с читателями ( т а к , в тексте Ж и т и я он оставляет чистое место, чтобы получить немедленный отклик Е п и ф а н и я на свой pact к а з ) . К а к же создавались следующие за Б редакции Ж и т и я ? Выше, рассуждая о времени создания В, мы отмечали, что А в в а к у м иногда оставляет в новом тексте без изменения и старые эпизоды, и ста­ рые даты («30 лет как имею священство», — пишет он в 1675 г., перепи­ сывая текст 1672—1673 г г . ) . Этот факт очень важен. К а к о й бы точки зрения на механизм создания редакции В ни п р и д е р ж и в а т ь с я : полагать, что основная ее часть создана в 1672—1673 гг. и лишь дополнена вступ­ лением в 1675 г. (что кажется невероятным, учитывая общую направ­ ленность изменений), или п р и з н а в а т ь единую обработку и создание нового текста редакции в 1675 г.-—-несомненно одно: весь этот текст был переработан и переписан самим А в в а к у м о м , который, переписывая его, не внес в хронрлогию некоторых отрывков никаких изменений, не поза­ ботился о приурочивании своего повествования к 1675 г. И з установления этого факта вырастает несколько наблюдений. 1. Перед нами очень своеобразное явление: в собственном авторском повествовании сохраняется принцип летописного свода, тексты соеди­ няются без перевода из одной системы времени в другую, они прочно хранят связь с тем именно моментом, когда они были созданы, и с в я з ь со средневековым типом повествования. 2. Некоторые факты, сообщаемые А в в а к у м о м , не могут рассматри­ ваться как датирующие для всего произведения в целом, так как он мог брать их из ранее написанных сочинений и переносить, «пересаживать» в новый текст в составе отдельных заимствованных фрагментов. 3. Сохранение в тексте несогласованных с настоящим временем «уста­ ревших» фактов ( а н а х р о н и з м о в ) свидетельствует о письменной зависимо­ сти текстов один от другого, ибо устная композиция произведения, р а з л и ч ^4 Тр- О т д . древнерусской литературы, т. X X V