Евтеева О. М., Кириллов А. Г. Международный институт рынка, Поволжская государственная социально-гуманитарная академия (г. Самара) СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ДИАЛЕКТЫ АМЕРИКАНСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА (НА ПРИМЕРЕ REDNECK ENGLISH)1 В современной лингвистике различаются понятия «стандартный английский язык», «географические варианты английского языка» и «диалекты английского языка». Под стандартным английским языком понимается такая форма английского языка, которая является современной и литературной, унифицированной и понятной в любых ситуациях устного или письменного общения на английском языке. Но, естественно, широчайшее распространение английского языка привело к тому, что в различных регионах сформировались собственные стандартные варианты – географические (национальные) варианты стандартного английского языка. Каждый из географических вариантов характеризуется особенностями произношения, правописания, грамматики и словарного состава. Кроме того, каждый из географических вариантов английского языка имеет развитую литературу. Наиболее крупными и распространёнными являются британский и американский варианты английского языка. Первый – традиционно, а второй вариант получил особое распространение в силу экономического, политического и культурного влияния США. Существуют также многочисленные диалекты. Местные диалекты – это такие разновидности английского языка, которые характерны для отдельных районов, обычно используются стандартизированной литературной для устного нормы. общения Например, и не южный имеют диалект американского варианта или йоркширский диалект британского варианта. Под диалектом понимают совокупность ближайше-родственных говоров какоголибо языка, употребляемую в качестве средства общения с лицами, связанными 1 Опубликовано в: Высшее гуманитарное образование XXI века: проблемы и перспективы: материалы пятой международной научно-практической конференции. Самара: ПГСГА, 2010. С. 174-177. 1 тесной территориальной общностью. Традиционно под диалектами понимались прежде всего сельские территориальные диалекты. В последнее время появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь негритянского городского населения США, чей английский язык существенно отличается от других его разновидностей. В лингвистике выделяют географические (территориальные) диалекты. Так, в диалектную структуру американского варианта английского языка входят следующие группы диалектов: General Northern (включает в себя, среди прочих, диалекты Новой Англии, Нью-Йорка, Среднего Запада, Сан-Франциско) и General Southern (включает, среди прочих, диалекты Луизианы, Аппалач, Гулла). Некоторые лингвисты разделяют первую группу на две – Northern и Midland. Помимо территориальных диалектов следует выделять и социальные диалекты. Исследователи относят к таковым разновидности языка, используемые представителями различных социальных групп [Климов 1974: 32]. А. Винокуров называет социальным диалектом «принятый в данном сообществе субвариант речи, который благодаря действию определённых общественных сил является характерным для определённых этнических, религиозных и экономических групп или групп индивидуумов с определённым уровнем и типом образования» [Винокуров 1988: 23].Фактически, к разряду социальных диалектов можно причислять различные жаргоны и арго. Порой граница между территориальными и социальными диалектами размыта. Зачастую отдельные территориальные диалекты несут на себе социальный отпечаток, имея статус «престижных» или «главенствующих». Некоторые языки имеют развитую систему социальных диалектов, отражающую классовые, профессиональные, возрастные и половые различия. В русском языке социальные диалекты ориентированы прежде всего на профессиональные (в широком смысле) различия и в меньшей степени – на возрастные. Социальные диалекты имеют в своей основе литературный язык 2 или территориальный диалект, отличаясь от них лишь специфической лексикой, словообразованием и фразеологией. К ним относятся жаргоны и профессиональные языки – языки относительно открытых социальных и профессиональных групп людей; арго, или тайные языки – языки социальных низов (воров, мошенников, карточных шулеров и др.) и старых ремесленников и торговцев. В научной литературе подобные разновидности языка получили название социолекта – социального диалекта, языка, на котором разговаривают в социальной группе, социальном слое или внутри субкультуры. Этим он отличается от диалекта, на котором разговаривают представители определённой географической области, и идиолекта – языка, присущего конкретному индивиду [Степанов 1979: 245]. Мы выделяем также особую разновидность диалектов – социокультурные диалекты. Они выходят за рамки чисто социальной разновидности языка, превращаясь в культурный феномен. К основным признакам социокультурного диалекта можно отнести следующие: слабая территориальная выраженность, наличие определённой основной социальной группы носителей, возможное распространение за рамки основной социальной группы носителей (географическая экспансия), определённый культурный статус. Примерами социокультурных диалектов можно считать Estuary English и Cockney в британском варианте английского языка, African American English и Redneck English в американском варианте английского языка. Ре́днеки – преимущественно это Юга. жаргонное Наиболее название жителей распространённая глубинки версия США, связывает происхождение наименования данной социальной группы с «бычьей» красной шеей с обветрившейся кожей, типичной для людей, проработавших всю жизнь в поле под палящим солнцем. Для посторонних к реднекам относится бедное сельское белое население южных штатов и аппалачского пояса. Реднеками называются также бедные фермеры-переселенцы на Западе страны. Социокультурными отличиями реднеков от остального сельского населения 3 (country people/folks) являются следующие: относительная политическая апатичность, редкое посещение церкви, бедность и малообразованность. Большинство зарубежных лингвистов и некоторые русские ученые придерживаются того мнения, что воздействие экстралингвистических условий существования языка сказывается только на его лексико-семантическом составе: возникает большая или меньшая в количественном отношении прослойка «социально окрашенных» слов, которая, собственно, и определяет характер и существо социальных диалектов. Такое упрощенное понимание социальных диалектов отразилось в ряде специальных работ. Однако следует признать, что многие диалекты (вне зависимости от их вида) способны демонстрировать индивидуальные характеристики на всех языковых уровнях – фонетическом и лексическом, в первую очередь, а также грамматическом в отдельных случаях. Рассмотрим основные лингвистические особенности Redneck English. Фонетический уровень Исследования показали, что в фонетическом плане диалект представляет собой смесь из разновидностей Southern American [Дикушина 1952: 33]. Остановимся на некоторых фонетических особенностях южной группы диалектов, присутствующих в Redneck English. Диалекты Южного Горного района (the Mountain Southern Dialects), отличительной чертой которых является так называемый Southern drawl, особая манера говорить, растягивая гласные звуки. К другим особенностям можно отнести добавление гласного призвука а- к герундию и причастию I (a-going). Диалекты Южного побережья (the Coastal Southern Dialects), характеризующиеся выпадением [r]. Этим диалектам также свойственен так называемый Southern drawl. В южных диалектах происходит сдвиг гласных, получивший название Южный сдвиг гласных (the Southern Shift). При этом дифтонг [ai] звучит как [ei]; [ei] как [æ], а в некоторых говорах как [ai]. Гласные заднего ряда (ядро дифтонга [ou], дифтонгоид [u:]) становятся гласными 4 среднего ряда. В гласных звуках [i], [i:] появляется призвук [j]. Согласно общепринятому мнению, темп речи южан замедлен по сравнению с речью носителей других диалектов [Дикушина 1952: 37]. Речь носителей южного типа характеризуется: 1. большей вариативностью синтагматического членения по сравнению с Северным и Северо-Восточным типом (преобладание трех-, четырех- и пятисинтагменных фраз, при этом общее число интонационных групп изменяется от 2 до 6); 2. использованием преимущественно скользящей шкалы и Низкого Нисходящего и Высокого Восходящего терминальных тонов. Фонематические отличия в произношении отдельных звуков и целых слов рассматриваемого диалекта от других [Mencken 2000: 40]: 1. Централизация гласных звуков, при этом гласные заднего ряда продвигаются вперед, а гласные переднего ряда – назад. Например: jab (job), loiking (liking), turratory (territory), vury (very). 2. Замена заднеязычного велярного сонанта [N] на переднеязычный альвеолярный сонант [n] в окончаниях причастий: workin (working), likin (liking). 3. Отсутствие твердого приступа: anold (an old), puton (put on). 4. Замена межзубного щелевого согласного [θ] на губно-зубной щелевой согласный [f]: Norf (North). 5. Выпадение конечного согласного, например: ol’ zoo (old zoo). 6. Удлинение ударного гласного звука в таких словах, как washed, stressed, jacket, job, much, so и других. 7. Дифтонгизация монофтонгов: mownin (morning), jowb (job), Nawth (North), thean (then). Грамматический уровень Четкая разница между диалектом Redneck и другими диалектами прослеживается в грамматической системе. Грамматическая структура диалекта 5 в целом совпадает со структурой общепринятого английского языка. И все же существует множество характерных черт, отличающих Redneck от литературного английского языка в плане грамматики. Диалект имеет намного больше способов выражения того, является ли действие привычным или повторяющимся, происходит ли в данный момент, завершилось ли только что, недавно или в прошлом. Все это может отражать, например, система глагола to be. Чаще всего связка с глаголом to be отсутствует: He a man; the coffee cold; she singing; he gonna go. Однако в первом лице единственного числа опущения связки не происходит: I’m a man. Используется способ выражения постоянности действия – употребление be steady: He be steady runnin’. (=He is usually running in an intensive, sustained manner). Will используется для обозначения будущего времени, но из-за вокализации [l] сокращенная форма становится незаметной: He miss you tomorrow. (=He’ll miss you tomorrow). Следующий пример иллюстрирует выражение формы will have: She be done had her baby. (=She will have had her baby). Согласование подлежащего и сказуемого также различно: Ah shu is glad; you looks hard tuh beat: all de cars is gone. Допустимо употребление нескольких отрицаний в предложении, что называется «согласованием отрицаний». Суммируем основные различия: 1. Глагол to be. В литературном английском языке спрягаемый глагол to be (называемый глаголом-связкой) используется очень часто. В Redneck этот глагол часто опускается, например, в предложениях, обозначающие будущее время, в которых конструкция going to также имеет форму gonna или gon: I don't care what he say, you Ø gon laugh. ...as long as is kids around he's gon play rough or however they're playing. 2. Время и вид. Прошедшее время выражается с помощью различных способов. То, что носитель говорит о событиях в прошедшем времени, можно увидеть из узкого контекста. Например, прошедшее время может быть 6 выражено с помощью обстоятельств времени last night, three years ago, back in them days, либо при помощи союзов, которые передают последовательность действий (например, then). Кроме того, в некоторых случаях для выражения прошедшего времени используется окончание, как и в общепринятом английском. Частота применения окончания -ed зависит от нескольких факторов, включая звуки, которые за ним следуют. События будущего времени, т.е. события еще не произошедшие передаются с помощью фонетических вариантов конструкции going to. Для выражения событий, происходящих на текущий момент (events in progress), кроме окончания -ing или -in, также используется ряд других слов, которые придают высказыванию дополнительные смысловые оттенки. Например: если действие совершается решительно и умышленно, то в предложении может появиться слово steady. Слово steady также может употребляться для обозначения действий, которые происходят в течение длительного времени, например: Ricky Bell be steady steppin in them number nines. She be working all the time. 3. В диалекте существует несколько способов выражения отрицания в предложении. Как и в некоторых других английских диалектах, в диалекте Redneck для придания глаголу отрицательной формы используется конструкция ain’t. Ain't используется вместо сокращенной формы глагола to have в отрицательной форме, т. е. вместо haven’t. Например, фраза I haven’t seen him прозвучит как I ain’t seen him. Лексический уровень Что касается лексики этой языковой разновидности, то в целом она совпадает с лексикой других разновидностей английского языка. Однако нередко наблюдается придание иных смыслов словам общепринятого языка. Итак, мы рассмотрели основные особенности Redneck English. По многим 7 параметрам он обнаруживает сходство с группой южных диалектов американского варианта английского языка, особенно на фонетическом уровне. Однако социальный и культурологический статус Redneck English не позволяет включить его в состав южных диалектов АВАЯ. Более того, именно социальные и культурные аспекты бытования этого диалекта выделяют его в уникальное лингвокультурное образование. 1. 2. 3. 4. 5. Библиографический список Винокуров, А. М. Словообразование в территориальных вариантах и диалектах современного английского языка: Учеб. пособие [Текст] / А. М. Винокуров. – Калинин: Калининский гос. ун-т, 1988. – 83 с. Дикушина, О.И. Фонетика английского языка [Текст] / О. И. Дикушина. – Москва: Изд-во литературы на иностранных языках, 1952. – 349 с. Климов, Г. А. Фридрих Энгельс о критериях языковой идентификации диалекта [Текст] / А. Г. Климов // Вопросы языкознания. – 1974. – №4. Степанов, Г. В. К проблеме языкового варьирования [Текст] / Г. В. Степанов. – М.: Наука, 1979. – 328 с. Mencken, H. L. The American Language (An Inquiry into the Development of English in the United States) [Электронный ресурс] / L. H. Mencken. – N.Y.: Bartleby.com, 2000. – Режим доступа: http://www.bartleby.com/185/. 8