Volvo Group Code of Conduct

реклама
Volvo Group Code of Conduct
Кодекс поведения
компаний группы Вольво
The Volvo Group enjoys an invaluable reputation for
corporate trustworthiness around the world, based on
consistently conducting business with integrity and in
compliance with the laws and regulations governing its
activities.
The Volvo Group corporate values and commitment to
sustainable development are, and will continue to be,
reflected, promoted and implemented in Group policies,
decisions and actions.
Компании Группы Вольво пользуются во всем мире бесценной
репутацией надежной организации. Эта репутация основана на
четком и последовательном ведении бизнеса с соблюдением
законодательства
во
всех
сферах
деятельности.
Корпоративные ценности компаний Группы Вольво, а также
стремление
к постоянному развитию, были и будут
отражаться, провозглашаться и реализовываться в политиках,
решениях и действиях Группы.
Scope of Application
The Volvo Group Code of Conduct has been adopted to
underscore the principles by which the Group conducts its
relations with employees, business partners and other
stakeholders. It applies to all members of the Board Of Directors,
and all employed by the Volvo Group.
The Volvo Group encourages suppliers, dealers, consultants and
other business partners within its sphere of influence to adopt
these principles. In the assessment of potential and current
suppliers, the principles described in this document shall be
applied.
Business Principles
Legal Compliance
In every country in which it operates, the Volvo Group shall abide
by the laws and regulations of that country. In situations where
the law does not give guidance, the Group applies its own
standards based on its corporate values and culture. In cases of
conflict between mandatory law and the principles contained in
this code, the law shall prevail.
Relations with Business Partners
The Volvo Group’s dealings with its business partners are
characterized by fairness.
The Volvo Group shall not offer customers, potential customers,
governments, agencies of governments, or any representatives
of such entities, any rewards or benefits in violation of either
applicable laws or reasonable and generally accepted business
practices.
Volvo Group employees must not accept payments, gifts, or other
kinds of reimbursement from a third party that could affect or
appear to affect their objectivity in their business decisions.
Accounting and Reporting
All financial transactions by the Volvo Group must be reported in
accordance with generally accepted accounting practices, and
accounting records must show the nature of all transactions in a
correct and non-misleading manner. The Volvo Group will
provide disclosure that is open, truthful, relevant, comprehensible
and timely.
Conflicts of Interest
Employees and members of the Boards of Directors of the Volvo
Group shall conduct their private and other external activities and
financial interests in a manner that does not conflict or appear to
conflict with the interests of the Group. Should such a conflict of
interest arise, it must be reported immediately by the person
subject to the conflict to his/her immediate supervisor.
Political Involvement
The Volvo Group observes neutrality with regard to political
parties and
candidates. Neither the names nor the assets of Volvo Group
companies shall be used to promote the interests of political
parties or candidates.
Stakeholder Communications
The Volvo Group encourages an ongoing dialogue with its
stakeholders.
Сфера применения
Кодекс поведения компаний Группы Вольво был принят с целью
подчеркнуть принципы, на которых Группа строит свои отношения с
сотрудниками, деловыми партнерами и другими заинтересованными
сторонами. Кодекс распространяется как на всех членов Совета
Директоров, так и на всех сотрудников компаний Группы Вольво.
Компании Группы Вольво стремятся к тому, чтобы поставщики, дилеры,
консультанты и другие деловые партнеры основывали свою
деятельность на этих же принципах. Оценивая потенциальных и
действующих поставщиков, мы должны исходить из принципов,
изложенных в данном кодексе.
Деловые принципы
Соблюдение законодательства
В каждой стране, где осуществляется их деятельность, компании Группы
Вольво следуют законам и правилам, действующим в данной стране. В
ситуации, когда закон не дает конкретных рекомендаций, компании
Группы руководствуются собственными стандартами, основанными на
корпоративных ценностях и культуре. В случаях, когда возникает
конфликт между законодательством и принципами, изложенными в
данном кодексе, предпочтение отдается законодательству.
Отношения с деловыми партнерами
В отношениях с деловыми партнерами компании Группы Вольво исходят
из принципов честности и справедливости.
Компании Группы Вольво не должны предлагать клиентам,
потенциальным
клиентам,
представителям
правительства
и
государственных органов какие-либо вознаграждения или выгоды в
нарушение существующих законов и принятых деловых норм.
Сотрудники компаний Группы Вольво не должны принимать платежи,
подарки или вознаграждения в иной форме от третьей стороны, если это
может повлиять или влияет на их объективность при принятии деловых
решений.
Бухгалтерский учет и отчетность
Все финансовые операции, осуществляемые компаниями Группы
Вольво, подлежат учету в соответствии с нормами бухгалтерского учета,
а бухгалтерские записи должны отражать сущность всех операций
правильным и честным способом. Отчетность компаний Группы Вольво
должна
соответствовать
следующим
принципам:
открытость,
правдивость, существенность, понятность и своевременность.
Конфликт интересов
Личные и прочие, не имеющие отношения к работе дела и финансовые
интересы сотрудников и членов Совета Директоров компаний Группы
Вольво, не должны непосредственно или косвенно вступать в
противоречие с интересами компании. При возникновении подобного
конфликта интересов сотрудник, которого этот конфликт касается,
должен немедленно сообщить о нем своему непосредственному
руководителю.
Участие в политических движениях
Компании Группы Вольво соблюдает нейтралитет в отношении
политических партий и кандидатов. Ни названия Группы компаний
Вольво, ни ее средства не должны использоваться для продвижения
интересов политических партий или кандидатов.
Общение с заинтересованными сторонами
Вольво поощряет постоянный диалог со всеми заинтересованными
сторонами.
Environmental Principles
Принципы в отношении окружающей среды
Resource Efficiency
Volvo Group products and processes are designed in such a way
that energy and raw materials are used efficiently, and waste and
residual products are minimized over the products’ life cycles.
Эффективность использования ресурсов
Продукты и процессы Группы компаний Вольво спроектированы таким
образом, что использование электроэнергии и сырья максимально
эффективно, а отходы и остаточные продукты минимальны на всех
этапах жизненного цикла продукции.
Precautionary Principle
The Volvo Group supports the precautionary principle by avoiding
materials and methods posing environmental and health risks
when suitable alternatives are available.
Environmental Performance
The Volvo Group routinely audits, follows up and reports on its
environmental performance, with particular emphasis on
evaluating the potential risks of present and future products and
operations.
Принцип предосторожности
Группа компаний Вольво исходит из принципа предосторожности при
выборе материалов, стремясь, при наличии доступных альтернатив,
избегать те, что наносят вред окружающей среде и здоровью.
Экологические показатели
В Группе компаний Вольво проводится регулярный аудит, отслеживание
результатов и формирование отчетности по экологическим показателям.
При этом особое внимание уделяется оценке потенциальных рисков,
связанных с выпускаемой и будущей продукцией, а также с рабочими
процессами.
Human Rights and Workplace Practices
Права человека и условия труда
Human Rights
Within its sphere of influence, the Volvo Group supports and
respects the
protection of internationally proclaimed human rights and ensures
that it is not complicit in human rights abuses.
Права человека
В пределах своей сферы влияния Группа компаний Вольво
поддерживает и всячески защищает всемирно провозглашенные права
человека, а также гарантирует, что она не связана с нарушениями этих
прав.
Non-Discrimination
The Volvo Group hires and treats its employees in a manner that
does not discriminate with regard to gender, race, religion, age,
disability, sexual orientation, nationality, political opinion, social or
ethnic origin.
Недопущение дискриминации
Группа компаний Вольво при приеме на работу и в трудовых отношениях
с сотрудниками придерживается правил, исключающих дискриминацию
по признаку пола, расы, религии, возраста, инвалидности, сексуальной
ориентации, национальности, политических взглядов, социального или
этнического происхождения.
Приветствуется работа представителей любых этих групп на всех
уровнях.
Workplace diversity at all levels is encouraged.
Labor
No form of forced, compulsory or child labor is tolerated in the
Volvo Group. The minimum employment age is the age of
completion of compulsory school.
Freedom of association and the right to collective bargaining and
agreements shall be respected in all Volvo Group operations.
Work Environment
The necessary conditions for a safe and healthy work
environment shall be provided for all Volvo Group employees.
Труд
Группа компаний Вольво не приемлет использование принудительного
или детского труда в какой либо форме. Минимальным возрастом при
приеме на работу является возраст окончания средней школы.
Во всех сферах деятельности Группа компаний Вольво с уважением
относится к свободе объединений и праву на коллективные соглашения
и договоры.
Условия труда
Всем сотрудникам Группы компаний Вольво должны быть обеспечены
безопасные и комфортные условия труда.
Responsibility of Managers and Employees
Ответственность руководителей и сотрудников
It is the responsibility of Volvo Group managers to communicate
and demonstrate the content as well as the spirit of this
document within their organizations, and to encourage
employees to reveal behavior that may be non-compliant with
these principles. Explicit or implicit approval of questionable
actions will not be tolerated.
Reports of violations of this code may be done anonymously and
confidentially to the chairman of the audit committee. Persons
reporting violations in good faith will not be subject to retaliation.
This Code of Conduct will be promptly and consistently enforced.
Failure to comply with its provisions can result in disciplinary
action.
This Code of Conduct has been adopted by the Board of
Directors of AB Volvo and can only be amended or waived by the
Board. Any amendments or waivers shall be disclosed.
На руководителях Группы компаний Вольво лежит ответственность за
доведение содержания и смысла данного документа до сотрудников
своих организаций, а также поощрение сотрудников в раскрытии случаев
поведения, не соответствующих изложенным принципам. Не должно
быть места явному или косвенному одобрению сомнительных действий.
Докладные записки о нарушениях этого кодекса могут быть анонимными
и конфиденциальными и направляться председателю Аудиторского
комитета. Сотрудники, добровольно сообщающие о нарушениях, не
будут подвергаться взысканиям.
Данный кодекс должен воплощаться в жизнь последовательно и без
промедления. Нарушение данного кодекса повлечет за собой
применение мер дисциплинарного воздействия.
Данный Кодекс поведения принят Советом Директоров АБ Вольво и
может быть изменен или отклонен исключительно Советом Директоров.
О любых изменениях и исключениях будет сообщаться дополнительно.
Adopted by the Board of Directors 17 June 2003
Принято Советом Директоров Вольво 17 июня 2003г.
Скачать