Volvo Group Code of Conduct Кодекс поведения компаний группы Вольво The Volvo Group enjoys an invaluable reputation for corporate trustworthiness around the world, based on consistently conducting business with integrity and in compliance with the laws and regulations governing its activities. The Volvo Group corporate values and commitment to sustainable development are, and will continue to be, reflected, promoted and implemented in Group policies, decisions and actions. Компании Группы Вольво пользуются во всем мире бесценной репутацией надежной организации. Эта репутация основана на четком и последовательном ведении бизнеса с соблюдением законодательства во всех сферах деятельности. Корпоративные ценности компаний Группы Вольво, а также стремление к постоянному развитию, были и будут отражаться, провозглашаться и реализовываться в политиках, решениях и действиях Группы. Scope of Application The Volvo Group Code of Conduct has been adopted to underscore the principles by which the Group conducts its relations with employees, business partners and other stakeholders. It applies to all members of the Board Of Directors, and all employed by the Volvo Group. The Volvo Group encourages suppliers, dealers, consultants and other business partners within its sphere of influence to adopt these principles. In the assessment of potential and current suppliers, the principles described in this document shall be applied. Business Principles Legal Compliance In every country in which it operates, the Volvo Group shall abide by the laws and regulations of that country. In situations where the law does not give guidance, the Group applies its own standards based on its corporate values and culture. In cases of conflict between mandatory law and the principles contained in this code, the law shall prevail. Relations with Business Partners The Volvo Group’s dealings with its business partners are characterized by fairness. The Volvo Group shall not offer customers, potential customers, governments, agencies of governments, or any representatives of such entities, any rewards or benefits in violation of either applicable laws or reasonable and generally accepted business practices. Volvo Group employees must not accept payments, gifts, or other kinds of reimbursement from a third party that could affect or appear to affect their objectivity in their business decisions. Accounting and Reporting All financial transactions by the Volvo Group must be reported in accordance with generally accepted accounting practices, and accounting records must show the nature of all transactions in a correct and non-misleading manner. The Volvo Group will provide disclosure that is open, truthful, relevant, comprehensible and timely. Conflicts of Interest Employees and members of the Boards of Directors of the Volvo Group shall conduct their private and other external activities and financial interests in a manner that does not conflict or appear to conflict with the interests of the Group. Should such a conflict of interest arise, it must be reported immediately by the person subject to the conflict to his/her immediate supervisor. Political Involvement The Volvo Group observes neutrality with regard to political parties and candidates. Neither the names nor the assets of Volvo Group companies shall be used to promote the interests of political parties or candidates. Stakeholder Communications The Volvo Group encourages an ongoing dialogue with its stakeholders. Сфера применения Кодекс поведения компаний Группы Вольво был принят с целью подчеркнуть принципы, на которых Группа строит свои отношения с сотрудниками, деловыми партнерами и другими заинтересованными сторонами. Кодекс распространяется как на всех членов Совета Директоров, так и на всех сотрудников компаний Группы Вольво. Компании Группы Вольво стремятся к тому, чтобы поставщики, дилеры, консультанты и другие деловые партнеры основывали свою деятельность на этих же принципах. Оценивая потенциальных и действующих поставщиков, мы должны исходить из принципов, изложенных в данном кодексе. Деловые принципы Соблюдение законодательства В каждой стране, где осуществляется их деятельность, компании Группы Вольво следуют законам и правилам, действующим в данной стране. В ситуации, когда закон не дает конкретных рекомендаций, компании Группы руководствуются собственными стандартами, основанными на корпоративных ценностях и культуре. В случаях, когда возникает конфликт между законодательством и принципами, изложенными в данном кодексе, предпочтение отдается законодательству. Отношения с деловыми партнерами В отношениях с деловыми партнерами компании Группы Вольво исходят из принципов честности и справедливости. Компании Группы Вольво не должны предлагать клиентам, потенциальным клиентам, представителям правительства и государственных органов какие-либо вознаграждения или выгоды в нарушение существующих законов и принятых деловых норм. Сотрудники компаний Группы Вольво не должны принимать платежи, подарки или вознаграждения в иной форме от третьей стороны, если это может повлиять или влияет на их объективность при принятии деловых решений. Бухгалтерский учет и отчетность Все финансовые операции, осуществляемые компаниями Группы Вольво, подлежат учету в соответствии с нормами бухгалтерского учета, а бухгалтерские записи должны отражать сущность всех операций правильным и честным способом. Отчетность компаний Группы Вольво должна соответствовать следующим принципам: открытость, правдивость, существенность, понятность и своевременность. Конфликт интересов Личные и прочие, не имеющие отношения к работе дела и финансовые интересы сотрудников и членов Совета Директоров компаний Группы Вольво, не должны непосредственно или косвенно вступать в противоречие с интересами компании. При возникновении подобного конфликта интересов сотрудник, которого этот конфликт касается, должен немедленно сообщить о нем своему непосредственному руководителю. Участие в политических движениях Компании Группы Вольво соблюдает нейтралитет в отношении политических партий и кандидатов. Ни названия Группы компаний Вольво, ни ее средства не должны использоваться для продвижения интересов политических партий или кандидатов. Общение с заинтересованными сторонами Вольво поощряет постоянный диалог со всеми заинтересованными сторонами. Environmental Principles Принципы в отношении окружающей среды Resource Efficiency Volvo Group products and processes are designed in such a way that energy and raw materials are used efficiently, and waste and residual products are minimized over the products’ life cycles. Эффективность использования ресурсов Продукты и процессы Группы компаний Вольво спроектированы таким образом, что использование электроэнергии и сырья максимально эффективно, а отходы и остаточные продукты минимальны на всех этапах жизненного цикла продукции. Precautionary Principle The Volvo Group supports the precautionary principle by avoiding materials and methods posing environmental and health risks when suitable alternatives are available. Environmental Performance The Volvo Group routinely audits, follows up and reports on its environmental performance, with particular emphasis on evaluating the potential risks of present and future products and operations. Принцип предосторожности Группа компаний Вольво исходит из принципа предосторожности при выборе материалов, стремясь, при наличии доступных альтернатив, избегать те, что наносят вред окружающей среде и здоровью. Экологические показатели В Группе компаний Вольво проводится регулярный аудит, отслеживание результатов и формирование отчетности по экологическим показателям. При этом особое внимание уделяется оценке потенциальных рисков, связанных с выпускаемой и будущей продукцией, а также с рабочими процессами. Human Rights and Workplace Practices Права человека и условия труда Human Rights Within its sphere of influence, the Volvo Group supports and respects the protection of internationally proclaimed human rights and ensures that it is not complicit in human rights abuses. Права человека В пределах своей сферы влияния Группа компаний Вольво поддерживает и всячески защищает всемирно провозглашенные права человека, а также гарантирует, что она не связана с нарушениями этих прав. Non-Discrimination The Volvo Group hires and treats its employees in a manner that does not discriminate with regard to gender, race, religion, age, disability, sexual orientation, nationality, political opinion, social or ethnic origin. Недопущение дискриминации Группа компаний Вольво при приеме на работу и в трудовых отношениях с сотрудниками придерживается правил, исключающих дискриминацию по признаку пола, расы, религии, возраста, инвалидности, сексуальной ориентации, национальности, политических взглядов, социального или этнического происхождения. Приветствуется работа представителей любых этих групп на всех уровнях. Workplace diversity at all levels is encouraged. Labor No form of forced, compulsory or child labor is tolerated in the Volvo Group. The minimum employment age is the age of completion of compulsory school. Freedom of association and the right to collective bargaining and agreements shall be respected in all Volvo Group operations. Work Environment The necessary conditions for a safe and healthy work environment shall be provided for all Volvo Group employees. Труд Группа компаний Вольво не приемлет использование принудительного или детского труда в какой либо форме. Минимальным возрастом при приеме на работу является возраст окончания средней школы. Во всех сферах деятельности Группа компаний Вольво с уважением относится к свободе объединений и праву на коллективные соглашения и договоры. Условия труда Всем сотрудникам Группы компаний Вольво должны быть обеспечены безопасные и комфортные условия труда. Responsibility of Managers and Employees Ответственность руководителей и сотрудников It is the responsibility of Volvo Group managers to communicate and demonstrate the content as well as the spirit of this document within their organizations, and to encourage employees to reveal behavior that may be non-compliant with these principles. Explicit or implicit approval of questionable actions will not be tolerated. Reports of violations of this code may be done anonymously and confidentially to the chairman of the audit committee. Persons reporting violations in good faith will not be subject to retaliation. This Code of Conduct will be promptly and consistently enforced. Failure to comply with its provisions can result in disciplinary action. This Code of Conduct has been adopted by the Board of Directors of AB Volvo and can only be amended or waived by the Board. Any amendments or waivers shall be disclosed. На руководителях Группы компаний Вольво лежит ответственность за доведение содержания и смысла данного документа до сотрудников своих организаций, а также поощрение сотрудников в раскрытии случаев поведения, не соответствующих изложенным принципам. Не должно быть места явному или косвенному одобрению сомнительных действий. Докладные записки о нарушениях этого кодекса могут быть анонимными и конфиденциальными и направляться председателю Аудиторского комитета. Сотрудники, добровольно сообщающие о нарушениях, не будут подвергаться взысканиям. Данный кодекс должен воплощаться в жизнь последовательно и без промедления. Нарушение данного кодекса повлечет за собой применение мер дисциплинарного воздействия. Данный Кодекс поведения принят Советом Директоров АБ Вольво и может быть изменен или отклонен исключительно Советом Директоров. О любых изменениях и исключениях будет сообщаться дополнительно. Adopted by the Board of Directors 17 June 2003 Принято Советом Директоров Вольво 17 июня 2003г.