ул. Раззакова 28 720040 Бишкек, Кыргызская Республика Телефон визового отдела : + 996-312-905013 электронная почта : info@bischkek.diplo.de интернет страничка: www.bischkek.diplo.de Виза для работы в качестве Au-pair Общая информация Что такое Aupair? Пребывание в Германии в качестве Au-pair (гувернанта(ки)) должно способствовать улучшению знаний немецкого языка и культурному обмену. Гувернант(ка) ухаживает за детьми в принимающей семье и помогает в работе по дому. Принимающая семья предоставляет гувернанту(ке) комнату, питание и страховку на случай болезни или несчастный случай, а также выплачивает деньги на карманные расходы. Минимальная продолжительность пребывания в качестве Au-pair составляет 6, а максимальная 12 месяцев. Участие в программе Au-pair принципиально возможно только один раз. Уровень владения немецким языком? Au-pair должен(а) иметь базовые знания немецкого языка. Хороший базовый уровень разговорно-бытового языка обязателен. Это означает, что вы должны уметь хорошо понимать речь на слух и быть в состоянии вести простые беседы, не переспрашивая. Помимо этого, Вы должны достаточно убедительно излагать свою мотивацию. Возрастной предел? На момент начала трудовой деятельности Au-pair должен(а) быть не моложе 18 лет и не старше 27 лет в день подачи документов. Подача анкет должна быть не ранее шести месяцев до начала трудовой деятельности. Что необходимо обязательно учитывать? Au-pair и принимающая семья не должны состоять в родственных связях. Родным языком в принимающей семье должен быть немецкий. Если в семье немецкий язык используется как разговорный / обиходный , то виза в исключительных случаях может быть выдана при условии, что страна происхождения Aupair не является родиной для принимающей семьи. Процедура приема документов: Часы приема документов те же, что и для получения краткосрочной визы. После того, как все условия для выдачи визы будут выполнены, анкеты и представленные Вами документы будут отправлены в Германию в бюро по делам иностранцев, согласие которого требуется для выдачи визы. Поэтому необходимо, чтобы Вы указали в Вашей анкете полный адрес предполагаемого места пребывания. Как долго длится обработка? Посольство обращает Ваше внимание на то, что обработка Ваших анкет может продолжаться от 4 до 8 недель. В случае, если принято решение о невозможности выдачи визы, то в течение нескольких дней Вы получите от Посольства отказ в письменном виде. Рекомендации: Вы можете выбирать принимающую семью самостоятельно или, подключив агентства по найму Au-Pair. Обратите внимание, что агентства по найму Au-Pair, действующие в Германии, могут затребовать максимальную оплату за свои услуги в размере 150 евро. Не переплачивайте! Рекомендуем обращаться только в одно агентство, которое обязуется помочь Вам во время Вашего пребывания в Германии, напр., в случае возникновения трудностей с принимающей семьей. В противном случае при известных условиях Вы не можете рассчитывать на чью-либо поддержку. Без промедления обращайтесь в соответствующие органы Германии, где Вы можете получить помощь. «Gütegemeinschaft Au pair e.V.» - объединение германских агентств по найму Au-Pair, деятельность которых находится под непрерывным контролем. На странице «Gütegemeinschaft Au pair e.V.» в Интернете Вы найдете надежные агентства с многолетним опытом работы: http://www.guetegemeinschaft-aupair.de/ Перед подачей заявления просьба ознакомиться с памяткой „Общие указания по процедуре оформления виз и по документации для оформления национальной визы“! При подаче анкет на визу следует предъявить оригиналы и копии следующих документов: Действительный заграничный паспорт с - срок действия не менее 3 месяцев на момент окончакопией страницы, содержащей личные ния запланированной поездки - выдан в течение последних 10 лет данные - наличие не менее 2-х пустых страниц 2 заявления на получение разрешения на пребывание, заполненные на немецком языке и подписанные заявителем; собственноручно подписанное заявление согласно § 55 Закона о пребывании - собственноручно подписанное заявителем - формуляры выдаются бесплатно в рабочие часы у входа в визовый отдел, а также доступны на сайте Посольства 3 цветные актуальные биометрические фотографии - в соответствии с требованиями биометричности - 2 наклеены, 1 прикреплена - размер 3,5 x 4,5 см - запрещается любая обработка или ретуширование договор об условиях работы, подписанный членами принимающей семьи и Aupair в оригинале и 2 полные копии - под ссылкой http://www.arbeitsagentur.de/zentralerContent/A04-Vermittlung/A042Vermittlung/Publikation/pdf/Vertrag-Au-pairBeschaeftigung.pdf вы можете ознакомиться с содержанием договора между Au-Pair и принимающей семьей сертификат Гете-Института об успешной - оригинал с переводом и 2 копии сдаче теста по немецкому языку - языковой сертификат можно получить в Немецком языковом образовательном центре, сдав тест Sprachzertifikat Start Deutsch 1 - подробная информация о сроках проведения тестов и тарифах в Немецком языковом образовательном центре по адресу: г. Бишкек, пр. Жибек-Жолу 394, тел.: +0096 312 325028, Е-mail: bischkek@deutschzentrum.com свидетельство о рождении Au-Pair - оригинал и 2 копии с переводом на немецкий язык подтверждение настоящей деятельно- - оригинал и 2 копии с переводом на немецкий язык сти Au-Pair - работа, учеба и т. д. письменное заявление в свободной - Заявление должно быть написано на немецком языке форме о том, по какой причине заявитель без посторонней помощи самим заявителем изучает немецкий язык, что он ожидает от - оригинал и копии пребывания в Германии и чем он будет заниматься после работы в качестве AuPair приглашение от принимающей семьи - оригинал и 1 копия Копии паспортов принимающих роди- - копии телей консульский сбор в размере 60 € (опла- Посольство просит учитывать, что эта сумма предупокрытие расходов на обработку документа в национальной валюте – сом в день сматривает тов и в случае отклонения заявления НЕ возвращается. подачи анкет). Просьба отнестись с пониманием к тому, что в целях защиты информации личного характера, Посольство не даёт справок посредническим агентствам по трудоустройству Au-pair и принимающим семьям о ходе обработки документов. Все документы должны быть переведены на немецкий язык. В отдельных случаях могут быть дополнительно затребованы документы не указанные в списке. Эта памятка постоянно обновляется, но не претендует на полноту и опубликована без гарантий.