Т. В. Рождественская НАДПИСИ НА ФРЕСКАХ ЦЕРКВИ СПАСА НА НЕРЕДИЦЕ: ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ* Сохранивш иеся на стенах некоторых храмов ф ресковые тексты в составе живописных ком п озици й, сделанные кистью худож ни ков, — памятники письменности, сосуществующие в едином храм ово м п р о ­ странстве. В отличие от неофициальны х надписей-граф фити, уже ставших предметом ф илологического а н а л и за ,1 древнерусские н а д ­ писи при фресковых изображениях почти не исследованы в л и н г в о ­ текстологическом аспекте. В 1863 г. академ ик И. И. Срезневский вклю чил в свой зн а м ен и ­ ты й перечень древнерусских пам ятников письма и язы ка несколько таких надписей, в том числе надписи из церкви С п а с а на Нередице, тем самым определив их место в системе письменных источников Д ревней Руси.2 И скусствоведческое изучение знамениты х нередицких фресок опирается на д авн ю ю плодотворную традицию , несмотря на то что многие вопросы и иконографической програм м ы хр ам а, и а т р и б у ­ ций некоторых изображ ений остаются дискуссионны м и. Н адписи же, входящие в состав живописных ком позиций, — названия ветхои новозаветны х сюжетов, тексты на свитках пр ор ок о в, святителей, им ена святых, евангелистов, п ророков — не подвергались специ аль­ ному лингво-текстологическому изучению. В 1963 г. болгарски й язы ковед и эпиграфист Ив. Г ы л ы б о в, р а з ­ ра б от а вш и й методику изучения фрескового я зы кового м ате р и а л а на основе надписей X III в. из Боянской церкви (Болгария), писал: « Э п и ­ графический материал наш его средневековья остается в своей массе неоп убликованны м , отсутствует очерк развития м онум ентального письма, почти не исследованы в долж ной мере при нци пы , в с о о т ­ ветствии с ко то ры м и распределялись тексты в общей ком п озици и росписей; остаются неизученными и вопрос о редакциях, к которы м относятся тексты, и причины , по которы м эти р едакции исп ользо ­ в ались».3 Эти слова б о лгар с кого ученого с еще больш им основанием м ож ­ но отнести сегодня к древнерусскому, и в частности к д р ев н е н о в го ­ родскому, материалу. Между тем накопленны й о п ы т исследования таких надписей в средневековых храмах Византии и Б а л к ан (и гре­ * Работа выполнена в рамках проектов РФФИ (96-06-80372) и РФ Ф И /IN T A S (95-368). 1 Рож дественская Т. В. 1) Древнерусские надписи на стенах храмов: Новые источ­ ники X I— XV вв. С П б., 1992; 2) Эпиграфические памятники Древней Руси X— XV вв. // Проблемы лингвистического источниковедения. С П б., 1994. 2 Срезневский И. И. Древние памятники русского письма и языка (X — XIV веков). С П б., 1863. С. 82. 3 Гьлъбов Ив. Н адписите къи Боянските стенописи. София, 1963. С. 5. 30 © Т. В. Рождественская, 2000 ческих, и славянских)4 показы вает, что эти надписи являются инте­ реснейш им письменным источником. П р и условии соотнесения фресковы х надписей с синхронны ми им книжны ми п ам ятниками (насколько позволяет состояние источниковой базы) надписи могут о т р а ж а ть использование тех или иных редакций славянских б о госл у­ жебных и гим нограф ических текстов, принадлеж ность их исп олн и­ телей к той или иной правописной школе, отраж ение в их языке этн ол ок ал ьн ы х черт, ва р иативно сть книж но-текстовой но рм ы , что в конечном итоге позволяет поставить вопрос об участии и роли мест­ ных м астеров-ж ивописцев в росписи храм ов, о следовании ими о п ­ ределенной автор итетной письменной традиции. В 1925 г. В. К. М ясоедов в публикации фресок из С п аса на Нередице, осуществленной уже после его смерти, писал: «Исследуя Нередицкие росписи, я мог убедиться, что во время ее исполнения мас­ тера не делились по специальностям, как это, несомненно, вош ло уже в об ы чай с XIV ст. К а ж д ы й из них писал и лики, и одежды, и о коли чности, а такж е и надписи. Л ю б о п ы т н о , что м анера д анной фрески всегда находится в соответствии с манерой ее надписи. Если ж ивопись исполнена строго, то строго в ы по л нен а и надпись, и н а­ об орот. Н адписи Н ередицкой церкви, за исключением одной исп ор­ ченной греческой надписи на свитке И о а н н а К рестителя, сплошь русские; мало того, их язык о б нар уж ивает обы чны е черты н о в го р о д ­ ских текстов с их типичной меной «ц» и «ч» и другим и х а р а к т е р н ы ­ ми особенностям и. Вот почему мне кажется небезосновательным в и ­ деть в Н ередицкой церкви, особенно в ее росписи, воспроизведение местное, чисто новгородское, хотя таящ ее в себе в высшей степени р а зн о о б р а зн ы е , подчас очень далекие переживания и художествен­ ные течения».5 М а т ер и а л надписей на фресках из С п аса на Н ередице по публи­ кации В. К. М ясоедова недавно был частично использован в каче­ стве лингвистического источника в коллективной м онограф ии «Древнерусская г р а м м ат и к а X I I — X III вв.», изданной Институтом русского язы ка РАН,* где он рассм атривается в контексте язы ковы х ф актов книжны х пам ятников. Тем не менее остается актуальной з а ­ д ач а ком п лексного описания палеограф ии, граф и ки и ор ф о гр аф и и надписей на фресках как особого типа письма и текстов. Ч то же касается текстологического исследования пассажей из Св. П исани я в составе фресковых росписей, то сложность его состоит среди прочего и в то м , что рукописная традиц ия литургических сборн иков (О ктоихов, Т риодей, Ч асословов, С луж ебников) т оль ко еще нач инает быть объектом сам остоятельного лингво-текстологического анализа. 4 Bahic G., W alter Chr. The inscriptions upon liturgical rolls in Byzantine aps decora­ tion // Revue des etudes bizantines. 1976. T. 34; K alopissi-Verti S. Dedicatory inscriptions and donor portraits in thirteenth century churches o f Greece // VerOffentlichungen der R em is­ sion fur die tabula imperii Byzantini. Wien, 1992. Bd 5; Бакалова E., Смядовски С. Ивановски стенописи и надписи — текст и функция // Palaebulgarica. X IX (1995). 1. С. 22— 65; С ш довски Ст. Н адписите към Земенските стенописи. София, 1998 (там же литература вопроса). * Государственный Русский музей: Фрески Спаса-Нередицы. J1., 1925. С. 17— 18. 6 Древнерусская грамматика XII— XIII вв. М., 1995. С. 514. 31 В 1981 г., в связи с археологическим откры тием в Н о вго ро де усадьбы свящ енника-худож ника Олисея Г р ечи на и ком п лекса берес­ тяны х грам от, написанны х его рукой, В. Л. Я н и н об ратился к о д н о ­ му из сюжетов Нередицы — надписи дгнд Я дйдд при изображ ени и Б о ­ гом атери в ал тар н о й деисусной ком п озици и х р а м а .7 Учиты вая наблюдения В. К. М я соедо в а8 и в особенности М. И. А р т а м о н о в а 9 о ж ивописной и более графичной манерах росписей, В. Л. Янин в ы ­ явил общ ие характерны е «ош ибки» в берестяных а в то гр аф ах, при­ надлежащ их О лисею Гречину, и в кол он чаты х надписях нередицких фресок, что позволило исследователю отож дествить гл авно го масте­ ра артели живописцев, работав ш и х в Н ередице, с Олисеем. Т аки м о б р азо м , б ы ла о б о сн ована принци пиальная возм о ж н ость соотнесе­ ния типов надписей на фресках и художественных стилистических манер мастеров Н ередицы. О б ращ ени е к материалу нередицких ф ресковы х надписей — как к ф отовоспроизведениям фресок в посмертной публикации В. К. М я ­ со е д о ва ,10 так и к сохранивш имся ф о тогр аф иям , сделанны м в начале века ф отограф ом И. Ф. Ч и с т я к о в ы м ,11 позволяет нам вы сказать ряд предварительны х замечаний. Ч т о касается палеографических особенностей надписей Н е ре д и ­ цы, то, по наш им наблюдениям, можно вы делить по крайней мере три почерка, соотносим ых со стилистическими манерам и, о ха р а кт е ­ ри зо ва н н ы м и М. И. А р там о н ов ы м . В о - п е р в ы х , «графический» почерк, х арактеризую щ и йся т о н ­ кими, красивым и буквами. Этим почерком в ы полнен ы тексты на страницах кодексов в руках евангелистов (наиболее ярко он п р о ­ явился при изображении ев. М атфея «Рс[чс] Г[осподь] саондю «рсннкот»), на свитке при изображении святого Д ав и д а, в надписи на рипиде в ком позиции Т аин ства Е вхаристии, приобщ ения апостолов под в и ­ дом хлеба, надпись над конхой д ьяк о нн ика Кн^нко и д г н а Оулнтд, п о ­ ясняющ ие надписи при ком позиции «Воскреш ение Л а за ря », ф р а г ­ менты букв на свитках пророков А а р о н а и И о н ы . Э т о т же почерк с некоторы м и м одификациями находим в надписи л и ^ к т в и А в составе ком позиции С т р а ш н о го Суда, в надписях ко м п озици и « П р и тч а о б о ­ гатом и Л азаре», «Рождество Бо гор од ицы » , в надписи под и зо б р а­ жением А в р а а м а с Л азарем на лоне. В надписях этого «граф ическо­ го» почерка имеются орф ограф ические «но вго ро д изм ы » — i в /ие^ЬтвиА, конечное о в Кмрко. Для этого поч ерка характерны \ с уп­ лощ ен ной чашей с чуть загнуты ми внутрь краям и, Ъ с фигурным кор ом ы сл о м , Я с уступчатой перекладиной. 7 Колчин Б. А., Хорошев А. С., Янин В. Л. У садьба новгородского художника XII в. М., 1981. 8 Фрески Спаса-Нередицы. С. 16. 9 Артамонов М. И. Мастера Нередицы // Н ИС. Н овгород, 1939. Вып 2. С. 5. 10 Фрески Спаса-Нередицы: Иконографический указатель. Табл. I— LXXVIII. 11 Отдел эстампов Российской Национальной библиотеки (Ш ифр Э Ф ото­ графические снимки с фресок Спасо-Нередицкой церкви близ Н овгорода, исп. фотогр. Имп. Археологической Комиссии И. Ф. Чистяковым). П олное палеографическое и графико-орфографическое описание фресковых надписей церкви Спаса на Нередице подготавливается мной в специальной работе. 32 В о - в т о р ы х , выделяется группа надписей, вы п о л н ен н ы х сход­ ным почерком, но отли чаю щ и м ся большей вы тян у тостью форм (на­ пример, надпись при изображ ении св. Улианы: о д п ’а У д н ж н д ) и совме­ щ аю щ им черты как графического, так и ж и вописн ого почерков. В - т р е т ь и х , — «живописный» почерк с сор азм ерн ы м и ф о р м а ­ ми букв, с краси вы м и лигату рам и , изогнутыми т итлам и с попереч­ ными волнисты м и черточкам и. Буквы 6, 0 имею т утолщ ения на к о н ­ цах, Л1 — середину в виде сочетания двух полудуг. Т а к и м почерком написаны тексты в больш инстве нередицких изоб раж ени й, в част­ ности надписи в куполе в ком позиции Вознесения, при и зо б р а ж е н и ­ ях апостолов П етр а, М атф ея, Андрея, Ф и ли ппа, В арф олом ея, а р х а н ­ гела Раф аила. В<5е три почерка имеют несомненные ан ал о ги и в рукописных пам ятник ах новгородского происхождения 2-й по л о в и ­ ны X II— н ач ала— 1-й половины X III в. Ч е т в е р т у ю г р у п п у н а ч е р т а н и й со ставл яю т ф орм ы в немногих надписях более позднего времени с явны м и следами поновлений. Т ак, в средней части изображения С т р а ш н о го Суда на за ­ падной стене под хорам и читается слово Ofmi, где Н с косой пере­ кладиной, ф игурная А, Ъ с косой вы тянутой спинкой и маленькой круглой петлей у к азы ва ю т на формы зрелого XV в. Н есом ненн ы е черты поновления имеются и в ктиторской надписи с изображением князя Я р о с л а в а Всеволодовича. П редп олож ени е В. К. М ясоедова о том, что «м анер а д ан н о й фрес­ ки всегда находится в соответствии с манерой ее н ад п и си »,12 п ал ео ­ графически подтверж дается не во всех случаях. Т ак, буквы на свит­ ках про ро ко в И о н ы , И л ьи и А а р о н а исполнены скорее в строгих «графических» ф ор м ах, т о гд а как сами фигуры представляю т, по мнению исследователей, живописную манеру в росписях. М о ж н о вы делить такж е и некоторые граф и ко-о рф огр аф ич еские приемы в нередицких надписях. Т ак, при изображ ении пророков написание слова пророк пред­ ставлено в двух в ариантах: грецизированном , т. е. с вер тикал ьно й л игатурой ПР и 0 под треугольны м либо д угоо б р азны м ти т л о м , и без лигатур с буквами П и Р в одной строке. К «грецизи р ованно м у» типу относятся тексты при фигурах пророков Елисея, И ерем ии, С о л о м о ­ на, А а р о н а , И о н ы , И л ьи, к другому типу — надписи при и зо б ра ж е ­ ниях про роко в И са й и , М оисея, Захарии. Отмечу такж е три в а р и а н т а в написании слова дгиос — через О, через U) и через 0 ш ир око е (с&. Конон, Огдфоник»). В надписях « граф и ­ ческого» почерка пре об л а д а ю т формы с буквами 0 и 0 ш ироки м , «живописный» почерк предпочитает в данном случае U). Д ля над п и ­ сей, исполненных в графическом стиле, х арактерны такж е некоторы е орф ограф ические черты, свойственные вообщ е н овгородским не­ книжны м текстам — эпиграфическим и берестяным, а именно: сме­ шение графем Ъ и О, Ь, 6 и t , 0 в конце слова и ряд других. Ф ресковы е надписи, исполненны е в «живописной» манере, в больш ей степени, чем надписи «графической» манеры, соответствую т кн и ж н о -я зы ­ ковой церковнославянской норме, в них реже проявляю тся х а р а к ­ 12 Фрески Спаса-Нередицы. С. 18. 2 Новгородский сб. 8 (18) 33 ■ терны е язы ковы е и орф ограф ические новгородские черты. Э ти н а д ­ писи составляю т основную часть имеющегося материала. В о т н о ш е ­ нии граф и ки и о рф ограф ии они имею т аналогии среди надписей цер­ кви Георгия в С тарой Л ад о ге, в которы х по тем же п а рам етрам м ож но выделить «грецизированны е» и «русиф ицированны е» текс­ т ы .13 Важно подчеркнуть, что и нередицкие, и л адож ские ф ресковы е надписи д ем онстрирую т од инакову ю степень колебания в т р а д и ц и ­ онн ы х написаниях типа дгиос с U), конечной 0 — огласовке имен (типа Кононо, а ко во и т. п.), т. е. о д инак о ву ю степень свободы в ор ф огра ф и и по сравнению с рукоп исны м и пам ятниками , что в ообщ е х ар а кт е р н о для новгородской некниж ной письменности. Э та вари ати вн ость п р о ­ является уже в пророческих цитатах на свитках пр ор ок о в из куп ола С о ф и и Н о в г о р о д с к о й 14 и, по всей видимости, о тличает новгородских м астеров, вы полнявш их ф ресковы е надписи, от ж ивописцев, р а б о ­ т а вш и х в других древнерусских землях. Ч т о же касается содерж ания текстов на свитках пр о р о к о в и свя­ тителей, то они сохранились, насколько можно судить по ф о т о ­ граф и ям , крайне ф рагментарно. П ри изображении пр ор ок а И ерем ии с трудом поддаются восстановлению три из четырех строк: В 13|д ви |гн п \.. Различимы и отдельные следы букв на свитках п р о р о к а И сайи и пр ор ок а С олом она. Отмечу, что все пророческие тексты на свитках начинаю тся с инвокаци и — креста. Н а свитке п р о р о к а И сай и по отдельным ф рагм ентам восстанавливается следующий текст в первых трех строчках: тдко гддгодеть господь ... r o c ..., ко т о р ы й отсы л ает к тексту из К ниги про ро к а И оиля (3:12): Дд востдн^тъ и взыд&тъ вен мзьпус нд мдодь i и?сдфдтов^...15 (греч. Т абе X eyei Kupioq. e^eyeipEoGco кса avaPaivexio navxa xa E0vr|). Э тот же пророческий текст использовался в чтении в среду Сы ропустной недели: «Т ако г л агол ет Господь, да восходят и встаю т вси языци». Т о т ф акт, что пророческая ци тата на свитке относится не к изображ енн ом у на фреске пророку (в данном случае — Исайе), а восходит к словам д р у ­ го го библейского персонаж а, не является необычным в репертуаре текстов в составе фресковых росписей. Э то явление, характерное в особенности для ранней эпохи, известно в целом ряде росписей х р а ­ мов Византии и Балкан. И спол ьзовани е «чужого» пророч еско го т екста зависело от иконограф ической програм м ы росписи храма. Т а к , наприм ер, то т же текст из Книги п ророка И оиля читается при изображ ении неизвестного п ро ро к а в стенописи Земенской церкви в Б о л га р и и (конец XIV в.).16 13 Пользуюсь случаем выразить благодарность В. Д . Сарабьянову за возмож ность ознакомиться с его копиями фресковых надписей из ц. Георгия в Старой Ладоге. 14 Пуцко В. Г. Надписи на свитках пророков в купольных росписях Софии Н ов го­ родской / / Cyrillomethodianum VII. Thessaloniki, 1983. С. 47— 70; Рож дественская Т. В. Богослужебные тексты в некнижной письменности Древней Руси // П роблемы срав­ нительно исторического языкознания в сопряжении с лингвистическим наследием Ф. Ф. Фортунатова: Тезисы докладов. М., 1998. С. 87— 89. 15 Цит. по: Библия / Российское Библейское общество. М., 1993. (На церковносла­ вянском языке. Репринт). 16 Тако гле гь да вьстажть и вьеходлть вьси ж(зыци) (СмяОовски Ст. Надписите към Земенските стенописи. С. 67. № 107. 34 В целом н екоторы е палеографические и граф и ко-ор ф о графические наблю дения над нередицкими надписями в составе ж и в о­ писных к о м п о зици й х рам а позволяю т нам присоединиться к в ы ­ сказанном у в свое время М. И. А р т а м о н о в ы м и поддерж анном у В. JI. Я н и н ы м мнению, согласно котором у главны м мастером а р т е ­ ли ж ивописцев, раб о т ав ш и х в храме, б ы ла осуществлена стилисти­ ческая редакция нередицких надписей.17 М о ж н о д об а в и т ь, что целью р еда к тор а б ы ло, по-видим ом у, не только достиж ение стилистиче­ ского единства росписей, но и норм ализац ия почерков в цитируемых текстах. П р и этом граф и ко-орф ограф ические новации, представлен­ ные в разны х текстах и принадлеж ащ ие разны м м астерам, не под­ верглись существенному р едак ти ро ванию со стороны главного м астера-редактора, имя ко т о р о го — Олисей Гречин — б ы ло впервые определено в 1981 г. В. JI. Янины м . 17 П о мнению В. Л. Янина, фрески «первого» мастера «были дополнительно прописаны «вторым» мастером для достижения стилистического единства нижнего ряда алтарных композиций, где он взял на себя и исполнение всех надписей, что лишний раз говорит о главенстве в артели художников этого «второго» мастера» (Колчин Б. А., Хорошев А. С., Янин В. Л. Усадьба новгородского художника. С. 166; см. также: Янин В. Л. М. И. А ртамонов и фрески Нередицы // Скифы. Хазары. Славяне. Древняя Русь: К 100-летию со дня рождения М. И. Артамонова. С П б., 1998. С. 182.