ДОГОВОР - Присвоение LEI кодов

реклама
Приложение 1
к Договору об оказании услуг по
присвоению и/или ежегодной
верификации (сертификации)
международного кода
идентификации юридического
лица
Appendix 1
To the Agreement for providing
services related to assignment
and/or annual verification
(certification) of the international
code of legal entity identification
РЕГЛАМЕНТ ОКАЗАНИЯ УСЛУГ
ЛОКАЛЬНОГО ОПЕРАЦИОННОГО
ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ
REGULATIONS ON PROVIDING
SERVICES OF LOCAL OPERATING
UNIT
НЕБАНКОВСКОЙ КРЕДИТНОЙ
ОРГАНИЗАЦИЕЙ ЗАКРЫТЫМ
АКЦИОНЕРНЫМ ОБЩЕСТВОМ
«НАЦИОНАЛЬНЫЙ РАСЧЕТНЫЙ
ДЕПОЗИТАРИЙ»
BY NATIONAL SETTLEMENT
DEPOSITORY
СОДЕРЖАНИЕ/
CONTENTS
1.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ................................................................................................................................................ 4
1.
GENERAL PROVISIONS ............................................................................................................................................... 4
1.1.
Предмет регулирования Регламента Локального операционного подразделения............................. 4
1.1.
Subject of the Regulations .............................................................................................................................. 4
1.2.
Используемые термины и сокращения..................................................................................................... 5
1.2.
Terms and abbreviations................................................................................................................................. 5
1.3.
Права и обязанности Локального операционного подразделения и Клиента.................................... 9
1.3.
Rights and obligations of the preliminary Local Operating Unit/Local Operating Unit and the Client ..... 9
1.4.
Предоставление информации о Клиенте и его международном коде pre-LEI/LEI ........................ 10
1.4.
Disclosing information about the Client and its pre-LEI/LEI .................................................................... 10
1.5.
Общий порядок обмена документами между pre-LOU/LOU и Клиентом ....................................... 11
1.5.
General procedure of document interchange between pre-LOU/LOU and the Client............................... 11
1.6.
Особенности обмена электронными документами ............................................................................ 11
1.6.
Peculiarities of electronic document interchange ....................................................................................... 11
2.
ПОРЯДОК И УСЛОВИЯ ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРА ...................................................................................... 13
2.
TERMS AND CONDITIONS OF AGREEMENT CONCLUSION ........................................................................... 13
3.
ПОРЯДОК ПРИСВОЕНИЯ И ВЕРИФИКАЦИИ (СЕРТИФИКАЦИИ) КОДОВ pre-LEI/LEI ...................... 14
3.
PROCEDURE OF ASSIGNMENT AND VERIFICATION (CERTIFICATION) OF PRE-LEI/LEI ................... 14
3.1.
Общие положения ...................................................................................................................................... 14
3.1.
General provisions ........................................................................................................................................ 14
3.2.
Особенности присвоения кодов pre-LEI/LEI ......................................................................................... 15
3.2.
Peculiarities of pre-LEI/LEI assignment ..................................................................................................... 15
3.3.
Особенности верификации (сертификации) кодов pre-LEI/LEI ........................................................ 16
3.3.
Peculiarities of pre-LEI/LEI verification (certification) ............................................................................. 16
4.
ПОРЯДОК ОБМЕНА ДАННЫМИ С ВНЕШНИМИ КОНТРАГЕНТАМИ....................................................... 17
4.
PROCEDURE OF INFORMATION INTERCHANGE WITH EXTERNAL COUNTERPARTIES .................... 17
4.1.
Передача информации о Клиенте и его коде pre-LEI/LEI в COU или другим pre-LOU/LOU ......... 17
4.1. Transmitting information about the Client and the Client’s pre-LEI/LEI to COU or to other preLOU/LOU ................................................................................................................................................................ 17
4.2.
Передача/прием данных Клиента при смене pre-LOU/LOU................................................................ 18
4.2.
Transfer/receipt of data of the Client in case of change of pre-LOU/LOU ................................................ 18
4.3.
Размещение информации о Клиенте и его коде pre-LEI/LEI в сети Интернет ............................. 19
4.3.
Placing information about the Client and the Client’s pre-LEI/LEI on the Internet ................................ 19
2
ПРИЛОЖЕНИЯ:
ADDENDUMS:
Приложение 1 – Заявление на присвоение или верификацию кода pre-LEI/LEI
Addendum 1
– Application for assignment or verification of pre-LEI/LEI
Приложение 2 – Заявление на прием/передачу данных Клиента при смене pre-LOU/LOU
Addendum 2
LOU/LOU
– Application for receipt/transfer of the Client’s data in case of change of pre-
Приложение 3 – Уведомление об исполнении/неисполнении операции
Addendum 3
– Notification about execution/non-execution of the operation
Приложение 4 – Доверенность
Addendum 4 – Power of Attorney
3
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1. GENERAL PROVISIONS
1.1. Предмет регулирования
Регламента Локального
операционного подразделения
1.1. Subject of the Regulations
Настоящий Регламент оказания услуг
Локального операционного подразделения
Небанковской
кредитной
организацией
закрытым
акционерным
обществом
«Национальный расчетный депозитарий»
(далее – Регламент) устанавливает порядок
оказания услуг Локального операционного
подразделения (далее именуется также - preLOU/LOU)
Небанковской
кредитной
организацией
закрытым
акционерным
обществом
«Национальный
расчетный
депозитарий» (далее именуется – НКО ЗАО
НРД,
НРД,
Локальное
операционное
подразделение), действующей на основании
статуса
Локального
операционного
подразделения, присвоенного 1 марта 2013
года Секретариатом международного Совета
по финансовой стабильности (далее также Financial Stability Board, FSB) по запросу
Федеральной службы по финансовым
рынкам Российской Федерации при согласии
Правительства Российской Федерации.
These Regulations on Providing Services
of Local Operating Unit by National Settlement
Depository (hereinafter referred to as the
Regulations) establish a procedure of provision
of services of the Local Operating Unit
(hereinafter referred to as pre-LOU/LOU) by
National Settlement Depository (hereinafter
referred to as NSD, pre-Local Operating Unit,
Local Operating Unit, pre-LOU/LOU), acting on
the basis of the status of pre-Local Operating
Unit assigned on the 1 March 2013 by the
Secretariat of Financial Stability Board
(hereinafter referred to as the Financial Stability
Board or FSB) upon request of the Federal
Financial Markets Service of the Russian
Federation approved by the Government of the
Russian Federation.
Регламент разработан в соответствии с
руководствами
и
требованиями
международного Совета по финансовой
стабильности и регулятивно-надзорного
органа глобальной системы идентификации
юридических лиц (далее также – Regulatory
Oversight Committee, ROC). Регламент
регулирует отношения между НКО ЗАО НРД
и Клиентами, связанные с присвоением
Клиенту
юридическому
лицу
международного
кода
идентификации
юридического лица (далее – код pre-LEI/LEI),
а также с ежегодной верификацией
(сертификацией) этого кода и актуализацией
данных юридического лица в глобальной
системе идентификации юридических лиц.
The Regulations is developed in
compliance with instructions and requirements
of the Financial Stability Board and the
regulatory oversight body of the Global Legal
Entity Identifier System (hereinafter referred to as
Regulatory Oversight Committee or ROC). The
Regulations regulates relations between NSD
and its Clients connected to assignment to the
Client - legal entity the international legal entity
identifier (hereinafter referred to as preLEI/LEI), as well as annual verification
(certification) of this code and update of the legal
entity’s details in the Global Legal Entity
Identifier System.
НКО ЗАО НРД вправе в одностороннем
NSD may amend the Regulations on its
порядке вносить изменения в Регламент.
sole discretion.
Обо всех изменениях Регламента НКО
NSD shall inform its clients about all
ЗАО НРД уведомляет путем размещения amendments and additions to the Regulations by
указанных изменений и дополнений и новой placing the above mentioned amendments and
4
редакции Регламента на сайтах НКО ЗАО
НРД в сети «Интернет» по адресам:
www.nsd.ru и/или www.lei-code.ru. Датой
уведомления считается дата размещения
информации на сайтах НКО ЗАО НРД.
Клиент
самостоятельно
просматривает
соответствующие
сообщения
на
соответствующем сайте НКО ЗАО НРД.
Ответственность за получение упомянутой
информации лежит на Клиенте.
additions and the new version of the Regulations
on NSD’s web sites (www.nsd.ru and/or
www.lei-code.ru). The date of notification shall
be the date of placement of information on the
appropriate NSD web site. The Client must
check independently an appropriate notification
on NSD’s web sites. The Client shall be
responsible for receipt of this information.
НКО
ЗАО
НРД
обеспечивает
свободный доступ к ознакомлению с
Регламентом
и
внесенными
в
них
изменениями
и
дополнениями
всем
заинтересованным лицам независимо от
целей получения такой информации путем
размещения Регламента и внесенных в него
изменений на сайте НКО ЗАО НРД в сети
«Интернет» по адресу: www.nsd.ru и/или
www.lei-code.ru.
NSD shall provide to all interested persons
the free access to the Regulations as well as to
amendments and additions to the Regulations
regardless of objectives of receipt of this
information by placing the Regulations and
amendments to the Regulations on NSD’s web
sites: www.nsd.ru and/or www.lei-code.ru.
Термины, используемые в настоящем
The terms used in these Regulations and
Регламенте и не определенные специально в not specified separately in the Regulations shall
Регламенте,
должны
толковаться
в be interpreted in accordance with law of the
соответствии
с
законодательством Russian Federation.
Российской Федерации.
Термины, используемые в настоящем
Регламенте в части, касающейся обеспечения
электронного взаимодействия с Клиентами,
должны толковаться
в соответствии с
Договором
об обмене электронными
документами и Правилами электронного
взаимодействия
НКО
ЗАО
НРД,
являющимися
неотъемлемой
частью
указанного договора.
1.2. Используемые термины и
сокращения
G20
Международный Совет по
финансовой
стабильности
(FSB)
Group of Twenty Finance
Ministers and Central Bank
Governors – Группа двадцати
Министров
финансов
и
Управляющих
Центральных
Банков
(«Большая
индустриальная двадцатка»)
Международный Совет по
финансовой
стабильности
(Financial
Stability
Board),
созданный в апреле 2009 года
по инициативе G20 на базе
5
The terms used in these Regulations in
respect of electronic interactions with the Clients
shall be interpreted in compliance with NSD’s
Electronic Data Interchange Agreement and EDI
Rules of NSD which are an integral part of the
mentioned
Electronic
Data
Interchange
Agreement.
1.2. Terms and abbreviations
G20
Financial
Stability Board
(FSB)
Group of Twenty Finance
Ministers and Central Bank
Governors (also referred as Large
industrial twenty)
Financial Stability Board was
created in April 2009 at the
initiative of the G20 on the basis
of the Financial Stability Forum
existing since 1999 for finding
COU
ROC
LEI
Стандарт
ISO 17442
Локальное
операционное
подразделение
(LOU)
pre-LEI
Форума
финансовой
стабильности
(существовавшего с 1999 года)
для
выявления
и
предотвращения
возникновения слабых мест в
области мировой финансовой
стабильности, разработки и
применения регулирующей и
надзорной политики в этой
сфере. В его состав входят
уполномоченные министерства
и ведомства стран «Большой
индустриальной двадцатки».
Central
Operating
Unit
–
Центральное
операционное
подразделение,
обеспечивающее ведение и
поддержание
глобальной
системы
идентификации
юридических лиц всех стран
Regulatory Oversight Committee
–
Регулятивно-надзорный
орган, координирующий и
контролирующий деятельность
COU, в состав которого
включаются
регуляторы
и
надзорные органы разных стран
мира,
избираемые
в
соответствии с Уставом ROC
по
принципу
сбалансированности
по
интересам и географическим
аспектам
Legal
Entity
Identifier
–
уникальный
20-значный
буквенно-цифровой
идентификатор
(код)
юридического лица, который
присваивается в соответствии с
международным
стандартом
ISO 17442
Международный
стандарт,
определяющий базовый формат
и
основные
принципы
присвоения кода LEI
Локальное
операционное
подразделение (Local Operating
Unit),
обеспечивающее
в
соответствии с международным
стандартом
ISO
17442
присвоение
кодов
LEI
юридическим
лицам
и
актуализацию их данных в
глобальной
системе
идентификации юридических
лиц.
Предварительный
код,
присвоенный предварительным
LOU
в
соответствии
со
Стандартом
ISO
17442
юридическому лицу по его
запросу и используемый в
6
and preventing emergence of
weak points in the field of global
financial stability, development
and use of regulatory and
supervisory policy in this sphere.
It includes authorized ministries
and agencies of the G20’s
countries.
COU
ROC
Central Operating Unit, a division
providing
maintenance
and
support of the Global Legal Entity
Identifier
System
–
an
international system that shall
contain information about legal
entities of all countries.
Regulatory Oversight Committee
coordinating and controlling the
COU’s activities, which includes
regulators
and
supervision
agencies of different countries
selected in compliance with the
ROC Charter in respect of balance
of interests and geographic
aspects.
LEI
Legal Entity Identifier is a unique
20-character
alphanumerical
identifier (code) of a legal entity
assigned in compliance with the
international standard - ISO
17442.
ISO 17442
The
international
standard
establishing the basic format and
key principles of assigning the
LEI.
Local Operating Unit assigning
the LEI to legal entities in
compliance with ISO 17442 and
updating the legal entities’ details
in the Global Legal Entity
Identifier System.
LOU
pre-LEI
A preliminary code assigned to a
legal entity upon its request by the
preliminary LOU in compliance
with ISO 17442 and used as a
unique international legal entity
code up to the launch of the
качестве
уникального
международного
кода
юридического лица до запуска
глобальной
системы
идентификации юридических
лиц. После запуска глобальной
системы
идентификации
юридических лиц коды pre-LEI
будут
активированы
как
официальные коды LEI.
Предварительное
LOU,
pre-LOU
обеспечивающее
присвоение
кодов pre-LEI до запуска COU,
как
глобальной
системы
идентификации юридических
лиц,
функции
которого
выполняет НКО ЗАО НРД.
После запуска COU, как
глобальной
системы
идентификации юридических
лиц, pre-LOU будут признаны
официальными LOU.
Уникальный
4-значный
Префикс preбуквенно-цифровой
код,
LOU/LOU
который
присваивается
секретариатом ROC любой
организации, уполномоченной
регулятором страны выполнять
функции
pre-LOU/LOU
в
стране. Префикс присваивается
по
запросу
регулятора
соответствующей страны. До
создания
ROC
префикс
присваивался FSB Secretariat.
Global LEI System – глобальная
GLEIS
система
идентификации
юридических лиц
Pre-LOU GROUP Рабочая группа, созданная при
ROC
из
официально
назначенных
pre-LOU
для
выявления
и
обсуждения
насущных задач и приоритетов
pre-LOU и выработки единых
подходов и форматов работы
pre-LOU/LOU. В группу также
могут входить и потенциальные
pre-LOU.
Система
Локального
операционного
подразделения
Комплекс
программнотехнических
средств,
баз
данных,
телекоммуникационных
средств, иного оборудования и
программного обеспечения, с
использованием которых НКО
ЗАО
НРД
осуществляет
функции
pre-LOU/LOU
по
присвоению
юридическому
лицу международного кода preLEI/LEI, а также ежегодной
верификации (сертификации)
этого кода и актуализации
данных юридического лица в
7
Global Legal Entity Identifier
System. After the launch of the
Global Legal Entity Identifier
System pre-LEI will be activated
as official LEI.
pre-LOU
The preliminary LOU providing
assignment of pre-LEI until the
launch of the Global Legal Entity
Identifier System; the pre-LOU
functions are performed by NSD.
After the launch of COU as the
Global Legal Entity Identifier
System, pre-LOU
will be
recognized as official LOU.
Pre-LOU/LOU
prefix
A
unique
4-character
alphanumerical identifier assigned
by ROC to any organization
authorized by its local regulator to
perform pre-LOU/LOU functions
in its country. The prefix is
assigned upon the request of the
appropriate regulator. Prior to
formation of ROC, the prefix was
assigned by the FSB Secretariat.
GLEIS
Global Legal Entity Identifier
System
Pre-LOU GROUP The working group formed with
the participation of ROC in order
to reveal and discuss the
important tasks and priorities of
pre-LOUs as well as elaborate the
unified approaches and formats of
pre-LOU/LOU operations. The
group
includes
pre-LOUs
officially authorized by local
regulators; it may also include
potential pre-LOUs.
The complex of hardware and
Local Operating
software,
databases,
Unit system
telecommunications and other
equipment and facilities used by
NSD to perform pre-LOU/LOU
functions related to assignment of
the pre-LEI/LEI to legal entities,
annual verification (certification)
of these codes and updating the
legal entities’ details in the Global
Legal Entity Identifier System.
глобальной
системе
идентификации юридических
лиц.
Документ,
содержащий
Заявление на
инструкции
Клиента
на
присвоение или
присвоение
или
верификации
верификацию
(сертификации)
кода pre-LEI/LEI
международного
кода
preLEI/LEI и актуализации данных
Клиента в GLEIS
Документ,
содержащий
Заявление на
инструкции
Клиента
на прием
прием/ передачу
от
другого
pre-LOU/LOU
или
данных Клиента
передачу
другому
preпри смене preLOU/LOU данных Клиента при
LOU/LOU
смене им одного pre-LOU/LOU
на другое
Документ, которым НКО ЗАО
НРД
подтверждает
оказание/невозможность
оказания Услуг Клиенту по его
Заявлению на присвоение или
верификацию кода pre-LEI/LEI,
либо по его Заявлению на
прием/
передачу
данных
Клиента
при
смене
preLOU/LOU
Присвоение кода До запуска COU - проверка и
подтверждение
pre-LEI/LEI
предоставленных
Клиентом
сведений
с
последующим
присвоением кода pre-LEI,
размещение на сайтах НКО
ЗАО НРД и передача другим
pre-LOU
информации
о
Клиенте и присвоенном ему
коде.
После запуска COU – проверка
и
подтверждение
предоставленных
Клиентом
сведений
с
последующим
присвоением
кода
LEI,
размещение на сайтах НКО
ЗАО НРД, передача другим
LOU информации о Клиенте и
присвоенном
ему
коде,
отправка
данных Клиента,
определенных
требованиями
стандарта
ISO
17442,
руководств ROC, FSB, G20,
включая код LEI, в COU
До запуска COU – проверка и
Верификация
(сертификация) подтверждение
Клиентом
кода pre-LEI/LEI предоставленных
сведений
с
последующим
обновлением данных Клиента в
системе
Локального
операционного подразделения в
случае
их
изменения,
верификации его кода pre-LEI в
системе
Локального
операционного подразделения,
Уведомление об
исполнении/неис
полнении
операции
8
Application for
assignment or
verification of preLEI/LEI
The document containing the
Client’s
instructions
for
assignment
or
verification
(certification) of the pre-LEI/LEI
and updating the Client’s details
in the GLEIS
The document containing the
Client’s instructions for the
Client’s data receipt from another
pre-LOU/LOU or the Client’s
data transfer to another preLOU/LOU in case if the Client
decides to move from one preLOU/LOU to another one.
Notification about The Document confirming NSD’s
fulfilment/impossibility
of
execution /nonfulfilment
of
the
Client’s
execution of the
Application for assignment or
operation
verification of the pre-LEI/LEI, or
Application for receipt/transfer of
the Client’s data in case of change
of pre-LOU/LOU.
Application for
receipt/transfer of
the Client’s data in
case of change of
pre-LOU/LOU
Assignment of pre- Up to the launch of COU –
checking and verification of data
LEI/LEI
submitted by the Client to NSD
with subsequent assignment of
pre-LEI, placement on NSD’s
web sites and transfer to other
pre-LOU information about the
Client and the assigned code.
After the launch of COU –
checking and verification of data
submitted by the Client to NSD
with subsequent assignment of
pre-LEI; placement on NSD’s
web sites and transfer to other
pre-LOU information about the
Client and assigned code; sending
the Client’s data including LEI, in
compliance with ISO 17442 and
instructions by ROC, FSB, G20,
to COU.
Verification
(certification) of
pre-LEI/LEI
Up to the launch of COU –
checking and verification of data
submitted by the Client to NSD
with subsequent update of the
Client’s data in the pre-LOU’s
system in case of change of the
data, verification of the Client’s
pre-LEI in the pre-LOU’s system,
placement on NSD’s web sites
and transfer to other pre-LOU the
updated information about the
размещение на сайтах НКО
ЗАО НРД и передача другим
pre-LOU
актуализированной
информации о Клиенте и
присвоенном ему коде.
После запуска COU – проверка
и
подтверждение
предоставленных
Клиентом
сведений
с
последующим
обновлением данных Клиента в
системе
Локального
операционного подразделения в
случае
их
изменения,
верификация кода LEI в
системе
Локального
операционного подразделения,
размещение на сайтах НКО
ЗАО НРД и передача другим
LOU
актуализированной
информации о Клиенте и
присвоенном
ему
коде,
отправка в COU данных
Клиента,
определенных
требованиями стандарта ISO
17442, руководств ROC, FSB,
G20, и верификация кода LEI в
системе COU
Client and assigned code.
After the launch of COU –
checking and verification of data
submitted by the Client to NSD
with subsequent update of the
Client’s data in the LOU’s system
in case of change of the data;
verification of the Client’s LEI in
the LOU’s system; placement on
NSD’s web sites and transfer to
other pre-LOU the updated
information about the Client and
the assigned code; sending the
Client’s data including LEI, in
compliance with ISO 17442 and
instructions by ROC, FSB, G20,
to COU, and verification of the
Client’s LEI in the COU’s
system.
1.3. Права
и
обязанности
Локального
операционного
подразделения и Клиента
1.3. Rights and obligations of the
preliminary
Local
Operating
Unit/Local Operating Unit and the
Client
НКО ЗАО НРД в соответствии с
In compliance with ISO 17442 and
требованиями стандарта ISO 17442 и instructions by ROC, NSD provides services of
руководств
ROC
оказывает
услуги pre-LEI/LEI assignment or annual verification
юридическим лицам по присвоению или (certification) to legal entities.
ежегодной верификации (сертификации)
кодов pre-LEI/LEI.
Права и обязанности НКО ЗАО НРД
как
Локального
операционного
подразделения и Клиента определяются
Договором об оказании услуг по присвоению
и/или
ежегодной
верификации
(сертификации)
международного
кода
идентификации юридического лица (далее –
Договор) и настоящим Регламентом.
Rights and obligations of NSD as preLEI/LEI and the Client are established by the
Agreement for providing services related to
assignment
and/or
annual
verification
(certification) of the international code of legal
entity identification (hereinafter referred to as the
Agreement) and these Regulations.
НКО ЗАО НРД вправе отказать
Клиенту в заключении Договора в случае,
если Клиентом не были предоставлены
документы в соответствии с Перечнем
документов
для
предоставления
NSD is entitled to refuse to conclude the
Agreement if the Client failed to submit the
documents included in the List of legal entities’
documents required for submission to NSD
available at NSD web sites: www.nsd.ru and/or
9
юридическими лицами в НКО ЗАО НРД,
указанным на сайтах НКО ЗАО НРД:
www.nsd.ru и/или www.lei-code.ru (далее –
Перечень документов) или несоответствия
Клиента требованиям законодательства о
противодействии легализации (отмыванию)
доходов, полученных преступным путем, и
финансированию терроризма, а также в
случае, предусмотренном в п. 2 Регламента.
www.lei-code.ru (hereinafter referred to as the
List of Documents) or if the Client failed to meet
the requirements of the Federal Law on
combating legalization (laundering) of incomes
obtained in a criminal way and the financing of
terrorism as well as in circumstances described
in the paragraph 2 of these Regulations.
1.4. Предоставление информации о
Клиенте и его международном
коде pre-LEI/LEI
1.4. Disclosing information about the
Client and its pre-LEI/LEI
Всю информацию, предоставляемую
Клиентом в НКО ЗАО НРД для целей
присвоения
или
верификации
(сертификации) кода pre-LEI/LEI, НКО ЗАО
НРД
раскрывает
и
передает
соответствующим лицам и организациям в
соответствии
с
требованиями
международного стандарта ISO 17442, ROC,
FSB, G20 для функционирования глобальной
системы идентификации юридических лиц, а
также
требованиями
законодательства
Российской Федерации, в том числе
следующим организациям:
All information submitted by the Client
to NSD for pre-LEI/LEI assignment or its
verification (certification) shall be disclosed and
forwarded by NSD to the appropriate persons
and organizations in compliance with
requirements of ISO 17442, ROC, FSB, G20 for
functioning the Global Legal Entity Identifier
System and with law of the Russian Federation
to the following organizations:

организации, обеспечивающей ведение и 
поддержание
глобальной
системы
идентификации
юридических
лиц,
включая COU или иную структуру,
уполномоченную ROC и/или FSB
выполнять функции глобальной системы
идентификации юридических лиц, а
также другим pre-LOU/LOU;
The organization providing maintenance and
support of the Global Legal Entity Identifier
System, including COU or another
organization authorized by ROC and/or FSB
to perform functions of the Global Legal
Entity Identifier System, and to other preLOU/LOU;

уполномоченным
органам
и 
организациям в рамках их полномочий,
определенных законодательством или
нормативными документами ROC, FSB,
G20;
The bodies and organizations with relevant
powers established by law or regulatory
documents issued by ROC, FSB, G20;

судебным,
правоохранительным
и 
налоговым органам, а также иным
уполномоченным
государственным
органам
в
соответствии
с
законодательством
Российской
Федерации.
Judicial, law enforcement and tax agencies as
well as other authorized governmental bodies
in accordance with law of the Russian
Federation.
10
1.5. Общий
порядок
обмена
документами
между
preLOU/LOU и Клиентом
1.5. General procedure of document
interchange between pre-LOU/LOU
and the Client
Обмен документами и информацией
между НКО ЗАО НРД и Клиентом по
Договору осуществляется
в виде
документов на бумажных носителях и в
виде электронных документов.
Information and document interchange
between NSD and the Client hereunder shall be
conducted using paper or electronic
documents.
В случае обмена документами между
НКО ЗАО НРД и Клиентом на бумажном
носителе оригинал Уведомления по форме
Приложения 3 к Регламенту может быть
получен по месту обслуживания Клиента
или направлен Клиенту по адресам и
реквизитам, указанным в предоставленных
Клиентом Анкете юридического лица по
форме AA001 или в Заявлении по форме,
приведенной в Приложении 1 или
Приложении 2 к Регламенту.
In case of conducting document
interchange between NSD and the Client in
paper form, the original Notification prepared
in compliance with the Addendum 3 to these
Regulations may be received in the office
servicing the Client or sent to the Client’s
office which address and details are indicated
in the Legal entity form AA001 or in the
Application drawn up in accordance with the
form in the Addendum 1 or Addendum 2 to
these Regulations.
Полномочия представителей Клиента
на подписание документов, за исключением
лиц, действующих на основании закона и
/или
учредительных
документов,
оформляются доверенностью по форме
Приложения 4 к Регламенту.
The Client’s representatives’ powers to
sign the documents (excluding persons acting
on the basis of law and/or founding
documents) shall be formalized through a
power of attorney in accordance to the
Addendum 4 to these Regulations.
1.6. Особенности обмена
электронными документами
1.6. Peculiarities of electronic document
interchange
Обмен
электронными
документами
Стороны осуществляют в соответствии с
заключенным Сторонами Договором об
обмене электронными документами (далее –
Договор ЭДО) с использованием системы
электронного документооборота (далее –
СЭД) НКО ЗАО НРД.
The Client and NSD (hereinafter referred to
as Parties) shall conduct electronic document
interchange in accordance with the Electronic
Data Interchange Agreement concluded by the
Parties (hereinafter referred to as the EDI
Agreement) with use of the NSD’s electronic
document interchange system (hereinafter
referred to as EDI System).
При этом формирование, отправку,
прием и обработку всех электронных
документов Стороны осуществляют в
соответствии с порядком формирования,
отправки, приема и обработки транзитных
электронных документов, предусмотренным
Договором ЭДО.
In such a case, the Parties shall prepare,
send, receive and process all electronic
documents in compliance with the procedure of
preparation, sending, receipt and processing of
transit electronic documents specified by the
EDI Agreement.
Транзитные
электронные
документы
11
Transit
electronic
documents
shall
be
формируются
Сторонами
в
порядке, prepared by the Parties in accordance with the
установленном Договором ЭДО в форматах procedure established by the EDI Agreement in
DOC, DOCX, RTF или иных текстовых DOC, DOCX, RTF or other text formats in
форматах по формам, установленным accordance with the form included in the
Приложениями
1-3
к
настоящему Addendums 1-3 to these Regulations.
Регламенту.
Транзитные электронные документы
направляются Клиентом в адрес НКО ЗАО
НРД
с
указанием
кода
получателя
NDC000LEI000. Электронные документы
направляются НКО ЗАО НРД в адрес
Клиента с указанием кода, присвоенного
Клиенту в НКО ЗАО НРД при заключении
настоящего Договора.
Transit electronic documents shall be sent
by the Client to NSD with the indicated recipient
code
(NDC000LEI000).
The
electronic
documents shall be sent by NSD to the Client
with the indicated code assigned by NSD to the
Client after conclusion of the Agreement.
Согласно установленной Договором
ЭДО
классификации,
электронные
документы
по
настоящему
Договору
относятся к категории «А». Электронный
документ
считается
представленным
Стороной-отправителем
и
полученным
Стороной-получателем с момента получения
отправителем от получателя подтверждения
о поступлении электронного документа в
соответствии с Договором ЭДО.
In compliance with the classification
established by the EDI Agreement, the electronic
documents related to the Agreement shall be
included in the A category. The electronic
document is considered as submitted by the
Party-transmitter and received by the Partyrecipient from the moment of receipt by the
sender of a receipt confirmation sent by the
recipient in compliance with the EDI Agreement.
В случае невозможности осуществления
электронного документооборота Стороны
осуществляют обмен документами на
бумажных
носителях
в
порядке,
установленным
п.
1.5.
настоящего
Регламента. При этом Сторона, для которой
возникла невозможность осуществления
электронного документооборота, уведомляет
другую Сторону об этом путем направления
по каналу факсимильной связи уведомления
в произвольной форме с последующим
предоставлением
оригинала
соответствующего уведомления. В этом
случае, если иное не следует из уведомления,
со
дня
получения
уведомления
по
факсимильной
связи
документы
передаются/принимаются
на
бумажных
носителях.
If it is impossible to conduct the electronic
document interchange, the Parties shall exchange
the paper documents in accordance to the
procedure established by the paragraph 1.5 of
these Regulations. The Party unable to conduct
the electronic document interchange shall notify
another Party about this by sending a fax
message in any form and shall subsequently
submit the original notification to another Party.
In this case, if the notification does not provide
otherwise, starting with the day of receipt of the
fax message, the documents are sent and
received in paper form.
С момента прекращения обстоятельств,
препятствующих
осуществлению
электронного документооборота, Сторона
уведомляет другую Сторону о возобновлении
осуществления
электронного
документооборота путем направления по
каналу факсимильной связи уведомления в
произвольной форме с последующим
предоставлением
оригинала
Since the moment of discontinuation of
circumstances hindering the execution of
electronic document interchange, the Party
notifies another Party about resuming electronic
document interchange by sending a fax message
in any form and shall subsequently submit the
original notification to another Party. In this
case, if the notification does not provide
otherwise, starting with the day of receipt of the
12
соответствующего уведомления. В этом
случае, если иное не следует из уведомления,
со
дня
получения
уведомления
по
факсимильной
связи
документы
передаются/принимаются в электронном
виде.
В случае необходимости каждая из
Сторон вправе запросить у другой Стороны
копии направленных другой Стороной
электронных документов на бумажном
носителе, заверенные собственноручной
подписью уполномоченного представителя и
печатью
Стороны-отправителя
соответствующего электронного документа.
Копии
электронных
документов
на
бумажном носителе предоставляются не
позднее трех рабочих дней после получения
Стороной-отправителем соответствующего
запроса, при этом бумажные копии
электронных документов, предоставляемые
Сторонами, должны по своей форме и
содержанию
соответствовать
формам,
приведенным в Приложениях 1-3 к
настоящему Регламенту.
fax message, the documents are sent and
received in the electronic form.
If necessary, each Party may request from
another Party the paper copies of electronic
documents submitted by another Party; the
copies shall be signed by the authorized
representative and authenticated by the seal of
the Party-transmitter of the appropriate
electronic document. The paper copies of
electronic documents shall be submitted not later
than in three working days after the Partytransmitter received the appropriate request; the
format and content of paper copies of electronic
documents submitted by the Parties shall comply
with the forms in the Addendums 1-3 to these
Regulations.
2. ПОРЯДОК
И
УСЛОВИЯ 2. TERMS AND CONDITIONS
ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРА
AGREEMENT CONCLUSION
OF
Клиент направляет в НКО ЗАО НРД
The Client submits to NSD two copies of
два экземпляра подписанного со своей the signed Agreement and a set of documents in
стороны Договора и комплект документов в compliance with the List of Documents.
соответствии с Перечнем документов.
В случае, если Клиент ранее заключил
с НКО ЗАО НРД иной договор и
предоставлял ранее указанный в Перечне
комплект документов, Клиент предоставляет
в НКО ЗАО НРД только те документы и/или
изменения к ним, которые не были
предоставлены в НКО ЗАО НРД на момент
предоставления Клиентом в НКО ЗАО НРД
Договора.
If the Client already concluded another
agreement with NSD and already provided the
set of documents indicated in the List of
Documents, the Client shall submit only the
documents and/or amendments to these
documents which were not submitted to NSD as
of the moment of submission of the signed
Agreement by the Client to NSD.
НКО ЗАО НРД вправе отказать в
заключении Договора в случае поступления
подтверждения хотя бы от одной из preLOU/LOU о том, что Клиент направлял им
запрос на присвоение кода pre-LEI/LEI и
получал соответствующий код.
NSD may refuse to conclude the
Agreement if any of pre-LOU/LOU informed
NSD that the Client had already applied for
assignment of pre-LEI/LEI and received the
appropriate code.
В случае наличия у Клиента кода pre-
If the Client has already had pre-LEI/LEI
13
LEI/LEI, присвоенного Клиенту другим pre- assigned by another pre-LOU/LOU, the Client
LOU/LOU, Клиент вправе воспользоваться may use NSD services only for verification of
услугами НКО ЗАО НРД только в целях pre-LEI/LEI.
верификации кода pre-LEI/LEI.
Для этого Клиент обращается в
соответствующее pre-LOU/LOU с просьбой
передать НКО ЗАО НРД полномочия по
верификации кода pre-LEI/LEI и свои
данные, достаточные для его уникальной
идентификации, после чего заключает с НКО
ЗАО НРД Договор и направляет в НКО ЗАО
НРД Заявление по форме, приведенной в
Приложении 2 к Регламенту.
На основании Договора НКО ЗАО
НРД предоставляет Клиенту услуги по
присвоению
кода
pre-LEI/LEI
и/или
верификации (сертификации) кода preLEI/LEI.
НКО ЗАО НРД оказывает услуги
Клиенту при условии:
For this purposes the Client shall contact
the appropriate pre-LOU/LOU with the request
to transfer powers for verification of preLEI/LEI and the Client’s data sufficient for the
Client’s unique identification to NSD; after this
the Client shall conclude the Agreement with
NSD and submit the Application in the form
included in the Addendum 2 to these
Regulations.
Under the Agreement NSD provides to
the Client services of assignment of pre-LEI/LEI
and/or verification (certification) of pre-LEI/LEI.
NSD provides these services to the Client
on the following terms:

поступления подтверждения от
всех pre-LOU/LOU о том, что
Клиент не направлял им запрос на
присвоение кода pre-LEI/LEI и не
получал соответствующего кода,
или

If NSD is notified by all preLOU/LOU that the Client has not
sent them requests to assign preLEI/LEI and has not received the
appropriate code,
Or

получения от Клиента Заявления
по
форме,
приведенной
в
Приложении 2 к Регламенту, а
также
подтверждения
preLOU/LOU, присвоившего Клиенту
код pre-LEI/LEI, о передаче НКО
ЗАО
НРД
полномочий
по
верификации кода pre-LEI/LEI
Клиента
и
информации,
идентифицирующей
Клиента,
включая его код pre-LEI/LEI.

If NSD receives the Client’s
Application in the form included in
the Addendum 2 to these Regulations
as
well
as
pre-LOU/LOU’s
confirmation about transfer of
powers on verification of the Client’s
pre-LEI/LEI
and
information
identifying the Client including the
Client’s pre-LEI/LEI to NSD.
3. ПОРЯДОК
ПРИСВОЕНИЯ
И 3. PROCEDURE OF ASSIGNMENT
ВЕРИФИКАЦИИ
AND
VERIFICATION
(СЕРТИФИКАЦИИ) КОДОВ pre(CERTIFICATION) OF PRE-LEI/LEI
LEI/LEI
3.1. Общие положения
3.1. General provisions
НКО
ЗАО
НРД
осуществляет
NSD shall assign pre-LEI/LEI and
присвоение кода pre-LEI/LEI и осуществляет annualy verify (certify) pre-LEI/LEI in
ежегодную верификацию (сертификацию) compliance with the requirements of ISO 17442
14
кода
pre-LEI/LEI
в
соответствии
с and instructions by ROC, FSB, G20 on the basis
требованиями Стандарта ISO 17442 и of the Client’s Application.
руководств ROC, FSB, G20 на основании
Заявления Клиента.
Клиент несет ответственность за
достоверность предоставленных документов
и данных, указанных в Заявлении, а также за
последствия, связанные с предоставлением в
НКО ЗАО НРД
недостоверных или
ошибочных сведений.
The Client shall be responsible for
veracity of the submitted documents and data
indicated in the Application, and for
consequences of submission of inaccurate or
false information to NSD.
НКО ЗАО НРД присваивает Клиенту
код pre-LEI/LEI или проводит верификацию
(сертификацию) кода pre-LEI/LEI после
оплаты услуг в виде авансового платежа в
соответствии с условиями Договора. НКО
ЗАО НРД присваивает код pre-LEI/LEI или
проводит верификацию (сертификацию) кода
pre-LEI/LEI не позднее 5-го рабочего дня
после регистрации Заявления в НКО ЗАО
НРД и поступления оплаты от Клиента.
Услуга считается оказанной в день
размещения соответствующей информации
на сайтах НКО ЗАО НРД по адресам:
www.nsd.ru и/или www.lei-code.ru. Также по
результатам оказания Услуг НКО ЗАО НРД
предоставляет Уведомление об исполнении
операции по форме, приведенной в
Приложении 3 к Регламенту.
NSD shall assign pre-LEI/LEI to the
Client or verify (certify) pre-LEI/LEI after
receipt of the advance payment in compliance
with the terms of the Agreement. NSD shall
assign pre-LEI/LEI to the Client or verify
(certify) pre-LEI/LEI within five working days
after registration of the Client’s Application in
NSD and receipt of the Client’s payment. The
Service is considered provided at a date of
placement of the appropriate information on
NSD web sites: www.nsd.ru and/or www.leicode.ru. After the Services are provided, NSD
shall submit a Notification about execution of
the operation in the form included in the
Addendum 3 to these Regulations.
НКО ЗАО НРД отказывает Клиенту в
присвоении кода pre-LEI/LEI или в
верификации (сертификации) кода preLEI/LEI в случаях, указанных в п.п.3.2 и 3.3
Регламента, и предоставляет Уведомление о
неисполнении
операции
по
форме,
приведенной в Приложении 3 к Регламенту, с
указанием причины отказа.
NSD shall refuse to assign pre-LEI/LEI
to the Client or to verify (certify) the Client’s
pre-LEI/LEI in cases described in the paragraphs
3.2 and 3.3 of these Regulations and shall submit
the Notification about non-execution of the
operation, indicating the cause in the form
included in the Addendum 3 to these
Regulations.
К взаимоотношениям Сторон по
Договору, возникшим с 01 июня 2015 года,
положения
пункта
1
статьи
317.1.
Гражданского кодекса РФ применению не
подлежат.
The provisions of paragraph 1 of Article
317.1. of the Civil Code of the Russian
Federation should not be applied to the
relationship between the Parties under this
Agreement arisen from the 1st of June 2015.
3.2. Особенности присвоения кодов
pre-LEI/LEI
При поступлении в НКО ЗАО НРД
Заявления Клиента на присвоение кода preLEI/LEI НКО ЗАО НРД направляет в другие
pre-LOU/LOU
запросы
с
просьбой
подтвердить, что Клиент не обращался к ним
15
3.2. Peculiarities
assignment
of
pre-LEI/LEI
After receipt of the Client’s Application for
assignment of pre-LEI/LEI, NSD shall send
requests to other pre-LOU/LOU to confirm that
the Client has not sent them requests to assign
the pre-LEI/LEI and has not received the code.
за присвоением кода pre-LEI/LEI и не
получал ранее этот код.
НКО ЗАО НРД отказывает Клиенту в
NSD shall refuse to assign pre-LEI/LEI to
присвоении кода pre-LEI/LEI в одном из the Client in the following cases:
указанных случаев:
 получения
от
другого
pre If NSD was informed by another preLOU/LOU информации о том, что
LOU/LOU that the Client had
Клиент запросил получение кода
already sent an application for prepre-LEI/LEI у этого pre-LOU/LOU
LEI/LEI assignment to this preи/или уже получил этот код,
LOU/LOU and/or had already
received the code,
 обнаружения недостоверных или
ошибочных
сведений,
 If NSD found out that the Client or
предоставленных Клиентом или
the Client’s authorized person had
его уполномоченным лицом,
submitted the inaccurate or false
information,
 неоплаты Услуг НКО ЗАО НРД в
соответствии с выставленным
 If the invoice for NSD services was
счетом.
unpaid by the Client.
3.3. Особенности
(сертификации)
LEI/LEI
верификации
кодов
pre-
В целях ежегодной верификации
(сертификации) кода pre-LEI/LEI Клиент
предоставляет в НКО ЗАО НРД изменения к
документам,
ранее
предоставленным
Клиентом в НКО ЗАО НРД в соответствии с
требованиями п.2 Регламента, в случае, если
в документы были внесены изменения или
истекли
сроки
полномочий
лиц,
действующих на основании доверенностей
и/или закона и устава.
3.3. Peculiarities of pre-LEI/LEI
verification (certification)
To get the pre-LEI/LEI annual
verification (certification), the Client shall
submit to NSD the amendments to the
documents previously submitted by the Client to
NSD in compliance with the requirements
described in the paragraph 2 of these
Regulations, if the documents were amended or
if powers of persons acting on the basis of the
power of attorney and/or law or the charter
expired.
НКО ЗАО НРД отказывает Клиенту в
NSD shall refuse to provide verification
проведении верификации (сертификации) (certification) of pre-LEI/LEI to the Client in the
кода pre-LEI/LEI в одном из указанных following cases:
случаев:


обнаружения недостоверных или
ошибочных
сведений,
предоставленных Клиентом или
его уполномоченным лицом в
Заявлении,
неоплаты услуги НКО ЗАО НРД в
соответствии с выставленным
НКО ЗАО НРД счетом.
16

If NSD found out that the Client or
the Client’s authorized person had
submitted the inaccurate or false
information,

If the invoice for NSD services was
unpaid by the Client.
4. ПОРЯДОК ОБМЕНА ДАННЫМИ С 4. PROCEDURE OF INFORMATION
ВНЕШНИМИ КОНТРАГЕНТАМИ
INTERCHANGE WITH EXTERNAL
COUNTERPARTIES
4.1. Передача
информации
о
Клиенте и его коде pre-LEI/LEI в
COU или другим pre-LOU/LOU
4.1. Transmitting information about the
Client and the Client’s pre-LEI/LEI
to COU or to other pre-LOU/LOU
НКО ЗАО НРД передает информацию
о Клиентах и присвоенных им кодах preLEI/LEI в COU, который уполномочен
обеспечивать ведение и поддержание
глобальной
системы
идентификации
юридических лиц. Порядок и сроки передачи
данных в COU определяются руководствами
ROC, FSB, G20 и другими нормативными
документами,
регулирующими
порядок
работы глобальной системы идентификации
юридических
лиц,
включая
порядок
взаимодействия с COU.
NSD shall transmit information about the
Clients and pre-LEI/LEI assigned to the Clients
to COU authorized to hold and maintain the
Global Legal Entity Identifier System. The
procedure and terms of data transmitting to COU
shall be established by the instructions by ROC,
FSB, G20 and other documents regulating the
operations of the Global Legal Entity Identifier
System, including the procedure of interactions
with COU.
НКО ЗАО НРД передает сведения о
Клиенте и присвоенном ему коде pre-LEI/LEI
другим pre-LOU/LOU:
NSD shall transmit information about the
Client and pre-LEI/LEI assigned to the Client to
other pre-LOU/LOU:

по их запросу и/или в соответствии с
порядками, установленными ROC,
FSB,
G20
или
другими
уполномоченными ими органами,

Upon their request and/or in compliance
with the procedures established by ROC,
FSB, G20 or other organizations
authorized by them,

по Заявлению Клиента, заключившего
с НКО ЗАО НРД Договор, который
запросил НКО ЗАО НРД передать
сведения о себе другому preLOU/LOU в связи с тем, что Клиент
принял
решение
сменить
preLOU/LOU.

Upon the Application submitted by the
Client who concluded the Agreement
with NSD and authorized NSD to
transmit the Client’s information to
another pre-LOU/LOU due to the
Client’s decision to move to another preLOU/LOU.
Порядок, сроки, объем и формат
данных Клиента, передаваемых НКО ЗАО
НРД в COU или другим pre-LOU/LOU,
определяются руководствами ROC, FSB, G20
и иными нормативными документами,
регулирующими порядок работы глобальной
системы идентификации юридических лиц и
порядок взаимодействия pre-LOU/LOU с
COU и между собой при передаче данных.
The procedure, terms and format of the
Client’s data transmitted by NSD to COU or to
other pre-LOU/LOU shall be established by the
instructions of ROC, FSB, G20 and other
documents regulating the operations of the
Global Legal Entity Identifier System and the
procedure of pre-LOU/LOU interactions with
COU and with other pre-LOU/LOU.
Порядок, сроки, объем и формат
The procedure, terms, volume and format
данных Клиента, передаваемые НКО ЗАО of the Client’s data transmitted by NSD to COU
НРД в COU или другие pre-LOU/LOU, будут or to other pre-LOU/LOU shall be established
определены после утверждения документов after approval of the documents regulating the
17
COU.
COU operations.
4.2. Передача/прием данных Клиента
при смене pre-LOU/LOU
4.2. Transfer/receipt of data of the
Client in case of change of preLOU/LOU
Клиент, заключивший с НКО ЗАО
НРД Договор, вправе выбрать другое preLOU/LOU для дальнейшего обслуживания и
запросить НКО ЗАО НРД передать
полномочия по ежегодной верификации
(сертификации)
кода
pre-LEI/LEI,
присвоенного НКО ЗАО НРД, другому preLOU/LOU.
The Client who concluded the Agreement
with NSD may select another pre-LOU/LOU for
further servicing and may send a request to NSD
to transfer authority to conduct further annual
verification (certification) of pre-LEI/LEI
assigned by NSD to another pre-LOU/LOU.
Клиент направляет в НКО ЗАО НРД
Заявление с просьбой передать сведения,
однозначно
идентифицирующие
его,
включая код pre-LEI/LEI, указанному
Клиентом в Заявлении pre-LOU/LOU для
дальнейшего обслуживания Клиента в
указанном
pre-LOU/LOU.
Заявление
оформляется по форме, установленной в
Приложении 2 к Регламенту.
The Client shall send to NSD an
Application with the request to transmit its
identifying data, including pre-LEI/LEI, to
another pre-LOU/LOU indicated by the Client in
the Application for further servicing of the Client
by this pre-LOU/LOU. The Application shall be
submitted in the form included in the Addendum
2 to these Regulations.
Клиент, получивший код pre-LEI/LEI
в другом pre-LOU/LOU, вправе запросить его
передать НКО ЗАО НРД полномочия по
ежегодной верификации (сертификации)
своего кода pre-LEI/LEI.
The Client who has already received preLEI/LEI in other pre-LOU/LOU may request
this pre-LOU/LOU to transmit authority to
conduct annual verification (certification) of the
Client’s pre-LEI/LEI to NSD.
Клиент направляет поручение о
передаче в НКО ЗАО НРД сведений,
однозначно
идентифицирующих
его,
включая код pre-LEI/LEI, обслуживающему
его pre-LOU/LOU, затем направляет в НКО
ЗАО НРД Заявление на прием/передачу
данных Клиента при смене pre-LOU/LOU для
дальнейшего обслуживания в НКО ЗАО НРД
и два экземпляра подписанного Договора.
Заявление
оформляется
по
форме,
установленной
в
Приложении
2
к
Регламенту. Порядок заключения Договора
приведен в п. 2 Регламента.
The Client shall instruct the preLOU/LOU providing services to the Client to
transmit its identifying data, including preLEI/LEI, to NSD. And then the Client shall
submit the Application for receipt/transfer of the
Client’s data in case of change of pre-LOU/LOU
as well as two copies of the signed Agreement to
NSD for further servicing by NSD. The
Application shall be prepared in the form
included in the Addendum 2 to these
Regulations. The procedure of the Agreement
conclusion is described in the paragraph 2 of
these Regulations.
Порядок, сроки, объем и формат
данных Клиента, передаваемых НКО ЗАО
НРД
в
другие
pre-LOU/LOU
и
принимаемых от других pre-LOU/LOU,
определяются руководствами ROC, FSB,
G20 и иными нормативными документами,
регулирующими
порядок
работы
The procedure, terms, volume and format
of the Client’s data transmitted by NSD to other
pre-LOU/LOU and received from other preLOU/LOU are established by the instructions of
ROC, FSB, G20 and other documents regulating
the operations of the Global Legal Entity
Identifier System and the procedure of pre18
глобальной
системы
идентификации
юридических
лиц
и
порядок
взаимодействия pre-LOU/LOU с COU и
между собой при передаче данных.
LOU/LOU interactions with COU and with other
pre-LOU/LOU in the course of data
transmission.
4.3. Размещение информации о
Клиенте и его коде pre-LEI/LEI в
сети Интернет
НКО
ЗАО
НРД
размещает
информацию о Клиентах и присвоенных им
кодах pre-LEI/LEI в сети Интернет на сайтах:
www.nsd.ru и/или www.lei-code.ru. В состав
информации, размещаемой о Клиенте на
сайтах в открытом доступе, включается:
 Полное наименование Клиента в
соответствии с Уставом
 Краткое наименование Клиента в
соответствии с Уставом
 Место нахождения
 ОГРН (для нерезидентов Российской
Федерации указывается уникальный
национальный код, присвоенный
национальным реестром компаний
или другим уполномоченным
органом, обеспечивающим
регистрацию юридических лиц в
соответствии с личным законом)
 Код pre-LEI/LEI
 Статус кода
 Дата присвоения или последней
верификации кода, а также дата его
прекращения с указанием причины.
4.3. Placing information about the
Client and the Client’s pre-LEI/LEI
on the Internet
NSD places information about the Clients
and pre-LEI/LEI assigned to them on the Internet
on its web sites: www.nsd.ru and/or www.leicode.ru. Information about the Client placed on
the web sites on open access includes:
 Full name of the Client in compliance
with the Charter
 Short name of the Client in compliance
with the Charter
 Registered address
 Principal State Registration Number (for
non-residents of the Russian Federation –
the unique national code assigned by the
natonal register of corporations or by
other authorized organization responsible
for legal entities registration in
compliance with the personal law)
 Pre-LEI/LEI
 The code’s status
 The date of first assignment or last update
of the code and the date of expiry of the
code with the indicated reason of expiry.
Объем данных Клиента, размещаемых The volume of the Client’s data placed on the
НКО ЗАО НРД в сети Интернет, может быть Internet by NSD may be changed after approval
изменен после утверждения документов of the documents regulating the COU operations.
COU.
19
Похожие документы
Скачать