Приложение № ___ от ___ __________ 20___г. к Лицензионному договору № ___________ от ____ __________ 20___г. Annex № ___ dated ___________ ____, 20___ to License Agreement № _______________ dated __________ _____, 20____ ___________________________________, юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с законодательством _____________________именуемое в дальнейшем «Лицензиар», в лице ____________________, действующего на основании ____________________, ____________________, с одной стороны, и ГУП КК «Телерадиокомпания «НТК», юридическое лицо, зарегистрированное в соответствии с законодательством Российской Федерации, именуемое в дальнейшем «Лицензиат», в лице директора Никифорова Д.Г., действующего на основании Устава, с другой стороны, вместе именуемые «Стороны», заключили настоящее Приложение № _ (здесь и далее – Приложение) к Лицензионному Договору № ____________________ от ____________________20___ года (здесь и далее – Договор) о следующем: ______________________________, a legal entity incorporated under the laws of the ________________, hereinafter referred to as “Licensor”, represented by ____________________, acting on the ____________________, ____________________, on the one part, and State United Enterprise of Krasnodar Region «Broadcasting Company «NTK» , the legal entity incorporated under the legislation of the Russian Federation hereinafter the “Licensee”, represented by its Director Nikoforov D.G., acting on basis of the of the Articles of Association on the other part, which are collectively referred to as “the Parties”, have concluded the present Annex № _ (hereinafter – Annex) to the License Agreement № ____________________dated ____________________20___ (hereinafter – Agreement) of the following: 1. 1.1. Лицензиар передает Лицензиату Неисключительную лицензию (права на использование), в объеме, определенном в Договоре и этом Приложении, на использование следующих Фильмов: 1. 1.1. The Licensor grants to the Licensee the Non-exclusive License (the rights to exploit) in the scope determined in the Agreement and the Annex to exploitation of the following Films: Стоимост Общая ь Лицензии стоимост Лицензионный срок на ь Лицензии License Period использова на ние одной использова серии ние Фильма, Фильма, Долл. Долл. США США с… по… License fee Total Starts Ends for Episode License fee of the Film, for the USD Film, USD Название Фильма Title of the Film Кол-во серий и ориентиро воч-ный xр-ж Quantity of Episodes, Approx. runtime, Колво Показ ов Numb er of Runs Лицензния, License 1 1 1 Неисключитель ная, для бесплатного эфирного и кабельного телевидения, Non-exclusive, for free-to-air and cable television 1 ИТОГО, TOTAL: 2. 2. 2.1. Лицензионное вознаграждение (роялти) за использование Фильмов, указанных в п. 1.1 настоящего Приложения, составляет ____________ (____________________) Долларов США. Указанная сумма подлежит перечислению на счет Лицензиара полностью, без каких-либо налоговых и иных вычетов. 2.2. Оплата лицензионного вознаграждения (роялти), определенного п. 2.1. Приложения, производится на основании двусторонне подписанного Договора и настоящего Приложения в следующем порядке: № платежа: Payment №: 2.1. The License Fee for the Films exploitation specified in the clause 1.1. of the present Annex shall be _________ (______________________) US Dollars. The sum specified in the present clause is subject to transferring into the Licensor's account in full and without any tax deductions. 2.2. The payment of the License Fee stipulated in clause 2.1. hereof shall be performed on the basis of Agreement and Annex signed by the Parties in accordance with the following: Оплата не позднее: Payment by: Сумма, Долл. США Total amount, USD: 1-й платеж: 1st payment: 2.3. Все платежи осуществляются путем перечисления денежных средств на счет Лицензиара: 2.3. All the payments shall be made by transferring the funds to the Licensor’s account: 2.4. Днем исполнения Лицензиатом обязательства по платежам считается день поступления денежных средств на счет Лицензиара. 2.4. The date when the amount is transferred into the Licensor’s account shall be considered the date of performance of the Licensee’s payment obligations. 2.5. Все банковские расходы, связанные с переводом денежных средств в адрес Лицензиара, включая комиссии банков-посредников, оплачивает Лицензиар, за исключением комиссии банка, в котором у Лицензиата имеется расчетный счет. 2.5. The Licensor shall bear all the expenses related to the funds transfer to the Licensor’s account, including intermediate banks’ commission, except for the commission of the bank the Licensee has its operating account wherein. 2.6. График поставки видеоматериалов: 2.6. The Broadcast Materials should be delivered to Licensee in the following terms: ______________: Серии ______ – не позднее ___________; Серии ______ – не позднее ___________; ___________: – не позднее ___________; ___________:– не позднее ___________________; ____________________ - не позднее ____________________ но в любом случае после получения Лицензиаром полной оплаты. 3. 3.1. Настоящее Приложение является неотъемлемой частью Договора, составлено на русском и английском языках в двух экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному для каждой из Сторон. В случае расхождения английского и русского текстов, текст на русском языке имеет преимущественную силу. 3.2. Настоящее Приложение вступает в силу с момента его подписания уполномоченными представителями Сторон и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств. ____________________: Episodes ______ - no later than ____________; Episodes ______ – no later than ____________; ____________- no later than __________________; ____________ - no later than __________________; ____________- no later than __________________ but in any case after receiving the full payment by Licensor. 3. 3.1. The present Annex shall be integral part of the Agreement it is done in Russian and in English in two copies, each copy having equal legal force with one copy for each Party. In the event of conflict between English and Russian text, the Russian text shall prevail. 3.3. Во всём остальном, не урегулированном настоящим Приложением, Стороны руководствуются Договором и действующим законодательством Украины. 4. Подписи Сторон: От имени Лицензиара: 3.2. The present Annex takes effect upon its execution by authorized representatives of the Parties and shall not expire until the Parties have completely fulfilled their respective obligations. 3.3. The Parties shall be guided by the current legislation of Ukraine and the Agreement in all matters uncovered by the present Annex. 4. Signatures of the Parties: For the Licensor: ___________________________ /______________________/ __________________________ /__________________/ От имени Лицензиата: For the Licensee: _________________________/Никифоров Д.Г./ ________________________ /Nikiforov D.G./