APSTIPRINĀTS ar akciju sabiedrības „Pasažieru vilciens” valdes 2015. gada 17.septembra lēmumu Nr.38-2 (protokols Nr.38) Atklāta konkursa „MTU firmas dzinēja remonts (iepirkuma identifikācijas Nr. AS”PV”/2015/34) NOLIKUMS Rīga, 2015 1. Vispārīgas ziņas par Pasūtītāju 1.1. AS „Pasažieru vilciens”, vienotais reģistrācijas numurs 40003567907, adrese: Turgeņeva iela 14, Rīgā, LV-1050, turpmāk saukta arī Pasūtītājs. 2. Informācija par dokumentu izsniegšanu 2.1. Iepirkuma procedūras dokumenti tiek izsniegti bez maksas. 2.2. Sākot ar attiecīgās iepirkuma procedūras izsludināšanas brīdi iepirkuma procedūras dokumenti, tai skaitā nolikums (turpmāk – Nolikums), grozījumi un atbildes uz piegādātāju jautājumiem, ir brīvi un tieši pieejami elektroniskā formātā internetā pasūtītāja mājas lapā http://www.pv.lv/lv/iepirkumi/, kā arī ieinteresētais piegādātājs var iepazīties ar dokumentiem papīra formātā uz vietas – 104. kabinetā, Turgeņeva ielā 14, Rīgā, Latvijā, iepriekš sazinoties ar Nolikuma 21.1.punktā norādīto Pasūtītāja kontaktpersonu. 2.3. Ja ieinteresētais piegādātājs pieprasa izsniegt iepirkuma procedūras dokumentus drukātā veidā, tie izsniedzami, ievērojot Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likuma 36.pantā noteikto. 2.4. Piegādātājam ir jāseko līdzi visām izmaiņām iepirkuma procedūras dokumentos, ko Pasūtītājs ievieto internetā Pasūtītāja mājas lapā http://www.pv.lv/lv/iepirkumi/, kurā ir pieejami iepirkuma procedūras dokumenti, un jāievērtē tās piedāvājumā. 2.5. Grozījumus un precizējumus iepirkuma procedūras dokumentos Pasūtītājs ievieto internetā Pasūtītāja mājas lapā http://www.pv.lv/lv/iepirkumi/, kurā ir jau pieejami šīs iepirkuma procedūras dokumenti, ne vēlāk kā 1 (vienu) darbdienu pēc tam, kad lēmumu par grozījumiem vai precizējumiem apstiprinājusi Pasūtītāja valde. 2.6. Ja Pasūtītājs sniedz papildus informāciju piegādātājam, tas vienlaikus ar papildus informācijas nosūtīšanu piegādātājam, kas uzdevis jautājumu, ievieto šo informāciju internetā Pasūtītāja mājas lapā http://www.pv.lv/lv/iepirkumi/, kurā ir pieejami iepirkuma procedūras dokumenti, norādot arī piegādātāja uzdoto jautājumu. 3. Ziņas par iepirkuma priekšmetu 3.1. Iepirkuma priekšmets: 3.1.1. Pasūtītāja dīzeļvilciena MTU firmas dzinēja remonts Tehniskajās specifikācijā noteiktajā apjomā.. 3.1.2. Iepirkuma identifikācijas Nr. AS „PV”/2015/34. 3.2. Iepirkuma priekšmeta kvantitatīvais un kvalitatīvais raksturojums: 3.2.1. Iepirkuma priekšmeta kvalitatīvais raksturojums ir noteikts šī Nolikuma 2.pielikumā – Tehniskajās specifikācijās; 3.2.2. Iepirkuma priekšmeta kvantitatīvais raksturojums ir noteikts šī Nolikuma 3.pielikumā – finanšu piedāvājumā. 3.3. Paredzamā līguma izpildes vieta: 3.3.1. Remonta veikšana – izpildītāja remonta izpildes vietā, dzinēja saņemšana remonta veikšanai un nodošana Pasūtītājam pēc remonta veikšanas - AS „Pasažieru vilciens”, Kandavas iela 42a, Rīga. 3.4. Paredzamā līguma darbības termiņš: 3.4.1. No iepirkuma līguma noslēgšanas līdz 2015. gada 31. decembrim. 4. Piedāvājuma iesniegšanas nosacījumi 4.1. Piedāvājumam jābūt ar satura rādītāju, cauršūtam tā, lai dokumentus nebūtu iespējams atdalīt, lapām jābūt sanumurētām, numerācijai jāatbilst satura rādītājam. 4.2. Pretendenti var apvienoties piegādātāju apvienībā un iesniegt kopīgu piedāvājumu. Piedāvājumu dokumentiem jāpievieno piegādātāju apvienības dalībnieku vienošanās par kopīgu dalību konkursā. Piegādātāju apvienības katram dalībniekam ir jāiesniedz šajā Nolikumā noteiktie atlases dokumenti, tajā skaitā pieteikums. Piegādātāju apvienības saimnieciskās un finansiālās 2 spējas tiek summētas. 4.3. Piegādātāju apvienībai, attiecībā uz kuru ir pieņemts lēmums slēgt iepirkuma līgumu, uz iepirkuma līguma slēgšanas dienu ir jābūt reģistrētai kā pilnsabiedrībai, kurā uz sabiedrības līguma pamata, neierobežojot savu atbildību pret kreditoriem, apvienojušies piegādātāju apvienības biedri. Ja piegādātāju apvienība neizpilda šo nosacījumu, iepirkuma līgums ar to netiek noslēgts. 4.4. Pretendenti var ne vēlāk kā sešas dienas pirms piedāvājuma iesniegšanas termiņa beigām pieprasīt Pasūtītājam paskaidrojumus par konkursa dokumentiem rakstveidā, nosūtot tos Nolikumā norādītajai kontaktpersonai. Atbildes uz iesniegtajiem jautājumiem Pasūtītājs sagatavo un publicē mājaslapā ne vēlāk kā 3 (trīs) dienas pirms piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām. 4.5. Piedāvājums sastāv no trim daļām: - Pieteikums un kvalifikāciju apliecinošie dokumenti (atlases dokumenti); - Tehniskais piedāvājums; - Finanšu piedāvājums. 4.6. Pasūtītājs nodrošina visu iesniegto piedāvājumu reģistrāciju. 4.7. Pretendentam ir jāiesniedz piedāvājuma 3 (trīs) eksemplāri, no kuriem viens eksemplārs ir oriģināls ar uzrakstu „Oriģināls“, bet pārējie eksemplāri ir kopijas ar uzrakstu „Kopija”. Jebkura veida neskaidrību gadījumā noteicošais ir eksemplārs ar uzrakstu „Oriģināls”. 5. Piedāvājumu variantu iesniegšana 5.1. Alternatīvu piedāvājumu (piedāvājuma variantu) iesniegšana nav paredzēta. 5.2. Piedāvājums jāiesniedz par visu iepirkuma apjomu. 6. Prasības pretendentu kvalifikācijai un iesniedzamie kvalifikāciju apliecinošie dokumenti 6.1.Pieteikums dalībai konkursā, kas sagatavots atbilstoši Nolikuma 1.pielikumā noteiktajām prasībām. 6.2.Uzņēmuma reģistrācijas apliecības kopija vai dokuments, kas apliecina pretendenta reģistrāciju citā valstī. 6.3. Dokuments, kas apliecina, ka pretendentam ir tiesības veikt MTU firmas dzinēju remontu un/vai piedāvāt MTU firmas dzinēju rezerves daļas, dzelzceļa transportam. 6.3. Apliecinājums par pretendenta katra gada neto apgrozījumu pēdējos trijos finanšu gados. Minimālās prasības pretendenta finanšu apgrozījumam – katra gada finanšu apgrozījums – ne mazāk kā kopējās piedāvātās līgumcenas apmērā. Uzņēmumiem, kas dibināti vēlāk jānorāda apgrozījums nostrādātajā periodā. Minimālās prasības uzņēmumiem, kas dibināti vēlāk – finanšu apgrozījumam ne mazāk kā trīs reizes jāpārsniedz kopējo piedāvāto līgumcenu bez pievienotās vērtības nodokļa. 6.4. Apliecinājums par pretendenta pieredzi, kas apliecina, ka pretendents ir veicis MTU firmas 8V396 TC14 tipa dzinēju remontus un veicis MTU firmas dzinēju rezerves daļu piegādi (dzelzceļa transportam). Minimālās prasības pretendenta pieredzei – pēdējo trīs gadu laikā līdz piedāvājuma iesniegšanas dienai veikts vismaz trīs MTU firmas 8V396 TC14 tipa dzinēju remonts un veikta MTU firmas dzinēju rezerves daļu piegāde par summu, kas pēdējo trīs gadu laikā, līdz piedāvājumu iesniegšanas dienai, vismaz trīs reizes pārsniedz kopējo piedāvāto līgumcenu bez pievienotās vērtības nodokļa. Apliecinājumam jāpievieno ne mazāk kā viena atsauksme par pretendenta veiktajiem MTU firmas dzinēju remontiem un/vai veiktajām rezerves daļu piegādēm (dzelzceļa transportam). Atsauksmē jābūt norādītam pasūtītājam, sniegtā pakalpojuma un/vai piegādes aprakstam, pakalpojuma vai piegādes izpildes laikam un summai. Atsauksmē norādītajām saistībām jābūt pilnībā izpildītām. 6.5.Ja piedāvājumu iesniedz piegādātāju apvienība vai pilnsabiedrība, šī nolikuma 6.1. – 6.5.apakšpunktā minētie dokumenti jāiesniedz visiem attiecīgās pretendentu apvienības vai pilnsabiedrības biedriem. Piegādātāju apvienības vai pilnsabiedrības biedru spējas tiek summētas. 3 6.6. Ārvalstu pretendentiem jāiesniedz dokumenti, kas apliecina, ka uz pretendentu neattiecas Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkuma 42. panta pirmajā daļā minētie pretendentu izslēgšanas nosacījumi. 7. Iesniedzamie iepirkuma priekšmetu raksturojošie dokumenti 7.1. Tehniskais piedāvājums, kas sagatavots atbilstoši šī Nolikuma 2.pielikumam – Tehnisko specifikāciju prasībām. Tehniskajā piedāvājumā jānorāda visa informācija, kas noteikta tehniskajās specifikācijās. Tehniskajam piedāvājumam var pievienot informāciju, kas raksturo piedāvājumu. Papildus iesniegtā informācija netiek vērtēta. 7.2. Finanšu piedāvājums, kas sagatavots atbilstoši Nolikuma 3.pielikumam – Finanšu piedāvājumam. 8. Dokumentu noformēšanas prasības, valoda, kādā iesniedzams piedāvājums 8.1.Piedāvājuma dokumentus izstrādā atbilstoši Ministru kabineta 2010.gada 28.septembra noteikumu Nr.916 „Dokumentu izstrādāšanas un noformēšanas kārtība” prasībām. 8.2.Pretendentiem piedāvājuma dokumentācija jāiesniedz Pasūtītājam rakstveidā, latviešu valodā. Gadījumā, ja iesniedzamā informācija ir svešvalodā, tad piedāvājumam ir jāpievieno tulkojums latviešu valodā, saskaņā ar Latvijas Republikas Ministru kabineta 2000.gada 22.augusta noteikumiem Nr.291 „Kārtība, kādā apliecināmi dokumentu tulkojumi valsts valodā”. 8.3.Piedāvājums jāiesniedz aizlīmētā, ar pretendenta zīmogu apzīmogotā aploksnē, uz tās norādot: 8.3.1.Piedāvājums atklātam konkursam „MTU firmas dzinēja remonts”; 8.3.2.Iepirkuma identifikācijas Nr. AS „PV”/2015/34; 8.3.3.Neatvērt līdz 2015.gada 30.septembra plkst. 10:00; 8.3.4.Pretendenta nosaukums un juridiskā adrese; 8.3.5.Pasūtītājam AS „Pasažieru vilciens” – Turgeņeva iela 14, Rīgā, LV-1050. 8.4.Katram piedāvājuma dokumentu sējuma eksemplāram jābūt cauršūtam, lapām numurētām. Ja piedāvājuma sējums pārsniedz 100 (viens simts) lappušu, piedāvājumu var sašūt vairākos sējumos. Uz katra piedāvājuma sējuma jānorāda Nolikuma 8.3. punktā noteiktā informācija un sējuma numurs. 8.5.Piedāvājuma dokumentiem – pieteikumam, tehniskajam un finanšu piedāvājumam jābūt parakstītiem. Dokumentus paraksta pretendenta pārstāvis (amatpersona), kuram ir šādas tiesības. Ja dokumentus paraksta pilnvarota persona, piedāvājuma dokumentiem jāpievieno attiecīgi noformēta pilnvara. 9. Informācija par piedāvājuma un līguma nodrošinājumu 9.1.Piedāvājuma un līguma nodrošinājums nav paredzēts. 10. Piedāvājuma derīguma laiks 10.1.Pretendenta konkursa piedāvājuma derīguma laikam jābūt norādītam piedāvājuma dokumentos un tas nedrīkst būt mazāks par 90 (deviņdesmit) kalendārām dienām no konkursa piedāvājumu atvēršanas dienas. 11. Piedāvājumu iesniegšanas kārtība, laiks un vieta 11.1.Piedāvājums konkursam jāiesniedz aizlīmētās aploksnēs, līdz 2015.gada 30.septembra plkst. 10:00, Turgeņeva ielā 14, Rīgā, AS „Pasažieru vilciens” Iepirkumu daļā, 104.kabinetā. 11.2.Pretendents var grozīt vai atsaukt savu piedāvājumu, iesniedzot rakstisku paziņojumu līdz Nolikuma 11.1.punktā norādītajam termiņam. Šādā gadījumā uz aploksnes jānorāda 8.3.punktā norādītā informācija, kā arī atbilstošs uzraksts „Piedāvājuma grozījums” vai „Piedāvājuma atsaukums”. 11.3.Jebkurš konkursa piedāvājums, kas saņemts pēc Nolikuma 11.1.punktā noteiktā konkursa piedāvājumu iesniegšanas termiņa, netiks izskatīts un tiks nosūtīts iesniedzējam neatvērtā veidā. 12. Piedāvājumu atvēršanas kārtība, vieta, laiks 12.1.Piedāvājumu atvēršana notiek pēc piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām, 2015.gada 30.septembra plkst.10:00,Turgeņeva ielā 14, Rīgā, AS „Pasažieru vilciens” 223. kabinetā, 4 konkursa nolikumā noteiktajā veidā un kārtībā. 12.2.Pretendentu piedāvājumu atvēršana notiek atklātā sēdē. Piedāvājumu atvēršanas sēdes gaita tiek protokolēta. 12.3.Pretendentu pilnvarotie pārstāvji reģistrējas, iesniedz pilnvaru un parakstās piedāvājumu atvēršanas sēdē klātesošo personu reģistrācijas lapā. 12.4.Sākot piedāvājumu atvēršanas sēdi, sēdes vadītājs klātesošajiem paziņo Pasūtītāja sēdes dalībnieku sastāvu. Sēdes laikā sēdes vadītājs nolasa piedāvājumu iesniedzēju sarakstu. 12.5.Piedāvājumus atver to iesniegšanas secībā. 12.6.Ja ir saņemts piedāvājuma atsaukums vai grozījums, tas tiek atvērts pirms piedāvājuma atvēršanas. Piedāvājumus un atsaukumus, kas ir saņemti pēc Nolikuma 11.1.punktā noteiktā termiņa, kā arī piedāvājumus, par kuriem savlaicīgi saņemts atsaukums, Pasūtītājs neizskata un ar pavadvēstuli nosūta piedāvājuma iesniedzējam vai pret pilnvarotās personas parakstu izsniedz atpakaļ pretendentam. 12.7.Piedāvājumu atvēršanas sēdē tās vadītājs nosauc pretendentu, piedāvājuma iesniegšanas datumu, laiku un kopējo piedāvāto cenu bez pievienotās vērtības nodokļa. 11.8. Kad visi piedāvājumi atvērti, piedāvājumu atvēršanas sēdi slēdz. 13. Norāde par konkursa dokumentācijas pieejamību 13.1.Pasūtītājs nodrošina visu iesniegto piedāvājumu satura neizpaušanu un uzglabāšanu neatvērtā veidā līdz Nolikumā noteiktajam piedāvājumu atvēršanas termiņam. 13.2.Ja pretendenta piedāvājums satur konfidenciālu informāciju, pretendentam tas jānorāda pieteikumā atklātam konkursam. Par konfidenciālu nevar noteikt piedāvāto cenu. 14. Informācijas apmaiņas kārtība 14.1. Informācijas apmaiņa starp Pasūtītāju un pretendentiem notiek ar pasta, tajā skaitā kurjerpasta, elektroniskā pasta vai faksa (+371 67233049) starpniecību. Kurjerpasta pakalpojumus pasūtītājs neapmaksā. 14.2.Informācijas pieprasījumam jābūt adresētam Pasūtītājam, ar norādi „Atklātam konkursam „MTU firmas dzinēja remonts”. 15. Pretendentu atlases, tehnisko piedāvājumu atbilstības pārbaude un piedāvājumu izvērtēšanas kārtība 15.1.Piedāvājumu atbilstību konkursa dokumentos noteiktajām noformējuma prasībām, pretendentu atlasi, tehnisko piedāvājumu atbilstības pārbaudi, finanšu piedāvājumu vērtēšanu, salīdzināšanu un lēmuma pieņemšanu par atklāta konkursa rezultātiem Pasūtītājs veic slēgtā sēdē. 15.2.Piedāvājumu vērtēšanas gaita tiek protokolēta. 15.3.Piedāvājumu vērtēšana tiek uzsākta ar iesniegto piedāvājumu noformējuma pārbaudi. 15.4.Piedāvājumu noformējuma pārbaudes laikā Pasūtītājs izvērtē, vai piedāvājums sagatavots un noformēts atbilstoši konkursa nolikumā noteiktajām prasībām. 15.5.Ja piedāvājums nav noformēts atbilstoši Nolikumā noteiktajām prasībām, Pasūtītājs ir tiesīgs piedāvājumu noraidīt un tālāk neizvērtēt. 15.6.Pēc piedāvājumu noformējuma pārbaudes Pasūtītājs veic pretendentu atlasi. 15.7.Pretendentu atlases laikā Pasūtītājs noskaidro pretendentu kompetenci un atbilstību paredzamā līguma izpildes prasībām, pārbaudot pretendenta atbilstību katrai izvirzītajai prasībai. Pasūtītājam ir tiesības pārbaudīt pretendenta sniegto informāciju, nosūtot attiecīgu informācijas pieprasījumu vai publiski pieejamās datubāzēs un reģistros. 15.8.Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt pretendentam uzrādīt iesniegto dokumentu kopiju oriģinālus, bet pretendentam ir pienākums pieprasītos dokumentus uzrādīt. 15.9.Ja pretendents neatbilst kādai no pretendentiem izvirzītajām prasībām, Pasūtītājs turpmāk tā piedāvājumu neizskata. 15.10.Pēc pretendentu atlases Pasūtītājs pārbauda tehnisko piedāvājumu atbilstību tehniskajās 5 specifikācijās noteiktajām prasībām. 15.11.Tehnisko piedāvājumu izvērtēšanas laikā Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt pretendentiem iesniegt atbilstības sertifikātus, citu informāciju, kas nepieciešama piedāvājumu vērtēšanai un/vai salīdzināšanai, bet pretendentiem ir pienākums pieprasīto informāciju Pasūtītāja noteiktajā termiņā iesniegt. 15.12.Ja pretendenta tehniskais piedāvājums neatbilst tehniskajās specifikācijās noteiktajām prasībām, Pasūtītājs turpmāk šo piedāvājumu neizskata. 15.13.Pēc tehnisko piedāvājumu atbilstības pārbaudes Pasūtītājs vērtē un salīdzina finanšu piedāvājumus. 15.14.Pasūtītājs vērtē un salīdzina tikai to pretendentu finanšu piedāvājumus, kuri nav noraidīti noformējuma pārbaudes, pretendentu atlases, tehnisko piedāvājumu atbilstības pārbaudes laikā. Finanšu piedāvājumu vērtēšanas laikā Pasūtītājs pārbauda, vai piedāvājumā nav aritmētisku kļūdu. 15.15.Pēc finanšu piedāvājumu pārbaudes Pasūtītājs nosaka iepirkuma procedūras rezultātus. 15.16.Pasūtītājam piedāvājuma izvērtēšanas gaitā ir tiesības pieprasīt, lai pretendents precizē informāciju par savu piedāvājumu, ja tas nepieciešams pretendentu atlasei, kā arī piedāvājumu vērtēšanai un salīdzināšanai. Jautājumam un atbildei jābūt rakstiski izsūtītai pa pastu, elektronisko pastu vai faksu. Atbildi jāsniedz līdz vēstulē norādītajam termiņam. Ja līdz noteiktajam termiņam atbilde netiek saņemta, piedāvājums var tikt noraidīts. 15.17.Pasūtītājam piedāvājumu izvērtēšanai ir tiesības pieaicināt neatkarīgus ekspertus atzinuma sniegšanai par iesniegtajiem piedāvājumiem. 15.18.Pasūtītājam ir tiesības noraidīt piedāvājumu, ja tas ir nepamatoti lēts. 16. Aritmētisko kļūdu labošanas kārtība 16.1.Pasūtītājam ir tiesības labot aritmētiskās kļūdas, kas konstatētas piedāvājumu izskatīšanas laikā, paziņojot pretendentam par visiem labojumiem. Aritmētiskās kļūdas tiek labotas šādā kārtībā: 16.1.1.Pārrēķinot pretendenta finanšu piedāvājumu, aprēķins tiek veikts, ievērojot norādītās vienību cenas. 16.1.2. Novērtējot un salīdzinot piedāvājumus, kuros bijušas aritmētiskās kļūdas, Pasūtītājs ņem vērā tikai izlabotās cenas. 16.1.3.Par aritmētisko kļūdu labojumiem tiek informēts piedāvājuma iesniedzējs, kura piedāvājumā kļūdas tiek labotas. 16.2.Ziņas par aritmētiskajām kļūdām ieraksta protokolā atsevišķi katram piedāvājumam. 17. Piedāvājumu izvēles princips 17.1.Pasūtītājam, vērtējot piedāvājumus, ir pienākums tos vērtēt tikai atbilstoši šajā Nolikumā noteiktajai kārtībai. 17.2.Vērtēts un salīdzināts tiks katra pretendenta piedāvājums, kurš atbilst šajā Nolikumā noteiktajām prasībām. 18. Piedāvājuma vērtēšanas kritērijs 18.1.Piedāvājumu izvēles kritērijs ir iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām prasībām atbilstošs piedāvājums ar zemāko kopējo piedāvāto cenu bez pievienotās vērtības nodokļa, vērtējot piedāvājumu kopumā. 18.2.Par uzvarētāju tiek noteikts pretendents, kura piedāvājums ir atbilstošs iepirkuma procedūras dokumentos noteiktajām prasībām un ar zemāko kopējo piedāvāto cenu bez pievienotās vērtības nodokļa. 19. Iepirkuma līguma slēgšanas kārtība 19.1. Pasūtītāja lēmums un paziņojums pretendentam par iepirkuma procedūras rezultātiem ir pamats iepirkuma līguma noslēgšanai. 19.2.Konkursa uzvarētāja pārstāvji 5 (piecu) dienu laikā pēc Pasūtītāja paziņojuma saņemšanas ierodas 6 pie Pasūtītāja uz pārrunām vai sazinās ar Pasūtītāja pārstāvi, lai vienotos par iepirkuma līguma noslēgšanu. Iepirkuma līgums jānoslēdz līdz piedāvājuma derīguma termiņa beigām. 19.3.Ja konkursa uzvarētājs un Pasūtītājs nespēj vienoties un noslēgt iepirkuma līgumu, tad tiek uzskatīts, ka konkursa uzvarētājs atteicies noslēgt līgumu, par ko tiek paziņots pretendentam. Šādā gadījumā pasūtītājs par konkursa uzvarētāju var atzīt un uzaicināt noslēgt līgumu pretendentu, kura piedāvājums ir ar nākamo kopējo zemāko kopējo piedāvāto cenu bez pievienotās vērtības nodokļa, vai izbeigt konkursu bez rezultātiem. 19.4. Pirms iepirkuma līguma noslēgšanas Pasūtītājs pārliecinās vai konkursa uzvarētāja saimnieciskā darbība nav apturēta vai pārtraukta. Ja konkursa uzvarētāja saimnieciskā darbība ir apturēta vai pārtraukta, iepirkuma līgums ar šo pretendentu netiek slēgts un konkursa rezultāti tiek izvērtēti atkārtoti. 19.5.Iepirkuma līguma projekts ir pievienots šim Nolikumam (4.pielikums) un pretendentam tas ir saistošs sagatavojot piedāvājumu. 20. Norāde par tiesībām izbeigt vai pārtraukt konkursu 20.1.Pasūtītājam ir tiesības jebkurā brīdī līdz līguma noslēgšanai izbeigt vai pārtraukt iepirkuma procedūru, par to ievietojot paziņojumu Pasūtītāja mājaslapā, ja iepirkuma procedūra tiek izbeigta vai pārtraukta līdz piedāvājumu atvēršanai un informējot piedāvājumu iesniedzējus, ja iepirkuma procedūra tiek izbeigta vai pārtraukta pēc piedāvājumu atvēršanas. 21. Personas vārds, uzvārds, amats, kontakttālrunis un adrese, kura pilnvarota sniegt informāciju par konkursu 21.1.Iepirkuma procedūras kontaktpersona ir AS „Pasažieru vilciens” Iepirkumu daļas vecākais iepirkumu speciālists Aldis Ezeriņš, tālr. +371 67233807, mob. tālr. +371 29472287, fakss +371 67233049, e-pasts aldis.ezerins@pv.lv. 22. Cita informācija, kas nepieciešama konkursa norisei un piedāvājumu sagatavošanai 22.1.Nolikums ir sagatavots, ievērojot AS „Pasažieru vilciens” iepirkuma noteikumu un saistošo normatīvo aktu prasības. 22.2.Konkursā uz vienādiem nosacījumiem var piedalīties jebkura ieinteresētā persona. 22.3.Konkurss tiek organizēts, ievērojot Latvijas laiku un Latvijas Republikā noteiktās darba un svētku dienas. 22.4.Nolikums sagatavots latviešu valodā. Līguma projekts sagatavots latviešu un krievu valodā. Pasūtītājs nenodrošina Nolikuma tulkošanu citās valodās. 22.5.Pretendenti sedz visas izmaksas, kas saistītas ar piedāvājuma sagatavošanu un iesniegšanu pasūtītājam. 22.6.Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt pretendentam dokumentus vai iegūt informāciju publiskās datubāzēs par Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likuma 42. panta pirmajā daļā minētajiem pretendentu izslēgšanas nosacījumiem. Pretendenta piedāvājums netiks izskatīts, ja tiks konstatētas viena vai vairākas Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkuma likuma 42. panta pirmajā daļā minētās pazīmes. 22.7. Ja Pasūtītājam 22.6.punktā minētā informācija kļūst zināma pēc konkursa uzvarētāja noteikšanas, bet līdz līguma noslēgšanai, konkursa rezultāti tiek anulēti. Pasūtītājs šajā gadījumā par konkursa uzvarētāju var noteikt pretendentu, kura piedāvājums ir ar nākamo zemāko kopējo piedāvāto cenu bez pievienotās vērtības nodokļa, vai izbeigt iepirkuma procedūru bez rezultātiem. 22.8. Piedāvājuma parakstītājam jāuzņemas atbildība par sniegto ziņu patiesīgumu un precizitāti. 22.9. Konkurss noslēdzas pēc visu pretendentu noteiktā kārtībā iesniegto piedāvājumu izskatīšanas, konkursa uzvarētāja (-u) noteikšanas vai visu piedāvājumu noraidīšanas, vai iepirkuma līguma noslēgšanas. 22.10.Pretendentam, kas tiks atzīts par uzvarētāju, Pasūtītājs 5 (piecu) dienu laikā no lēmuma 7 pieņemšanas, izsūtīs paziņojumu par tiesībām noslēgt līgumu. Šajā pat termiņā Pasūtītājs informēs pārējos pretendentus par viņu piedāvājumu noraidīšanas iemesliem. 23.Pielikumi: 1.pielikums – Pieteikuma forma – 2 (divas) lapas; 2.pielikums – Tehniskās specifikācijas - 2 (divas) lapas; 3.pielikums – Finanšu piedāvājums – 1 (viena) lapa; 4.pielikums – Līguma projekts – 10 (desmit) lapas. 8 1.pielikums [jāraksta uz Pretendenta firmas veidlapas] 2015.gada___._________________ Nr.____________ PIETEIKUMS dalībai konkursā ________________________________________________________________________________, (nosaukums, adrese, reģistrācijas nr.) kuru, pamatojoties uz __________________________, pārstāv _____________________________, (pārstāvības pamats) (amats, vārds un uzvārds) apstiprina, ka ir iepazinušies ar AS „Pasažieru vilciens” organizētā atklātā konkursa „MTU firmas dzinēja remonts” (iepirkuma identifikācijas Nr. AS „PV”/2015/34) nolikumu un iesniedz savu piedāvājumu atbilstoši Nolikuma un tā pielikumu prasībām. Ar šo mēs apliecinām, ka: Nolikums un tā pielikumi mums ir skaidri un saprotami, iebildumu un pretenziju nav; uz mums neattiecas Sabiedrisko pakalpojumu sniedzēju iepirkumu likuma 42.panta pirmajā daļā minētie kandidātu vai pretendentu izslēgšanas nosacījumi; mums ir nepieciešamie attiecīgās kvalifikācijas darbaspēka, tehniskie un finanšu resursi paredzamā līguma izpildei; Šis piedāvājums ir spēkā 90 (deviņdesmit) dienas no tā atvēršanas dienas. Mēs saprotam, ka Jūs varat pieņemt vai noraidīt jebkuru piedāvājumu, kā arī anulēt konkursa rezultātus un noraidīt visus piedāvājumus jebkurā brīdī līdz iepirkuma līguma noslēgšanai, neinformējot mūs par šādas rīcības iemesliem. Ar šo mēs garantējam piedāvājumā sniegto ziņu patiesīgumu un precizitāti, kā arī apliecinām, ka pieteikumam pievienotās dokumentu kopijas atbilst oriģinālam. Apstiprinām, ka visi pievienotie dokumenti ir šī pieteikuma un mūsu piedāvājuma neatņemama sastāvdaļa. Piedāvājuma iesniedzēja rekvizīti 1 2 3 4 5 Piedāvājuma iesniedzēja nosaukums Uzņēmuma reģistrācijas numurs Adrese (juridiskā) Adrese (faktiskā) Tālrunis, fakss 9 6 7 8 9 10 Pielikumā: Banka Norēķinu konts Bankas kods Piedāvājuma iesniedzēja kontaktpersona Kontaktpersonas tālr. fakss, e-pasts (dokumenti uz ____ lp.) ______________________________________________ (Pilnvarotās personas paraksts, amats, vārds un uzvārds) 10 2.pielikums TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS 1. Iepirkuma priekšmeta apraksts Tehniskajai specifikācijai atbilstošs МТU firmas 8V396 TC14 tipa dzinēja (turpmāk – Dzinējs) remonta W6 apjomā ar papilddarbiem pamatojoties uz defektācijas rezultātiem, turpmāk – pakalpojumi, veikšana izpildītāja teritorijā. 2. Izpildāmo pakalpojumu apraksts un prasības МТU firmas 8V396 TC14 tipa dzinēja remonts W6 apjomā ar papilddarbiem, pamatojoties uz defektācijas rezultātiem, tiek veikts saskaņā ar MTU dzinēja 8V396TC14 tehniskās apkalpošanas un ekspluatācijas kārtību МО20039/10R un Dīzeļdzinēja V396ТС4 detaļu nodiluma un pielaides lielumu (MTU) MO70024/10R noteikumiem, Pēc remonta dzinēja parametriem ir jābūt atbilstošiem konkrētā dzinēja tipam noteiktām parametru vērtībām. Pēc dzinēja saņemšanas remontā izpildītājam ir jāveic to defektācija, lai noteiktu dzinēja remonta papildus apjomu un papildus detaļu nomaiņas nepieciešamību, kas nav iekļauts obligāto detaļu nomaiņas sarakstā (W6 specifikācija saskaņā ar Dzinēja ražotāja nosacījumiem) un papilddetaļu obligāto nomaiņas sarakstā, kuru nosaka Dzinēja īpašnieks un kas ir pakalpojuma apraksta pielikums Nr.1. Tamlīdzīgu remontdarbu veikšanu un papildus maināmo mezglu un detaļu sarakstu Puses saskaņos ar atsevišķu papildus vienošanos pie remonta Līguma. Remonta process sastāv no sekojošiem posmiem: - Dzinēja transportēšana no Pasūtītāja pie Izpildītāja un atpakaļ; -Dzinēja izjaukšana un defektācija Pasūtītāja klātbūtnē; -Dzinēja pamatremonts W6 apjomā un detaļu nomaiņa saskaņā ar Dzinēja ražotāja specifikāciju W6 un Dzinēja obligāto nomaināmo detaļu sarakstu papildus ražotāja Specifikācijai W6 (1.pielikums); - Dzinēja salikšana un noregulēšana; - Dzinēja stenda izmēģinājumi Pasūtītāja klātbūtnē un atskaišu sastādīšana; - Papilddaarbu veikšana un papilddetaļu nomaiņa, pamatojoties uz defektacijas procesa rezultātiem par papildsamaksu. 3. Dzinēja nodošana, pieņemšana un nogādāšana Dzinēja nodošana izpildītājam pakalpojumu veikšanai un dzinēja pieņemšana no izpildītāja pēc pakalpojumu veikšanas notiek Pasūtītāja teritorijā Kandavas ielā 42a, Rīgā, Latvijā. Papildus Pasūtītājs pieņem dalību Dzinēja stendu izmēģināšanā izpildītāja teritorijā, sastādot par to aktu. Dzinēja nogādāšanu līdz pakalpojumu izpildes vietai un nogādāšanu pasūtītājam pēc pakalpojumu izpildes nodrošina izpildītājs ar saviem spēkiem un par saviem līdzekļiem. Dzinēju remonta izpildei Izpildītājam ir jāpieņem 3 dienu laikā pēc remonta līguma parakstīšanas. 4. Pakalpojumu apjoms 11 Izpildāmo pakalpojumu apjoms: 1 (viens) Dzinējs. 5.Pakalpojumu izpildes termiņi 65 kalendāras dienas no Dzinēja pieņemšanas dienas, neieskaitot darba laiku, kurš ir nepieciešamas papilddetāļu piegādei un papilddarbu veikšanai, pamatojoties uz defektācijas procesa rezultātiem. 6.Garantijas termiņi Garantijas termiņš visam Dzinējam: līdz nobraukumam 1500 motostundas, bet ne mazāk par 6 (sešiem mēnešiem) no Dzinēja pieņemšanas pēc remonta, pie nosacījuma, ka Pasūtītājs ievēro Dzinēja ekspluatācijas noteikumus. Garantijas termiņš no jauna uzstādītām detaļām:12 mēneši. 1.pielikums 2. nodaļai „Izpildāmo pakalpojumu apraksts un prasības” Dzinēja obligāto nomaināmo detaļu saraksts papildus ražotāja „Specifikācijai W6” Nr. p.k. Detaļas vai mezgla nosaukums (angļu valodā) Apzīmējums pēc kataloga MO 33879/OODE Daudzums (gab.) 1 flame torch 00115905501 2 ZB 3,5 m 1 2 cable Nr. 5085302234 3 solenoid 4/2 24V DC Nr. 0025402897 1 4 switch 0005350321 1 5 moodul MIM 64 FPR Nr. 5275310448 1 6 pressure sensor 0-10 bar Nr. 0025353231 1 7 temp.sensor PT 1000/60mm 0005352730 1 8 speed sensor DM 11/A 5205301269 1 9 actuator 0005344732 1 12 3.pielikums FINANŠU PIEDĀVĀJUMS Nosaukums MTU firmas dzinēja remonts W6 apjomā (kopā ar 1.pielikumā 2. nodaļai „Izpildāmo pakalpojumu apraksts un prasības” detaļām) mv daudzums gab. 1 Piedāvātā cena EUR bez PVN Iesniedzot šo finanšu piedāvājumu apliecinām, ka: - Piedāvātā cena ir EUR _____________________ (summa vārdiem) bez pievienotās vērtības nodokļa; - Preču vienību darbu cenās iekļautas visas izmaksas, kas saistītas ar darbu izpildi atbilstoši atklāta konkursa nolikuma un tā pielikumu prasībām. ____________________________________________________ (Pilnvarotās personas paraksts, amats, vārds un uzvārds) 13 4.pielikums LĪGUMS (projekts) ДОГОВОР № PV/____-15 LĪGUMS Nr. PV/____-15 __ ._______ 2015 года 2015.gada __._______ АО «Pasažieru vilciens», регистрационный номер 40003567907, расположенное по адресу: ул. Тургенева 14, г. Рига LV-1547, Латвия, именуемое в дальнейшем - Заказчик, в лице председателя правления А.Лубанса и членов правления М.Персе и М.Бремзе, действующие на основании Устава и решения правления № ____ от __.__.2015, с одной стороны, и ______________________________, регистрационный номер/код ________, расположенное по адресу: _____________________________________, именуемое в дальнейшем Исполнитель, в лице ___________________________________, действующего на основании ____________________, с другой стороны, называемые в дальнейшем Стороны, заключили настоящий договор, именуемый в дальнейшем – Договор, о нижеследующем: 1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА 1.1. Предметом Договора является осуществление Исполнителем ремонта одного двигателя МТU типа 8V396 TC14, который в дальнейшем именуется «Двигатель», в соответствии со ступенью ремонта W6 (согласно рекомендации производителя), называемого далее «Спецификация W6», Приложения № 1 - Технические cпецификации, Приложения № 2 предложения ____________________, которие являются неотъемлемой частью данного Договора. 1.2. Стороны выражают уверенность и отдают себе отчет в том, что во время производства ремонтных работ, перечисленных в «Спецификации W6», может возникнуть необходимость проведения дополнительных ремонтных работ и замены дополнительных узлов и деталей. Проведение подобных ремонтных работ и список дополнительных заменяемых узлов и деталей будут согласованы Сторонами в отдельном дополнительном соглашении к данному Договору. AS «Pasažieru vilciens», reģistrācijas numurs 40003567907, atrašanās vietas adrese: Turgeņeva iela-14, Rīga, LV 1547, Latvija, turpmāk tekstā saukta - Pasūtītājs, valdes priekšsēdētāja A.Lubāna un valdes locekļu M.Pērses un M.Bremzes personā, kuri rīkojas uz Statūtu un valdes __.__.2015. lēmuma Nr.____ pamata, no vienas puses, un _____________________ reģistrācijas numurs/kods ______________atrašanās vieta: _____________________________, turpmāk tekstā saukta Izpildītājs, _____________________________ personā, kurš rīkojas uz _______________ pamata, no otras puses, 2. ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН 2. PUŠU PIENĀKUMI 2.1. Исполнитель обязуется: 2.1. Izpildītājs apņemas: turpmāk saukti Puses, noslēdz šo Līgumu, turpmāk – Līgums, par sekojošo: 1. LĪGUMA PRIEKŠMETS 1.1. Līguma priekšmets ir viena МТU dzinēja, 8V396 TC14 tipa, turpmāk tekstā „Dzinējs”, remonts, ko veic Izpildītājs, atbilstoši remonta pakāpei W6 (saskaņā ar ražotāja rekomendāciju), turpmāk „Specifikācija W6”, 1. pielikumu Tehniskajām specifikācijām, 2.pielikumu ______________________ piedāvājumu, kuri ir šā Līguma neatņemama sastāvdaļa. 1.2. Puses pauž pārliecību un apzinās to, ka veicot „Specifikācijā W6” uzskaitītos remontdarbus, var rasties nepieciešamība veikt papildus remontdarbus un nomainīt papildus mezglus un detaļas. Tamlīdzīgu remontdarbu veikšanu un papildus maināmo mezglu un detaļu sarakstu Puses saskaņos ar atsevišķu papildus vienošanos pie šī Līguma. 14 2.1.1 произвести ремонтные работы по «Двигателю» в соответствии со «Спецификацией W6» и инструкциями: 1) «Руководство МТU по техобслуживанию и содержанию в исправности дизельного двигателя 8V396TC14» МО20039/10R; 2) «Дизельный двигатель V396ТС4. Допуски и значения износа» (MTU) MO70024/10R в сроки, указанные в пункте 3.1. данного Договора; 2.1.2 не нести ответственность за невыполнение ремонтных работ в срок в том случае, если задержка вызвана необходимостью произведения дополнительных работ (п.1.2.) или если задержка произошла по причинам, не связанным с деятельностью Исполнителя. Продлить срок ремонта «Двигателя» на время выполнения дополнительных работ и заказа дополнительных узлов и деталей; 2.1.1. veikt „Dzinēja” remonta darbus saskaņā ar „Specifikāciju W6” un instrukcijām: 1) «Rokasgrāmata МТU dīzeļdzinēja 8V396TC14 tehniskai apkopei un uzturēšanai darba kārtībā» МО20039/10R; 2) «Dīzeļdzinējs V396ТС4. Pielaides un nolietojuma parametri» (MTU) MO70024/10R šā līguma 3.1.punktā minētajos termiņos; 2.1.3 согласовать проведение дополнительных ремонтных работ и поставку дополнительных деталей и узлов помимо работ и деталей, упомянутых в «Спецификации W6» и приложении №1, а также стоимость подобных работ, деталей и срок, необходимый для их выполнения, отдельным дополнительным соглашением; 2.1.3. saskaņot papildus darbu veikšanu un papilddetaļu un mezglu iegādi „Specifikācijā W6” un 1.pielikumā minētajiem darbiem un detaļām, kā arī tamlīdzīgu darbu un detaļu izmaksas un termiņu, kas nepieciešams to izpildei, ar atsevišķu papildus vienošanos; 2.1.4 выдать гарантию на выполненные ремонтные работы по «Двигателю» на 1500 моточасов, но не менее, чем на 6 (шесть) месяцев с момента подписания двухстороннего акта приемосдаточных работ; 2.1.4. izdot garantiju „Dzinējam” veiktajiem remontdarbiem uz 1500 motostundām, bet ne mazāk kā uz 6 (sešiem) mēnešiem, pēc abpusēja darbu pieņemšanas-nodošanas akta parakstīšanas brīža; 2.1.5 осуществить утилизацию неремонтопригодных и подлежащих замене запасных частей по списку «Спецификации W6», приложения №1, а также узлов и деталей, подлежащих замене на основании дефектации в соответствии с п. 1.2 настоящего Договора; 2.1.5. veikt to neremontējamo un nomaināmo rezerves daļu utilizāciju, kas norādītas „Specifikācijā W6”, 1.pielikumā, kā arī to, kuras jānomaina atbilstoši šā Līguma 1.2.punktā veiktajai defektācijai; 2.1.6 принять все меры для обеспечения сохранности имущества, доверенного ему Заказчиком и нести материальную ответственность за любую небрежность или упущение, следствием которого явилось частичное или полное повреждение, уничтожение или потеря имущества Заказчика; 2.1.6. veikt visus pasākumus, lai nodrošinātu tam uzticētā Pasūtītāja īpašuma drošību, un uzņemties materiālo atbildību par jebkuru paviršību vai nolaidību, kā rezultātā noticis Pasūtītāja īpašuma daļējs vai pilnīgs bojājums, iznīcināšana vai zudums; 2.1.2. neuzņemties atbildību par remontdarbu neizpildīšanu termiņā tādā gadījumā, kad aizkavēšanās radusies saistībā ar nepieciešamību veikt papilddarbus (1.2.p.) vai ja kavējums radies ar Izpildītāja darbību nesaistītu apstākļu dēļ. Pagarināt «Dzinēja» remonta termiņu un papildus darbu veikšanas uz papildus mezglu un detaļu pasūtīšanas laiku; 2.1.7 обеспечить представителям Заказчика 2.1.7. nodrošināt iespēju Pasūtītāja pārstāvjiem возможность участвовать в проведении дефектации piedalīties „Dzinēja” un tā mezglu defektācijas «Двигателя» и его узлов, выслав соответствующее veikšanā; nosūtot attiecīgu uzaicinājumu; приглашение; 2.1.8 передать Заказчику карты обмера основных деталей «Двигателя» и протокол испытания «Двигателя» на стенде, организовать подготовку «Двигателя» для отправки к Заказчику после 2.1.8. nodot Pasūtītājam „Dzinēja” galveno detaļu mērījumu kartes un „Dzinēja” stenda izmēģinājuma protokolu, organizēt „Dzinēja” sagatavošanu nosūtīšanai Pasūtītājam pēc 15 ремонта; remonta; 2.1.9 за 5 (пять) календарных дней до окончания ремонта, по факсу сообщить сроки вызова представителя Заказчика для участия в испытании «Двигателя» на стенде и приемки «Двигателя» из ремонта; 2.1.9. 5 (piecas) kalendārās dienas pirms remonta pabeigšanas pa faksu paziņot Pasūtītāja pārstāvja izsaukšanas termiņus, lai piedalītos „Dzinēja” stenda izmēģināšanā un „Dzinēja” remonta darbu pieņemšanā; 2.1.10 Доставить «Двигатель» на своём транспорте в цех Исполнителя. Перед наладкой «Двигателя» доставить на своём транспорте в цех Исполнителя электронный регулятор ECS-396. Доставить отремонтированный «Двигатель» в комплекте с электронным регулятором ECS-396 из цеха в течение 10 (десяти) дней с момента подписания двухстороннего приемосдаточного акта о выполнении ремонтных работ к Заказчику. 2.1.10. Nogādāt „Dzinēju” ar savu transportu uz Izpildītāja cehu. Pirms „Dzinēja” noregulēšanas nogādāt ar savu transportu uz Izpildītāja cehu elektronisko regulatoru ECS-396. Nogādāt Pasūtītājam izremontēto „Dzinēju” komplektā ar elektronisko regulatoru ECS-396 10 (desmit) dienu laikā pēc pieņemšanas-nodošanas akta par remontdarbu izpildi abpusējas parakstīšanas brīža. 2.2 Заказчик обязуется: 2.2 Pasūtītājs apņemas: 2.2.1 погрузить «Двигатель» на транспорт Исполнителя, а в последствии электронный регулятор ECS-396. Принять и выгрузить на своей территории отремонтированный «Двигатель» в комплекте с электронным регулятором ECS-396 в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней с момента подписания двухстороннего приемосдаточного акта о выполнении ремонтных работ. Если Заказчик не согласится принять «Двигатель» из цеха в течении вышеуказанного срока, он обязан оплатить расходы по хранению. «Двигатель» доставляется Исполнителю без моторного масла. Работы по погрузке и выгрузке Заказчик производит только на своей территории. 2.2.1 iekraut «Dzinēju» Izpildītāja transportā, bet pēc tam elektronisko regulētāju ECS-396. Pieņemt un izkraut savā teritorijā izremontēto «Dzinēju» komplektā ar elektronisko regulatoru ECS-396 15 (piecpadsmit) darba dienu laikā pēc pieņemšanas-nodošanas akta par remontdarbu izpildi abpusējas parakstīšanas brīža. Ja Pasūtītājs nepiekrīt pieņemt «Dzinēju» no ceha iepriekšminētā termiņa laikā, viņa pienākums ir apmaksāt izdevumus par glabāšanu. «Dzinējs» izpildītājam tiek piegādāts bez motoreļļas. Iekraušanas un izkraušanas darbus Pasūtītājs veic tikai savā teritorijā. 2.2.2 проверить правильность составления дефектного акта, включающего в себя список необходимых запчастей, и, в течении 10 (десяти) дней, сообщить о своем согласии согласовать упомянутый акт или о возможных претензиях; 2.2.2 pārbaudīt defektu akta sastādīšanas pareizību, kurā ietverts nepieciešamo rezerves detaļu saraksts, un 10 (desmit) dienu laikā paziņot par savu piekrišanu saskaņot minēto aktu vai par iespējamām pretenzijām; 2.2.3 за основной ремонт «Двигателя» заплатить 2.2.3 par «Dzinēja» pamata remontu samaksāt Исполнителю в соответствии с п. 4.1 настоящего Izpildītājam saskaņā ar šā Līguma 4.1.punktu. Договора. 2.2.4 Заплатить Исполнителю за все дополнительные запчасти сверх установленных в «Спецификации W6», оговоренных в приложении №1 и дополнительные работы, согласованные Сторонами в соответствии с условиями, о которых будет достигнута отдельная договоренность (пункты 1.2, 2.1.3), но более основной суммы за ремонт, указанной в п.4.1 Договора. 2.2.4. Samaksāt Izpildītājam par visām papildus „Specifikācijā W6”, 1. pielikumā minētajām rezerves daļām un par papildus darbiem, kuri saskaņoti starp Pusēm saskaņā ar noteikumiem, par kuriem būs panākta atsevišķa vienošanās (1.2., 2.1.3.punkts), bet ne vairāk par pamatlīguma summu, kura norādīta Līguma 4.1.punktā. 3. УСЛОВИЯ ДОГОВОРА 3. LĪGUMA NOTEIKUMI 16 3.1 Исполнитель разберёт «Двигатель», произведет дефектацию «Двигателя», оформит предварительный дефектный акт о состоянии «Двигателя», включающий в себя список для проведения дополнительных ремонтных работ необходимых запчастей и работ, их стоимость и сроки, в которые третья сторона поставит дополнительные детали , и предъявит его Заказчику для утверждения в течение 3 (трёх) недель с момента подписания двухстороннего акта приемки «Двигателя» в ремонт, а также вышлет приглашение для участия представителей Заказчика в дефектации «Двигателя». 3.1. Izpildītājs izjauks «Dzinēju», veiks «Dzinēja» defektāciju, noformēs sākotnējo defektu aktu par «Dzinēja» stāvokli, kurā tiks iekļauts papildus remontdarbu veikšanai nepieciešamo rezerves detaļu un darbu saraksts un to izmaksas, un termiņi, kuros trešā puse piegādās papildus detaļas, un iesniegs to Pasūtītājam apstiprināšanai 3(trīs) nedēļu laikā pēc brīža, kad tiks abpusēji parakstīts akts par «Dzinēja» pieņemšanu remontā kā arī nosūtīs uzaicinājumu Pasūtītāja pārstāvjiem piedalīties «Dzinēja» defektācijā. 3.2. Исполнитель предоставит для заключения (подписания) дополнительное соглашение о производстве дополнительных ремонтных работ и замене дополнительных узлов и деталей (п.1.2., 2.1.3.) к Договору и, в соответствии с этим дополнительным Соглашением, сделает заказ запасных частей, необходимых для проведения ремонтных работ по «Двигателю» в соответствии с дефектным актом, согласованным с Заказчиком. Исполнитель не возлагает на себя ответственность за невозможность своевременной доставки запчастей третьей стороной. 3.2. Izpildītājs iesniegs noslēgšanai (parakstīšanai) atsevišķu papildus vienošanos pie Līguma par papildus remontdarbu veikšanu un papildus mezglu un detaļu nomaiņu (1.2., 2.1.3.punkts) un saskaņā ar šo atsevišķo papildus vienošanos pasūtīs rezerves detaļas, kuras saskaņā ar defektu aktu, kas saskaņots ar Pasūtītāju, nepieciešamas «Dzinēja» remontdarbu veikšanai. Izpildītājs neuzņemas atbildību, ja trešā puse savlaicīgi nepiegādā rezerves daļas. 3.3 Исполнитель выполнит ремонтные работы по «Двигателю», соберет и настроит «Двигатель» в течение 3 (трех) недель с момента доставки запасных частей, заказанных в соответствии с пунктом 3.2. данного Договора. 3.3. Izpildītājs veiks «Dzinēja» remonta darbus, saliks un noregulēs «Dzinēju» 3 (trīs) nedēļu laikā pēc saskaņā ar šā Līguma 3.2.punktu pasūtīto rezerves detaļu piegādes brīža. 3.4 Исполнитель проведет испытание «Двигателя» в течение 3 (трех) недель с момента доставки запасных частей, заказанных в соответствии с пунктом 3.2. Договора. 3.4. Izpildītājs veiks «Dzinēja» izmēģināšanu 3 (trīs) nedēļu laikā, pēc, saskaņā ar šā Līguma 3.2.punktu, pasūtīto rezerves detaļu piegādes brīža. 3.5 Исполнитель возвращает «Двигатель» Заказчику 3.5. Izpildītājs nodod atpakaļ «Dzinēju» с промытой масляной и водяной системами, без Pasūtītājam ar izmazgātām eļļas un ūdens моторного масла. sistēmām, bez motoreļļas. 4. ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ 4. NORĒĶINU KĀRTĪBA 4.1 Заказчик обязуется выплатить Исполнителю сумму в __________ евро (_____________евро и _____евроцентов) за отремонтированный «Двигатель» в течение 30 (тридцати) дней с момента выполнения Исполнителем ремонтных работ и подписания Сторонами двухстороннего приемосдаточного акта о выполнении ремонтных работ по «Двигателю» на основании 4.1. Pasūtītājs apņemas samaksāt Izpildītājam atlīdzību EUR _____________ (_________________ eiro un __________ centi) apmērā par izremontēto „Dzinēju” 30 (trīsdesmit) dienu laikā pēc tam, kad Izpildītājs ir pabeidzis remontdarbus attiecībā uz „Dzinēju” un Puses parakstījušas divpusēju pieņemšanas nodošanas aktu par remontdarbu izpildi, 17 предоставленного счёта. pamatojoties uz iesniegto rēķinu. 4.2 Сумма платежа, указанного в пункте 4.1. данного Договора не включает в себя стоимость запасных частей и деталей сверх оговоренных в «Спецификации W6» и приложении №1, а также дополнительных работ сверх объёма W6, которые будут доставлены и оплачены на отдельно оговоренных в дополнительном Соглашении (п.1.2., 2.1.3.) условиях. В сумму платежа по п.4.1. настоящего Договора включены: 4.2 Šā Līguma 4.1.punktā minētā maksājuma summā nav iekļauta to rezerves daļu un detaļu cena, kuras izlietotas papildus „Specifikācijā W6” un 1.pielikuma atrunātajām, kā arī papildus darbi virs W6 apjoma, ko piegādās un apmaksās uz atsevišķā papildus vienošanās atrunātajiem noteikumiem (1.2., 2.1.3.punkts). Šā Līguma 4.1.punktā minētā maksājuma summā iekļauti: 4.2.1. «Dzinēja» izjaukšana un defektācija; 4.2.1 Разборка и дефектация «Двигателя», 4.2.2. «Dzinēja» bāzes (pamat) remonts W6 4.2.2 Базовый (основной) ремонт «Двигателя» в apjomā; объёме W6, 4.2.3. Rezerves daļu un detaļu izmaksas saskaņā 4.2.3 Стоимость запасных частей и деталей в ar „Specifikāciju W6” un šā Līguma соответствии со «Спецификацией W6» и 1.pielikumam; приложением №1 настоящего Договора, 4.2.4. «Dzinēja» salikšana un noregulēšana; 4.2.4 Сборка и настройкa «Двигателя» 4.2.5. «Dzinēja» stenda izmēģinājumi un 4.2.5 Стендовые испытания «Двигателя» и atskaišu sastādīšana; составление отчётов, 4.2.6. «Dzinēja» transportēšana no Pasūtītāja pie 4.2.6 Транспортировка «Двигателя» от Заказчика к Izpildītāja un atpakaļ. Исполнителю и обратно. 4.3 В случае если Исполнитель не выполнит ремонтные работы по Двигателю в сроки, указанные в пунктах 3.1., 3.3., 3.4. и 2.1.3 данного Договора, Исполнитель будет обязан выплатить штрафные санкции в размере 0,05% от стоимости ремонтных работ в день, до дня их полного выполнения. Однако размер штрафных санкций за задержку выполнения работ не должен превышать 10% от общей стоимости ремонтных работ, указанной в пункте 4.1. данного Договора. 4.3. Gadījumā, ja Izpildītājs neizpilda Dzinēja remonta darbus šā Līguma 3.1., 3.3., 3.4. un 2.1.3. punktā noteiktajos termiņos, Izpildītājs maksā soda sankcijas 0,05% apmērā no remontdarbu cenas par katru kavējuma dienu līdz to pilnīgas izpildes dienai. Tomēr soda sankciju apmērs par darbu izpildes kavējumu nevar pārsniegt 10% no šā Līguma 4.1.punktā minētās remontdarbu kopējās cenas. 4.4 В случае если Заказчик не произвел платежа в соответствии с условиями данного Договора, то Исполнитель имеет право требовать выплаты штрафных санкций в размере 0,05% от невыплаченной суммы в день до ее полной оплаты, включая и сам день платежа. Однако размер штрафных санкций не должен превышать 10% от общей стоимости ремонтных работ, указанной в пункте 4.1. данного Договора. 4.4 Gadījumā, ja Pasūtītājs nav veicis maksājumu saskaņā ar šā Līguma noteikumiem, tad Izpildītājs ir tiesīgs pieprasīt soda sankciju samaksu 0,05% apmērā no nesamaksātās summas par katru nokavēto dienu līdz pilnīgai samaksas dienai, ieskaitot arī pašu maksājuma dienu. Tomēr soda sankciju apmērs nevar pārsniegt 10% no šā Līguma 4.1.punktā noteiktās remontdarbu kopējās cenas. 4.5 Все платежи производятся в EUR и не должны быть уменьшенны из-за каких-либо уплат за перевод, а также иных расходов на перевод средств на расчетный счет Исполнителя. Все платежи, производимые Заказчиком, по условиям данного Договора, должны производится без учета компенсаций или встречных претензий, без каких- 4.5 Visi maksājumi tiek veikti EUR un tie netiek samazināti sakarā ar maksājumiem par pārskaitījumu, kā arī citiem izdevumiem par līdzekļu pārskaitīšanu Izpildītāja norēķinu kontā. Visiem Pasūtītāja veicamajiem maksājumiem, pēc šā Līguma noteikumiem, jānotiek, neņemot vērā kompensācijas vai pretpretenzijas, bez 18 либо налогов, а также без каких-либо уведомлений, требований или протестов. В случае, если законодательство или какие-либо предписания вынуждают Заказчика произвести какой-либо вычет или удержание налогов из платежей Исполнителю, то Заказчик обязан доплатить ту дополнительную сумму, которая необходима для того, чтобы после подобных вычетов или удержаний обеспечить Исполнителю полное получение того платежа, которое равнялось бы получаемой Исполнителем сумме в случае отсутствия подобных вычетов и удержаний. 5. ФОРС-МАЖОР jebkuriem nodokļiem, kā arī bez jebkādiem paziņojumiem, prasījumiem vai protestiem. Gadījumā, ja tiesību akti vai kādi citi rīkojumi piespiež Pasūtītāju veikt kādu atvilkumu vai nodokļu ieturējumu no maksājumiem Izpildītājam, tad Pasūtītāja pienākums ir piemaksāt papildus summu, kura ir nepieciešama, lai pēc šādiem atvilkumiem vai ieturējumiem nodrošinātu izpildītājam pilna maksājuma saņemšanu, kas būtu vienāda ar summu, kuru Izpildītājam būtu jāsaņem, ja nebūtu šādi atvilkumi vai ieturējumi. 5. NEPĀRVARAMA VARA Стороны освобождаются от ответственности за какие-либо материальные потери другой Стороны в случае изменений законодательства, предписаний или приказов со стороны правительственных органов, или в иных Форс-мажорных обстоятельствах, или по иным причинам, которые воспрепятствовали выполнению договорных обязательств и которые не являются результатом действий Сторон, и которые Стороны не предусмотрели и не могли предусмотреть на момент подписания данного Договора. Puses tiek atbrīvotas no atbildības par jebkuriem otrās Puses materiālajiem zaudējumiem, ko izraisījušas izmaiņas normatīvajos aktos, valsts varas institūciju rīkojumi vai pavēles, vai citi nepārvaramas varas apstākļi, vai citi cēloņi, kas traucēja līgumsaistību izpildi un, kas nav Pušu darbības rezultāts, un ko Puses neparedzēja un nevarēja paredzēt šā Līguma parakstīšanas brīdī. 6. УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 6. GARANTIJAS NOTEIKUMI 6.1 Исполнитель дает гарантию выполненным работам 1500 (одна тысяча пятьсот) моточасов работы «Двигателя», но не менее 6 (шести) месяцев с момента подписания двухстороннего акта приемосдаточных работ согласно пункту 2.1.4 настоящего Договора и 12 (двенадцать) месяцев на вновь установленные детали согласно «Спецификации W6», приложения №1, а также вновь установленные узлы и детали взамен забракованных при производстве дефектации «Двигателя». 6.1. Izpildītājs dod garantiju „Dzinējam” veiktajiem remontdarbiem uz 1500 (viens tūkstotis pieci simti) motostundām, bet ne mazāk kā 6 (sešus) mēnešus kopš darbu pieņemšanasnodošanas akta abpusēja parakstīšanas brīža saskaņā ar šā Līguma 2.1.4.punktu, un 12 (divpadsmit) mēnešus no jauna uzstādītajām detaļām saskaņā ar „Specifikāciju W6), 1. pielikumu, kā arī no jauna uzstādītajiem mezgliem un detaļām „Dzinēja” defektācijas laikā izbrāķēto vietā. 6.2 Исполнитель обязуется устранить все дефекты и недостатки выполненных ремонтных работ на основании Договора, выявленные во время гарантийного срока, в соответствии с составленым актом-рекламацией на условиях п.6.3 Договора. Гарантия не распространяется на: 6.2. Izpildītājs apņemas novērst visus uz Līguma pamata izpildīto darbu defektus un trūkumus, kas atklāti garantijas termiņa laikā, saskaņā ar atbilstoši Līguma 6.3.punkta noteikumiem sastādīto aktu-reklamāciju. Garantija neattiecas uz: 6.2.1 На нормальный износ и дефекты и/или недостатки, связанные с установкой «Двигателя» после производства ремонтных работ; 6.2.2 Если недостатки или дефекты вызваны неправильным обслуживанием и/или эксплуатацией двигателя Заказчиком. 6.2.1.Uz normālu nolietojumu un defektiem un/vai trūkumiem, kas saistīti ar „Dzinēja” uzstādīšanu pēc remontdarbu paveikšanas; 6.2.2.Ja trūkumus vai defektus izraisīja dzinēja nepareiza apkalpošana un/vai ekspluatācija no 19 Pasūtītāja puses. 6.3 В случае если в течение гарантийного срока, указанного в пункте 6.1. настоящего Договора, в «Двигателе» выявляются неисправности, Заказчик письменно информирует об этом Исполнителя. Исполнитель обязуется в течение 48 часов после получения сообщения направить к Заказчику своих представителей для составления акта-рекламации, если Стороны не договорились иначе. Акт подписывают представители Сторон. Заказчик предоставляет Исполнителю необходимую техническую документацию и информацию, связанную с эксплуатацией и техническим обслуживанием гарантийного «Двигателя». 6.3. Gadījumā, ja šā Līguma 6.1.punktā norādītā garantijas termiņa laikā «Dzinējam» tiek atklāti bojājumi, Pasūtītājs rakstiski informē par to Izpildītāju. Izpildītājs apņemas 48 stundu laikā, pēc paziņojuma saņemšanas, nosūtīt pie Pasūtītāja savus pārstāvjus akta-reklamācijas sastādīšanai, ja Puses nav vienojušās savādāk. Aktu parakstu Pušu pārstāvji. Pasūtītājs iesniedz Izpildītājam nepieciešamo tehnisko dokumentāciju un informāciju saistībā ar garantijas «Dzinēja» ekspluatāciju un tehnisko apkopi. 6.4 В течение гарантийного срока расходы, 6.4. Garantijas termiņa laikā izdevumus saistībā связанные с транспортировкой, погрузкой и ar «Dzinēja» transportēšanu, iekraušanu un выгрузкой «Двигателя», Исполнитель берет на себя. izkraušanu uzņemas Izpildītājs. 6.5 Установленный в пункте 6.1. Договора срок гарантии «Двигателя» продлевается на время, которое было затрачено на замену неисправного оборудования, узла или детали и во время которого была невозможна эксплуатация «Двигателя». 6.5. Līguma 6.1.punktā norādītais «Dzinēja» garantijas termiņš tiek pagarināts uz laiku, kurš patērēts bojātas iekārtas, mezgla vai detaļas nomainīšanai, un kura laikā nebija iespējama «Dzinēja» ekspluatācija. 6.6 В случае, если между Сторонами возникает спор в вопросах недостатков и/или дефектов, выявленных во время гарантийного срока, то Стороны совместно заказывают экспертизу от завода-изготовителя «Двигателя» MTU. Решение соответствующей экспертизы является окончательным и обязывающим для Сторон, причем затраты по экспертизе несет Сторона, в отношении которой решение экспертизы было неблагоприятным. 6.6. Gadījumā, ja starp Pusēm rodas strīds saistībā ar garantijas termiņa laikā atklātajiem trūkumiem un/vai defektiem, tad Puses kopīgi pasūta ekspertīzi no MTU «Dzinēja» izgatavotājrūpnīcas. Attiecīgās ekspertīzes lēmums ir galīgs un saistošs abām Pusēm, un izdevumus par ekspertīzi sedz Puse, attiecībā uz kuru ekspertīzes lēmums bija nelabvēlīgs. 7. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ 7. KONFIDENCIALITĀTE 7.1 Любая информация, полученная Стороной в ходе выполнения действий по данному Договору, должна рассматриваться как доверительная информация, которая, без конкретного письменного разрешения от доверяющей Стороны, не должна раскрываться кому-либо, кто не связан непосредственно ни с одной из Сторон, или не нанят какой-либо из Сторон для проведения консультаций по поводу данной трансакции; при этом подразумевается, что конфиденциальная информация не включает в себя информацию, которая: 7.1 Jebkura informācija, ko Puse saņēma šā Līguma izpildes laikā, tiek uzskatīta par konfidenciālu informāciju, kura bez uzticējušās Puses konkrētas rakstiskas atļaujas nav izpaužama nevienam, kurš nav tieši saistīts, ne ar vienu no Pusēm, vai to nav nolīgusi kāda no Pusēm konsultāciju sniegšanai konkrētas transakcijas saistībā, pie kam, tiek uzskatīts, ka konfidenciālā informācija neietver sevī informāciju, kas: 7.1.1. независимо от действий Стороны-получателя 7.1.1. neatkarīgi no Puses-saņēmējas darbībām ir является общедоступной на момент ее получения vispārpieejama brīdī, kad Puse to saņem no Стороной от доверяющей Стороны; uzticējušās Puses; 20 7.1.2. на момент ее получения от доверяющей 7.1.2. brīdī, kad tā tiek saņemta no uzticējušās Стороны известна получающей Стороне и тому Puses, tā ir zināma saņemošai Pusei, un tam ir имеется адекватное подтверждение; adekvāts apstiprinājums; 7.1.3. должна быть по требованиям законодательства 7.1.3. saskaņā ar likumdošanas prasībām tā ir раскрыта каким-либо правительственным izpaužama attiecīgām valdības institūcijām. организациям. 8. УВЕДОМЛЕНИЯ 8. PAZIŅOJUMI 8.1. Любое уведомление, которое какая-либо из Сторон вынуждена послать другой Стороне в рамках данного Договора, должно быть письменным и направленным на юридический адрес другой Стороны, и считается выданным и полученным в случае: 8.1. Katram paziņojumam, kuru kādai no Pusēm ir jānosūta otrai Pusei šā Līguma ietvaros, jābūt noformētam rakstiski un nosūtītam uz otras Puses juridisko adresi, un tas skaitās izdots un saņemts gadījumā, ja: 8.1.1 персональной передачи в момент доставки под 8.1.1. personīgi nodots piegādes brīdī pret роспись; parakstu; 8.1.2 отсылки по факсу в момент, зафиксированный 8.1.2. nosūtot pa faksu brīdī, kas piefiksēts передающим устройством; nosūtošajā iekārtā; 8.1.3 доставки заказной почтой на 7 (седьмой) день с 8.1.3. nosūtot ierakstītā sūtījumā pa pastu, 7. того дня, как уведомление было принято к отправке (septītajā) dienā pēc dienas, kurā paziņojums соответствующей почтовой службой. tika pieņemts nosūtīšanai attiecīgajā pasta dienestā. 8.2. Любая сторона может изменить свой адрес, 8.2. Jebkura Puse var mainīt savu adresi, teleksa номера телекса и факса при условии уведомления un faksa numurus pie nosacījuma, ka paziņos другой Стороны об этих изменениях в течение 3 otrai Pusei par šīm izmaiņām 3 (trīs) darba dienu (трех) рабочих дней. laikā. 9. ИЗМЕНЕНИЯ 9. GROZĪJUMI 9.1.Данный Договор определяет суть соглашения 9.1. Šis Līgums nosaka Pušu vienošanās būtību. между Сторонами. 9.2 Путем взаимного согласия Сторон данный Договор может быть изменен или расширен в соответствующее время при условии, что никакое изменение или дополнение не вступит в силу до тех пор, пока не будет выражено в письменной форме и принято к исполнению обеими Сторонами. 9.2. Pusēm savstarpēji vienojoties, šis Līgums var tik grozīts vai paplašināts, pie nosacījuma, ka nekāds grozījums vai papildinājums nestāsies spēkā līdz brīdim, kad tas netiks izteikts rakstiskā formā un abas Puses to pieņems izpildei. 10. ОПРЕДЕЛЯЮЩЕЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО 10. NOTEICOŠĀ LIKUMDOŠANA Любые конфликты, возникшие в связи с данным Договором, должны разрешаться Сторонами мирным путем. В случае если это не является возможным, то Стороны выразили согласие, что спорные вопросы решаются в стране истца и по законам соответствующей страны. Jebkurus konfliktus saistībā ar šo Līgumu Puses centīsies risināt mierīgā ceļā. Gadījumā, ja tas nav iespējams, tad Puses vienojas, ka strīdīgie jautājumi tiks risināti prasītāja valstī un pēc attiecīgās valsts likumiem. 21 11. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ 11. PĀRĒJIE NOTEIKUMI 11.1. Действие данного Договора отменяет все предыдущие соглашения и толкования, связанные с описываемым в нем предметом. Данный Договор представляет собой абсолютно полный Договор между Сторонами. После его подписания Стороны не будут иметь друг к другу никаких претензий по тексту Договора. 11.1. Šā Līguma darbība atceļ visas iepriekšējas vienošanās un traktējumus saistībā ar tajā aprakstāmo priekšmetu. Šis Līgums ir absolūti pilnīgs Līgums starp Pusēm. Pēc tā parakstīšanas, Pusēm nebūs nekādu pretenziju par Līguma tekstu vienai pret otru. 11.2 Срок действия Договора устанавливается с 11.2. Līguma darbības termiņu nosaka no brīža, момента его подписания Сторонами до полного kad Puses to parakstījušas, līdz abu Pušu saistību выполнения Сторонами своих обязательств. pilnīgai izpildīšanai. 11.3 Документы, связанные с выполнением условий Договора составляются на латышском и русском языке. С целью недопущения двоякого толкования, написание наименований запасных частей для «Двигателя» производится на английском языке согласно каталога MTU Nr.MO 33879/OODE. 11.3. Dokumenti saistībā ar Līguma noteikumu izpildi tiek sastādīti latviešu un krievu valodā. Nolūkā nepieļaut divējādu iztulkošanu, «Dzinēja» rezerves daļu nosaukumi tiek rakstīti angliski saskaņā ar MTU katalogu Nr. MO 33879/OODE. 11.4. Акты дефектации, документы в соответствии с п.2.2.2. и 3.1. настоящего Договора, а также акты приёмки-сдачи работ уполномочены подписывать со стороны Заказчика – руководитель департмента обслуживания подвижного состава Сандис Ауструмс (замещающее его лицо или другое лицо, уполномоченное распоряжением председателя правления), а со стороны Исполнителя – ______________________ 11.4. Defektācijas aktus, dokumentus saskaņā ar šā Līguma 2.2.2. un 3.1.punktu, kā arī darbu pieņemšanas-nodošanas aktus pilnvaroti parakstīt no Pasūtītāja puses – Ritošā sastāva servisa departamenta vadītājs Sandis Austrums (viņu aizvietojoša persona vai cita ar valdes priekšsēdētāja rīkojumu pilnvarotā persona), bet no Izpildītāja puses – __________________ Дополнительное соглашение к Договору (п.3.2.) со Papildu vienošanās pie Līgumam (p.3.2.) no стороны Заказчика подписывают все члены Pasūtītāja puses paraksta visi valdes locekļi, bet правления, а со стороны Исполнителя – no Izpildītāja puses______________________ _________________________. 11.5 Договор составлен на латышском и русском языках, на 10-ти листах, в двух идентичных экземплярах и имеют равную юридическую силу. В случае разногласий преимущество имеет редакция Договора на латышском языке. Один экземпляр Договора хранится у Заказчика, другой – у Исполнителя. 11.5. Līgums sastādīts latviešu un krievu valodās, uz 10 lapām, divos identiskos eksemplāros, un tiem ir vienāds juridisks spēks. Domstarpību gadījumā noteicošā ir Līguma redakcija latviešu valodā. Viens Līguma eksemplārs glabājas pie Pasūtītāja, otrs – pie Izpildītāja. 12. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА, РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ СТОРОН 12. PUŠU JURIDISKĀS ADRESES, REKVIZĪTI UN PARAKSTI Заказчик Исполнитель АО «Pasažieru vilciens» ________________________________ Регистрационный номер предприятия: 40003567907 Регистрационный номер/код: ___________ Регистрационный номер налогоплательщика: LV40003567907 Регистрационный номер налогоплательщика: __________________ 22 Юридический адрес: ул. Тургенева-14, г. Рига LV 1547, Латвия Юридический адрес: _________________ ______________________ Расчетный счет № LV76HABA0551002713776 в АО «SWEDBANK», Код банка (SWIFT): HABALV22 Контактная персона – Анатолий Рябуха (руководитель проектов) Расчетный счет № _________________ моб. тел. +371 953 1740, тел. +371 723 6254, факс +371 723 6505 моб. тел. +__________, fakss +_______________ Pasūtītājs: Izpildītājs: AS «Pasažieru vilciens» ____________________________ Uzņēmuma reģistrācijas numurs: 40003567907 Reģistrācijas numurs/kods: _____________ PVN maksātāja numurs: LV40003567907 PVN maksātāja numurs: _________________ Turgeņeva iela-14, Rīga, LV 1547, Latvija _________________________ _____________ Norēķinu konts bankā AS “SWEDBANK” Norēķinu konts Nr.___________________ _ IBAN: ____________________________ Nr. LV76HABA0551002713776 Bankas kods (SWIFT): HABALV22 Kontaktpersona – Anatolijs Rjabuha (projektu vadītājs Mob.tālr.. +371 953 1740, tālr. +371 723 6254, fakss+371 723 6505 IBAN: ___________________ Код банка (SWIFT): ________________ Контактная персона – _______________ Bankas kods (SWIFT): ___________________ Kontaktpersona – ______________________ Mob.tālr. +____________, fakss +______________ Заказчик/Pasūtītājs: Исполнитель/Izpildītājs: Председатель правления/ ___________/ Valdes priekšsēdētājs ___________ _________________ A.Lubāns / А.Лубанс _________________ ________/ ________ Член правления/ Valdes loceklis _________________ M.Pērse/ М.Персе Член правления/ Valdes loceklis _________________ M.Bremze/ М.Бремзе 23