05. Защита работников - Radiation Protection of Patients

реклама
МАГАТЭ
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА В ЯДЕРНОЙ МЕДИЦИНЕ
ЧАСТЬ 5. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
1.
ОБЯЗАННОСТИ И УСЛОВИЯ РАБОТЫ
Оптимизация защиты персонала зависит от поддержки администрации и
руководства
объекта/учереждения ядерной медицины. Защита лиц,
профессионально подвергающихся воздействию радиации во время работы в
госпиталях и больницах, требует строгой организационной структуры и
структурированный подхода. Это должно быть отражено в правилах каждого
учереждения, которые должны определять безопасные технологии работы.
Структурированный подход требует предварительной оценки всех
аспектов деятельности, которые могут влиять на радиационную защиту. Эта
предварительная оценка, в свою очередь, используется для формирования
основы оперативной программы радиологической защиты. Успешная
реализация этой программы требует приверженности руководства и четкого
определения обязанностей по установлению целей, полномочий по
использованию ресурсов и отчетности исполнения. Ответственность в области
радиационной защиты затрагивает всех членов администрации, начиная с лиц,
ответственных за наём новых работников, до лиц, ответственных за
проведение процедур ядерной медицины.
В соответствии со Нормами:
"профессиональное облучение любого работника должно контролироваться и
не превышать следующие пределы:
(a) максимальная эффективная доза - 20 мЗв в год, усредненная за пять лет
подряд;
(b) максимальная эффективная доза - 50 мЗв в любой отдельный год;
(c) максимальная эффективная доза хрусталика глаза - 150 мЗв в год;
(d) максимальная эквивалентная доза конечностей (кисти и стопы) и кожи - 500
мЗв в год."
В соответствии с Основными нормами безопасности: "когда работница
узнаёт, что беременна, oна должна уведомить работодателя, чтобы в случае
необходимости условия ее работы могли быть изменены. Уведомление о
беременности не должно считаться причиной для отстранения от работы.
Работодатель, который был уведомлен о беременности, должен адаптировать
условия труда в отношении профессионального облучения для того, чтобы
обеспечить, что эмбриону или плоду предоставлен тот же широкий уровень
защиты, который требуется для членов общества. "Это означает, что доза для
эмбриона или плода не должна превысить 1 мЗв.
Вероятность приближения дозы эмбриона или плода к 1 мЗв должна
быть оценена сразу после заявления о беременности. Руководитель отдела
вместе с сотрудником радиационной защиты должны принять решение о том,
целесообразно ли перераспределить обязанности сотрудников, или применить
дополнительные меры защиты.
Так как уровни доз облучения для сотрудников низкие, то, как правило,
нет необходимости применять дополнительные меры защиты (хотя они могут
быть желательными по различным психологическим причинам). Тем не менее,
многие руководители и менеджеры переводят беременных женщин по их
желанию на другую работу вследствие медико-юридических причин.
Однако, беременные женщины должны быть отстранены от ухода за
пациентами, которые получали инъекции радионуклидов, а также от работы в
лабораториях, где приготавливается, фасуется или вводится большое
количество радиофармпрепаратов, так как в таких условиях в течение срока
беременности сотрудники могут получить дозу эмбриона или плода, сравнимую
с предельной дозой.
В соответствии с Основными нормами безопасности: "Ни одно лицо в
возрасте до 16 лет не может быть подвергнуто профессиональному
облучению", и "Лица, не достигшие 18 лет, допускаются к работе в
1
МАГАТЭ
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА В ЯДЕРНОЙ МЕДИЦИНЕ
ЧАСТЬ 5. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
контролируемой зоне только под наблюдением и только в целях образования и
подготовки ".
Более того, в соответствии с Нормами: "Для учеников от 16 до 18 лет,
которые готовятся для работы, связанной с воздействием радиации, и для
студентов в возрасте от 16 до 18 лет, которым необходимо использование
источников в ходе учебы, профессиональное облучение не должно превысить
следующие пределы:
(a) эффективная доза - 6 мЗв в год;
(b) эквивалентная доза, полученная хрусталиком глаза, - 50 мЗв в год, а
(c) эквивалентная доза, полученная конечностями или кожей, - 150 мЗв в год. "
При работе в учереждении/объекте ядерной медицины студенты и
слушатели всегда должны сопровождаться уполномоченным преподавателем.
2.
КЛАССИФИКАЦИЯ ПОМЕЩЕНИЙ
Помещения в отделениях ядерной медицины, как правило, классифицируются
либо как контролируемые зоны, либо как зоны наблюдения (ОНБ I.21-25).
Помещения, использующиеся для приготовления, хранения и введения
радиофармпрепаратов, должны относиться к контролируемым зонам. Из-за
потенциального риска загрязнения процедурные кабинеты ядерной медицины и
комнаты ожидания должны также считаться контролируемыми зонами.
Палаты,
где
располагаются
пациенты,
которые
получили
терапевтические дозы радионуклидов, также являются контролируемыми
зонами. В случае «чистых» бета-излучателей, таких как Y-90, Sr-89 или Р-32,
которые не выводятся из тела, помещение не обязательно классифицировать
как контролируемую зону.
Помещение, предназначенное для временного хранения радиоактивных
отходов, должно быть контролируемой зоной.
Из-за риска радиационного загрязнения может быть удобно
классифицировать все отделение ядерной медицины как зону наблюдения.
Каждое помещение объекта должно использоваться только для тех
работ, для которых оно предназначено.
На основе оценки безопасности, включающей в себя предполагаемое
назначение каждого помещения, оценки защиты и потенциала загрязнения,
лицензиат должен определить, будет ли помещение, используемое для
обрабoтки или хранения открытых источников, контролируемой зоной, зоной
наблюдения или неконтролируемой зоной. Лицензиат должен также
определить, какие другие помещения (например, другие палаты пациентов,
лестничные клетки, помещение для медперсонала, комнаты ожидания,
туалеты) должны быть контролируемыми зонами, зонами наблюдения или
неконтролируемыми зонами. Уровни мощностей доз излучения в этих
помещениях
должны
соответствовать
ограничениям,
установленным
Регулирующим Органом.
3.
ИСТОЧНИКИ ИЗЛУЧЕНИЯ
Открытые радионуклидные источники могут привести к облучению работника
посредством либо внешнего облучения тела, либо после попадания
радиоактивных веществ в организм. Основные меры предосторожности при
риске внешнего облучения зависят от физических характеристик этого
излучения, а также активности и периода полураспада радионуклидов. Когда
радионуклид попадает в организм, внутреннее облучение будет зависеть от
таких факторов, как физические и химические свойства радионуклида,
активность и биокинетика.
Каждый вид работ, выполняемых в отделениях ядерной медицины,
будет вносить вклад во внешнее облучение работников: распаковка
2
МАГАТЭ
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА В ЯДЕРНОЙ МЕДИЦИНЕ
ЧАСТЬ 5. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
радиоактивных материалов, измерения активности, хранение источников,
подготовка
радиофармпрепаратов,
инъекция
радиофармпрепаратов,
обследование
пациентов,
уход
за
пациентом
после
инъекции
радиофармпрепарата и работа с радиоактивными отходами. Самые большие
дозы обычно получены во время обследования пациента.
Более высокий риск внутреннего облучения из-за загрязнения связан с
проливом радиоактивных жидкостей , экспериментами на животных, экстренной
хирургией пациентов после радионуклидной терапии и вскрытием тел таких
пациентов.
4.
СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ И БЕЗОПАСНОЕ
ОБРАЩЕНИЕ С ИСТОЧНИКАМИ
Защитная одежда всегда должна использоваться в рабочих помещениях, где
существует вероятность загрязнения. Это может включать в себя
лабораторные халаты и защитные халаты, водонепроницаемые перчатки
высокого качества; боты и, если это требуется соответствующими
государственными органами, специальная одежда для асептической работы.
Лаборатории, в которых производятся работы с открытыми источниками,
должны быть обеспечены оборудованием для минимизации внешнего
облучения работников и оборудованием для ликвидации радиоактивного
разлива. Это оборудование должно включать:








Инструменты для дистанционной обработки источников (пинцеты,
щипцы и зажимы)
Экранированные контейнеры для используемых радионуклидов
Съёмная экранировка шприцов
Свинцовый барьер с окном из свинцового стекла
Прибор радиометрического контроля уровня радиации в
помещении
Монитор поверхностного загрязнения
Свинцовые контейнеры для транспортировки радионуклидов
Оборудование и материалы для ликвидации разливов
(аварийный комплект)
При
обследовании
и
уходе
за
пациентами
проходящими
радионуклидную
терапию,
рекомендуется
рассмотреть
возможность
использования мобильных защитных экранов или защитных фартуков.
Правила работы должны быть составлены таким образом, чтобы
предотвратить загрязнение и распространение загрязнения от рабочей зоны.
Обычно это достигается за счет правильного использования средств
индивидуальной защиты, поддержания чистоты и надлежащей лабораторной
практики.
Работник должен знать, что делать в случае радиоактивных разливов, и
уметь ликвидировать их последствия, используя процедуры обеззараживания
поверхностей, оборудования, и людей.
5.
МОНИТОРИНГ
Индивидуальный дозиметрический контроль должен осуществлятся в
отношении персонала, который работает в контролируемых помещениях, и,
соответственно, может подвергаться воздействию радиации (ОНБ I.32-36).
К такому персоналу относятся: врачи, физики, технологи, медсестры
ядерной медицины, а также радиофармацевты. Другие работники
использующие источники радиации, такие как клинические специалисты,
3
МАГАТЭ
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА В ЯДЕРНОЙ МЕДИЦИНЕ
ЧАСТЬ 5. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
научные сотрудники, а так же вспомогательные рабочие, которые часто
работают в контролируемых зонах, должны также проходить индивидуальный
дозиметрический контроль.
Индивидуальные дозы внешнего облучения определяются с помощью
индивидуальных устройств мониторинга, таких как термолюминесцентные
дозиметры, пленочные дозиметры или других устройств, утвержденных
соответствующим регулирующим органом.
Индивидуальные дозиметры обычно должны носиться на передней
стороне верхней части туловища, так как обычно в ядерной медицине все тело
достаточно равномерно подвергается действию радиации. Когда есть
вероятность получения высокой дозы на кисть руки, как, например, при
подготовке и инъекции радиофармпрепаратов необходимо использовать
перстневые дозиметры (если это совместимо с надлежащей клинической
практикой). Обмен дозиметров и предоставление отчета о полученной дозе
должны производится с периодичностью, установленной соответствующим
регулирующим органом.
Поскольку оценка полученной дозы является важной частью программы
радиационной защиты, то необходимо чтобы работники вовремя возвращали
свои
дозиметры
для
обработки.
Несвоевременное
считывание
зарегистрированной дозы с дозиметра может привести к потере хранимой
информации. Лицензиаты должны приложить все усилия, чтобы найти
недостающие дозиметры.
Если дозиметр человека теряется, то работник, ответственный за
радиационную безопасность, должен выполнить и документировать оценку
полученных доз и добавить их к записям работника. Это может быть сделано
используя недавнюю историю доз, полученных работником, данные о дозах,
полученных сотрудниками работника, или результаты мониторинга на рабочих
местах.
В ядерной медицине необходимо производить мониторинг доз, которые
могут быть получены в результате инкорпорации радионуклидов. Это должно
быть сделано путем внешнего мониторинга щитовидной железы для лиц,
работающих с большими количествами радиоактивного йода. Обратите
внимание, что гамма-камеры без коллиматора могут быть использованы как
счетчики для измерения радиоактивности всего тела.
Работница должна уведомить лицензиата о беремености, как только она
узнает об этом; также необходимо сообщать о грудном вскармливание ребенка,
чтобы требования радиационной защиты для плода и ребенка могли быть
удовлетворены.
Лицензиаты должны также разрабатывать программы для мониторинга
на рабочем месте, включая контроль загрязнения и контроль мощности дозы.
Необходимое оборудование должно быть доступно и откалибровано.
Калибровка должна производиться в лаборатории дозиметрических
стандартов. Периодический контроль проводится как для наблюдаемых так и
для контролируемых помещений. Для помещений, используюмых для хранения
и обработки радионуклидов, рекомендуется рассмотреть возможность
непрерывного дозиметрического мониторинга.
Уровни расследования должны быть установлены, и официальное
расследование должно проводиться всякий раз, когда работник получает
эффективную дозу, превышающую любой из таких уровней. В кратчайшие
сроки после расследования необходимо представить отчет в соответствующие
органы.
6.
ПЛАН ДЕЙСТВИЙ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
На основе событий, определенных в результате оценки безопасности,
4
МАГАТЭ
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА В ЯДЕРНОЙ МЕДИЦИНЕ
ЧАСТЬ 5. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
лицензиат обязан подготовить план действий в чрезвычайных ситуациях (ОНБ
V.2-6). Такие события включают в себя потерю источников в процессе доставки,
повреждение источников (например, Tc-генератора), радиоактивные утечки и
медицинские чрезвычайные ситуации.
Этот план должен быть четким, кратким и однозначным и должен быть
вывешен на виду в местах, где он возможно потребуется. План действий в
чрезвычайных ситуациях как минимум должен включать/описывать:
 предсказуемые инциденты и несчастные случае; меры по борьбе с ними,
 лиц, ответственных за принятие мер, с полной контактной информацией
 обязанности отдельных категорий персонала в чрезвычайных ситуациях
(врачей ядерной медицины, медицинских физиков, технологов ядерной
медицины и т.д.)
 Оборудование и инструменты, необходимые для проведения аварийных
процедур;
 обучение и периодические упражнения;
 системы учета и отчетности;
 срочные меры, которые необходимо принять, чтобы избежать ненужного
облучения пациентов, персонала и населения;
 меры по предотвращению доступа в аварийные зоны/помещения, и
 меры
для
предотвращения
распространения
радиоактивного
загрязнения
7.
МЕСТНЫЕ ПРАВИЛА И НАДЗОР
Работодатели, зарегистрированные лица и лицензиаты, консультируясь с
работниками, в случае необходимости через их представителей, должны (ОНБ
I.26):
 устанавливать, оформляя в виде документа, такие местные правила и
процедуры, которые необходимы для обеспечения надлежащих уровней
защиты и безопасности для работников и других лиц;
 включать в местные правила и процедуры величины любых
соответствующих уровней расследования или разрешенных уровней, а
также процедуры, которых следует придерживаться в случае
превышения любой такой величины;
 доводить местные правила и процедуры, а также меры защиты и
безопасности до сведения тех работников, на которых они
распространяются, а также других лиц, которых они могут затрагивать;
 обеспечивать, чтобы любая работа, связанная с профессиональным
облучением, контролировалась надлежащим образом, а так же
принимать все разумные меры для обеспечения выполнения правил,
процедур и мер защиты и безопасности.
Эти местные правила должны включать в себя: процедуры ношения, обработки
и хранения персональных дозиметров; действия по минимизации воздействия
излучения во время чрезвычайных событий (например, случайное заражение);
средства и методы дезактивации людей, оборудования и поверхностей;
ограничения на деятельность, разрешенную в помещениях, предназначенных
для хранения и обработки источников радиации (например, запрет еды, питья
или курения) и процедуры для контроля за источниками (например, быстрое
изъятие источников из транспортных контейнеров), проверку целостности
контейнеров, проверку правильности меток и проверку на загрязнение.
Работы должны быть спланированы и выполнены таким образом, чтобы
свести к минимуму распространение загрязнения в воздухе и на поверхностях.
Количество мест, где производится работа с открытыми источниками, должно
быть сведено до минимума.
5
МАГАТЭ
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА В ЯДЕРНОЙ МЕДИЦИНЕ
ЧАСТЬ 5. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
8.
НАБЛЮДЕНИЕ ЗА ЗДОРОВЬЕМ
Лицензиат обязан организовывать медицинское наблюдение (медицинские
осмотры) работников, как указано регулирующим органом или другими
местными требованиями. Основной целью медицинского наблюдения является
оценка начальной и последующей пригодности работников для выполнения их
прямых задач. Консультации должны быть предоставлены женщинам, которые
являются или могут быть беременными (ОНБ I.41).
Регулярное медицинское наблюдение за работником должно быть
похоже на
медицинское наблюдение в производственной медицине.
Медицинский осмотр должен включать нормальные осмотры и тесты, чтобы
установить состояние здоровья человека. Кожа (особенно руки) должны быть
проверены на предмет экземы и ран, которые могут являться временным
противопоказанием к работе с открытыми источниками, так как человек с
такими повреждениями не может быть легко дезактивирован. Руки особенно
уязвимы в этом отношении.
9.
ВЕДЕНИЕ ЗАПИСЕЙ
Для каждого работника лицензиат обязан вести запись полученных доз и
результатов медицинского наблюдения. Эти записи должны храниться в
соответствии с требованиями регулирующего органа.
Другие записи, связанные с профессиональным облучением, которые должны
храниться, включают в себя:
 Результаты обследования помещений;
 Инвентаризацию открытых и закрытых источников;
 Инциденты и доклады по расследованию происшествий;
 Аудит и обзор программы радиационной безопасности;
 Установка, техническое обслуживание и ремонтные работы;
 Модификация помещений;
 Ликвидация отходов;
 Предоставляемое обучение (начальное и последующее), в том числе
следующую информацию:
Имя лица (лиц), которые получили инструктаж или профессиональную
подготовку;
Сроки и продолжительность обучения или профессиональной
подготовки;
Список рассматриваемых тем, и
Копии свидетельств подготовки.
10.
ЛИТЕРАТУРА
1.
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY. International Basic Safety
Standards for Protection Against Ionizing Radiation and for the Safety of
Radiation Sources. Safety Series No.115, IAEA, Vienna (1996).
2.
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY. Model Regulations on Radiation
Safety in Nuclear Medicine. (in preparation).
3.
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY. Occupational Radiation
Protection. Safety Standards Series, Guide No. RS-G-1.1, IAEA, Vienna (1999).
4.
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY. Personal monitoring. Practical
Radiation Technical Manual. IAEA, Vienna, 1995.
6
МАГАТЭ
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА В ЯДЕРНОЙ МЕДИЦИНЕ
ЧАСТЬ 5. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
5.
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY. Manual on decontamination of
surfaces. IAEA,Vienna, 1979 (IAEA Safety Series No 48).
6.
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY. Workplace monitoring for
radiation and contamination. Practical Radiation Technical Manual. IAEA,Vienna,
1995.
7.
INTERNATIONAL LABOUR OFFICE. Convention No. 115 and Recommendation
No. 114 concerning theProtection of Workers against Ionising radiation. ILO,
Geneva, 1960
8.
INTERNATIONAL LABOUR OFFICE. Radiation protection of workers (ionising
radiations), An ILO code of practice, ILO, Geneva, 1987.
9.
INTERNATIONAL LABOUR OFFICE. Convention No. 139 and recommendation
No. 147 concerning Prevention and Control of Occupational Hazards Caused by
Carcinogenic Substances and Agents. ILO, Geneva, 1974.
10.
INTERNATIONAL LABOUR OFFICE. Convention No. 148 and Recommendation
No. 156 concerning the Protection of Workers against Occupational Hazards in
the Working Environment Due to Air Pollution, Noise and Vibration. ILO, Geneva,
1997
11.
INTERNATIONAL LABOUR OFFICE. Convention No. 121 concerning Benefits in
the Case of Employment Injury. ILO, Geneva, 1964.
12.
WORLD HEALTH ORGANIZATION and INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY
AGENCY. Manual on Radiation Protection in Hospital and General Practice. Vol.
1. Basic requirements (in press)
13.
WORLD HEALTH ORGANIZATION and INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY
AGENCY. Manual on Radiation Protection in Hospital and General Practice. Vol.
4. Nuclear medicine (in press)
14.
PAN AMERICAN HEALTH ORGANIZATION. Organization, development, quality
control, and radiation protection in radiology services. PAHO Washington D.C.,
(1997).
15.
INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION General
principles of monitoring for radiation protection of workers, ICRP Publication No.
35. Oxford, Pergamon Press, 1982 (Annals of the ICRP 9, 4).
16.
INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION Individual
monitoring for intakes of radionuclides by workers: Design and interpretation,
ICRP Publication No. 54. Oxford, Pergamon Press, 1998 (Annals of the ICRP 19,
1-3).
17.
INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION Protection
of workers in medicine and denstistry, ICRP Publication 57. Oxford, Pergamon
Press, 1989 (Annals of the ICRP 20, 3).
18.
INTERNATIONAL COMMISSION ON RADIOLOGICAL PROTECTION.
Pregnancy and Medical Radiation. Publication no 84. Oxford, Pergamon Press,
2000 Annals of the ICRP 30, 1)
7
МАГАТЭ
РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ ЗАЩИТА В ЯДЕРНОЙ МЕДИЦИНЕ
ЧАСТЬ 5. РАДИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПЕРСОНАЛА
19.
NATIONAL COUNCIL ON RADIATION PROTECTION AND MEASUREMENTS
Use of personal dosimeters to estimate effective dose equivalent and effective
dose to workers for external exposure to low LET radiation. NCRP, Bethesda,
1995 (NCRP Report No. 122).
20.
BARALL RC, SMITH SI. Personnel radiation exposure and protection from Tc99m radiations. In: Keriakes, JG, Coey KR, editors. Biophysical Aspects of the
Medical use of Technetium-99m (AAPM Monograph No. 1), Cincinnati, University
of Cincinnati, 1976.
21.
HARDING L.K. et al. The radiation dose to accompanying nurses, relatives and
other patients in a nuclear medicine department waiting room. Nuclear Medicine
Communications, 1990, 11: 17 -22.
22.
HARDING L.K., MOSTAFA A.B., THOMSON W.H. Staff radiation doses
associated with nuclear medicine procedures - a review of some recent
measurements. Nuclear Medicine Communications, 1990, 11: 271-277.
23.
WRIXON A.D. et al. Derived limits for surface contamination. London, HMSO,
1979 (National Radiological Protection Board, NRPB-DL2).
24.
WRIXON A.D.,LINSLEY G.S. Derived limits for surface contamination,
Supplement to Report NRPB-DL2. London, HMSO, 1982 (National Radiological
Protection Board).
8
Скачать